This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0601
Commission Implementing Decision (EU) 2016/601 of 15 April 2016 amending Decision 2011/163/EU on the approval of plans submitted by third countries in accordance with Article 29 of Council Directive 96/23/EC (notified under document C(2016) 2187) (Text with EEA relevance)
2016 m. balandžio 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/601, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/163/ES dėl trečiųjų šalių pagal Tarybos direktyvos 96/23/EB 29 straipsnį pateiktų planų patvirtinimo (pranešta dokumentu Nr. C(2016) 2187) (Tekstas svarbus EEE)
2016 m. balandžio 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/601, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/163/ES dėl trečiųjų šalių pagal Tarybos direktyvos 96/23/EB 29 straipsnį pateiktų planų patvirtinimo (pranešta dokumentu Nr. C(2016) 2187) (Tekstas svarbus EEE)
C/2016/2187
OL L 103, 2016 4 19, p. 43–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 14/12/2022; netiesiogiai panaikino 32022R2293
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32011D0163 | pakeitimas | priedas | 18/04/2016 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32022R2293 | 15/12/2022 |
19.4.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 103/43 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2016/601
2016 m. balandžio 15 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/163/ES dėl trečiųjų šalių pagal Tarybos direktyvos 96/23/EB 29 straipsnį pateiktų planų patvirtinimo
(pranešta dokumentu Nr. C(2016) 2187)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1996 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvą 96/23/EB dėl kai kurių medžiagų ir jų likučių gyvuose gyvūnuose ir gyvūninės kilmės produktuose monitoringo priemonių, panaikinančią direktyvas 85/358/EEB ir 86/469/EEB bei sprendimus 89/187/EEB ir 91/664/EEB (1), ypač į jos 29 straipsnio 1 dalies ketvirtą pastraipą ir 29 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Direktyvoje 96/23/EB nustatytos medžiagų ir likučių grupių, išvardytų jos I priede, stebėsenos priemonės. Pagal tą direktyvą reikalaujama, kad trečiosios šalys, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti į tą direktyvą įtrauktus gyvūnus ir gyvūninius produktus, pateiktų likučių stebėsenos planą, kuriuo būtų suteiktos būtinos garantijos. Į tą planą reikėtų įtraukti bent minėtame I priede išvardytas likučių grupes ir medžiagas; |
(2) |
Komisijos sprendimu 2011/163/ES (2) patvirtinti Direktyvos 96/23/EB 29 straipsnyje nurodyti planai (toliau – planai), kuriuos dėl Direktyvos I priede pateiktame sąraše nurodytų gyvūnų ir gyvūninių produktų pateikė tam tikros to sprendimo priede išvardytos trečiosios šalys; |
(3) |
atsižvelgiant į tam tikrų trečiųjų šalių pateiktus naujausius planus ir Komisijos iš tų trečiųjų šalių gautą papildomą informaciją, būtina atnaujinti trečiųjų šalių, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti tam tikrus gyvūnus ir gyvūninius produktus, kaip nustatyta Direktyvoje 96/23/EB, sąrašą, kuris pateiktas Sprendimo 2011/163/ES priede (toliau – sąrašas); |
(4) |
Dominikos Respublika pateikė Komisijai planą dėl medaus. Tame plane pateikiamos pakankamos garantijos ir jis turėtų būti patvirtintas. Todėl su Dominikos Respublika susijęs įrašas dėl medaus turėtų būti įtrauktas į sąrašą; |
(5) |
Folklando Salos pateikė Komisijai planą dėl akvakultūros gyvūnų. Tame plane pateikiamos pakankamos garantijos ir jis turėtų būti patvirtintas. Todėl su Folklando Salomis susijęs įrašas dėl akvakultūros gyvūnų turėtų būti įtrauktas į sąrašą; |
(6) |
Komisija paprašė Prancūzijos Polinezijos pateikti informacijos apie medui skirto plano įgyvendinimą. Prancūzijos Polinezijos kompetentingos institucijos atsakė, kad medui skirta likučių stebėsenos programa neparengta, nes Prancūzijos Polinezija neketina eksportuoti medaus į ES. Todėl su ta trečiąja šalimi susijęs įrašas dėl medaus turėtų būti išbrauktas iš sąrašo. Prancūzijos Polinezijai apie tai pranešta; |
(7) |
Komisija paprašė Namibijos pateikti informacijos apie laukiniams medžiojamiesiems gyvūnams skirto plano įgyvendinimą. Namibijos kompetentingos institucijos atsakė, kad laukiniams medžiojamiesiems gyvūnams skirta likučių stebėsenos programa neparengta, nes Namibija neketina eksportuoti laukinių medžiojamųjų gyvūnų į ES. Todėl su ta trečiąja šalimi susijęs įrašas dėl laukinių medžiojamųjų gyvūnų produktų turėtų būti išbrauktas iš sąrašo. Namibijai apie tai pranešta; |
(8) |
Korėjos Respublika pateikė Komisijai planą dėl naminių paukščių. Tame plane pateikiamos pakankamos garantijos ir jis turėtų būti patvirtintas. Todėl su Korėjos Respublika susijęs įrašas dėl naminių paukščių produktų turėtų būti įtrauktas į sąrašą; |
(9) |
Sen Pjeras ir Mikelonas pateikė Komisijai planą dėl naminių paukščių. Tame plane pateikiamos pakankamos garantijos ir jis turėtų būti patvirtintas. Todėl su Sen Pjeru ir Mikelonu susijęs įrašas dėl naminių paukščių produktų turėtų būti įtrauktas į sąrašą; |
(10) |
Komisijos reglamentu (ES) Nr. 206/2010 (3) Singapūrui leidžiama į Sąjungą įvežti Naujosios Zelandijos kilmės šviežios mėsos siuntas, kurios atitinka įvežimo į Sąjungą reikalavimus ir yra skirtos Sąjungai. Kad būtų leidžiama vykdyti šią veiklą, į sąraše esantį su Singapūru susijusį įrašą turėtų būti įtraukti arklinių šeimos gyvūnai, laukiniai medžiojamieji gyvūnai ir ūkiuose auginami medžiojamieji gyvūnai, tačiau turėtų būti nustatytas apribojimas, kad prekės gali būti tik Naujosios Zelandijos kilmės šviežia mėsa, skirta Sąjungai ir iškraunama, perkraunama ir vežama tranzitu bei sandėliuojama arba nesandėliuojama Singapūre. Singapūrui ir Naujajai Zelandijai apie tai pranešta. Į sąrašą turėtų būti įrašyta Singapūrui skirta išnaša, kurioje būtų nustatytas šis apribojimas; |
(11) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2011/163/ES priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.
2 straipsnis
Pereinamuoju laikotarpiu iki 2016 m. gegužės 15 d. valstybės narės priima laukinių medžiojamųjų gyvūnų siuntas iš Namibijos ir medaus siuntas iš Prancūzijos Polinezijos, jeigu importuotojas gali įrodyti, kad tos siuntos buvo sertifikuotos ir išsiųstos į Sąjungą iki 2016 m. kovo 31 d. pagal Sprendimą 2011/163/ES.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2016 m. balandžio 15 d.
Komisijos vardu
Vytenis ANDRIUKAITIS
Komisijos narys
(1) OL L 125, 1996 5 23, p. 10.
(2) 2011 m. kovo 16 d. Komisijos sprendimas 2011/163/ES dėl trečiųjų šalių pagal Tarybos direktyvos 96/23/EB 29 straipsnį pateiktų planų patvirtinimo (OL L 70, 2011 3 17, p. 40).
(3) 2010 m. kovo 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 206/2010, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių, teritorijų arba jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus gyvūnus ir šviežią mėsą, sąrašai ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 73, 2010 3 20, p. 1).
PRIEDAS
„PRIEDAS
ISO2 kodas |
Šalis |
Galvijai |
Avys/ožkos |
Kiaulės |
Arklinių šeimos gyvūnai |
Naminiai paukščiai |
Akvakultūros gyvūnai |
Pienas |
Kiaušiniai |
Triušiai |
Laukiniai medžiojamieji gyvūnai |
Ūkiuose auginami medžiojamieji gyvūnai |
Medus |
AD |
Andora |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
AE |
Jungtiniai Arabų Emyratai |
|
|
|
|
|
|
X (1) |
|
|
|
|
|
AL |
Albanija |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
AM |
Armėnija |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
AR |
Argentina |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
AU |
Australija |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
BA |
Bosnija ir Hercegovina |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
BD |
Bangladešas |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BN |
Brunėjus |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BR |
Brazilija |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
BW |
Botsvana |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
BY |
Baltarusija |
|
|
|
X (2) |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
BZ |
Belizas |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CA |
Kanada |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CH |
Šveicarija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CL |
Čilė |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
CM |
Kamerūnas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
CN |
Kinija |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
CO |
Kolumbija |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CR |
Kosta Rika |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CU |
Kuba |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
DO |
Dominikos Respublika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
EC |
Ekvadoras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ET |
Etiopija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
FK |
Folklando Salos |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
FO |
Farerų Salos |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GH |
Gana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
GM |
Gambija |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GL |
Grenlandija |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
GT |
Gvatemala |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
HN |
Hondūras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ID |
Indonezija |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
IL |
Izraelis (7) |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
IN |
Indija |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
IR |
Iranas |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
JM |
Jamaika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
JP |
Japonija |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
KE |
Kenija |
|
|
|
|
|
X |
X (1) |
|
|
|
|
|
KG |
Kirgizija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KR |
Pietų Korėja |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
LB |
Libanas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
LK |
Šri Lanka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MA |
Marokas |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
MD |
Moldova |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
ME |
Juodkalnija |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
MG |
Madagaskaras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
MK |
Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija (4) |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
MM |
Mianmaro Sąjungos Respublika |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MU |
Mauricijus |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MX |
Meksika |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
MY |
Malaizija |
|
|
|
|
X (3) |
X |
|
|
|
|
|
|
MZ |
Mozambikas |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
NA |
Namibija |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NC |
Naujoji Kaledonija |
X (3) |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
NI |
Nikaragva |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
NZ |
Naujoji Zelandija |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
PA |
Panama |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PE |
Peru |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PH |
Filipinai |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PM |
Sen Pjeras ir Mikelonas |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
PN |
Pitkerno Salos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
PY |
Paragvajus |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RS |
Serbija (5) |
X |
X |
X |
X (2) |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
RU |
Rusija |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X (6) |
X |
RW |
Ruanda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SA |
Saudo Arabija |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SG |
Singapūras |
X (3) |
X (3) |
X (3) |
X (8) |
X (3) |
X |
X (3) |
|
|
X (8) |
X (8) |
|
SM |
San Marinas |
X |
|
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SR |
Surinamas |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SV |
Salvadoras |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SZ |
Svazilandas |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
Tailandas |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
TN |
Tunisas |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
TR |
Turkija |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
TW |
Taivanas |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
TZ |
Tanzanija |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
UA |
Ukraina |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
UG |
Uganda |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
US |
Jungtinės Amerikos Valstijos |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
UY |
Urugvajus |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
VE |
Venesuela |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
VN |
Vietnamas |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
ZA |
Pietų Afrika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
ZM |
Zambija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
ZW |
Zimbabvė |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
(1) Tik kupranugarių pienas.
(2) Skersti skirtų gyvų arklinių šeimos gyvūnų eksportas į Sąjungą (taikoma tik maistiniams gyvūnams).
(3) Trečiosios šalys, naudojančios tik žaliavas iš valstybių narių arba kitų trečiųjų šalių, patvirtintų tokioms žaliavoms eksportuoti į Sąjungą, vadovaujantis 2 straipsniu.
(4) Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija; dėl galutinio šios šalies kodo bus susitarta užbaigus Jungtinėse Tautose vykstančias derybas.
(5) Neįskaitant Kosovo (šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244 ir Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos).
(6) Taikoma tik iš Murmansko ir Jamalo Nencų regionų įvežamiems šiaurės elniams.
(7) Toliau suprantamas kaip Izraelio Valstybė, neįskaitant nuo 1967 m. birželio mėn. Izraelio administracijos kontroliuojamų teritorijų, t. y. Golano aukštumų, Gazos Ruožo, Rytų Jeruzalės ir likusios Vakarų Kranto dalies.
(8) Taikoma tik Naujosios Zelandijos kilmės šviežiai mėsai, kuri yra skirta Sąjungai ir iškraunama, perkraunama ir vežama tranzitu bei sandėliuojama arba nesandėliuojama Singapūre.“