This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0340
2012/340/EU: Commission Implementing Decision of 25 June 2012 on the organisation of a temporary experiment under Council Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/54/EC, 2002/55/EC and 2002/57/EC as regards field inspection under official supervision for basic seed and bred seed of generations prior to basic seed (notified under document C(2012) 4169) Text with EEA relevance
2012/340/ES: 2012 m. birželio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl laikinojo eksperimento rengimo pagal Tarybos direktyvas 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/54/EB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB dėl elitinės sėklos ir veislinės sėklos, priskiriamų reprodukcijoms iki elitinės sėklos, pasėlio aprobavimo esant oficialiajai priežiūrai (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 4169) Tekstas svarbus EEE
2012/340/ES: 2012 m. birželio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl laikinojo eksperimento rengimo pagal Tarybos direktyvas 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/54/EB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB dėl elitinės sėklos ir veislinės sėklos, priskiriamų reprodukcijoms iki elitinės sėklos, pasėlio aprobavimo esant oficialiajai priežiūrai (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 4169) Tekstas svarbus EEE
OL L 166, 2012 6 27, p. 90–92
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2019: This act has been changed. Current consolidated version: 05/07/2017
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32012D0340R(01) | (HU) | |||
Validity extended by | 32017D1197 | 04/07/2017 | 31/12/2019 | ||
Modified by | 32017D1197 | pakeitimas | straipsnis 7 tekstas | 04/07/2017 |
27.6.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 166/90 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2012 m. birželio 25 d.
dėl laikinojo eksperimento rengimo pagal Tarybos direktyvas 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/54/EB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB dėl elitinės sėklos ir veislinės sėklos, priskiriamų reprodukcijoms iki elitinės sėklos, pasėlio aprobavimo esant oficialiajai priežiūrai
(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 4169)
(Tekstas svarbus EEE)
(2012/340/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 66/401/EEB dėl prekybos pašarinių augalų sėkla (1), ypač į jos 13a straipsnį,
atsižvelgdama į 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 66/402/EEB dėl prekybos javų sėkla (2), ypač į jos 13a straipsnį,
atsižvelgdama į 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvą 2002/54/EB dėl prekybos runkelių sėkla (3), ypač į jos 19 straipsnį,
atsižvelgdama į 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvą 2002/55/EB dėl prekybos daržovių sėkla (4), ypač į jos 33 straipsnį,
atsižvelgdama į 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvą 2002/57/EB dėl prekybos aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla (5), ypač į jos 16 straipsnį,
kadangi:
(1) |
tam, kad elitinė sėkla ir veislinė sėkla, priskiriamos reprodukcijoms iki elitinės sėklos, būtų sertifikuota, pasėlis turi būti oficialiai aprobuotas. Tačiau prieš kurį laiką buvo numatyta galimybė pasirinkti, ar taikyti sertifikuotos sėklos pasėlio oficialųjį aprobavimą ar pasėlio aprobavimą esant oficialiajai priežiūrai; |
(2) |
užuot reikalavus taikyti elitinės sėklos ir veislinės sėklos, priskiriamų reprodukcijoms iki elitinės sėklos, pasėlio oficialųjį aprobavimą, numatyta galimybė pasirinkti ar taikyti oficialųjį pasėlio aprobavimą, ar pasėlio aprobavimą esant oficialiajai priežiūrai, taip pat galėtų būti geresnė alternatyva. Todėl šiai alternatyvai įvertinti turėtų būti surengtas laikinasis eksperimentas; |
(3) |
atsižvelgiant į sukauptą patirtį,, kai sertifikuotos sėklos pasėlis aprobuojamas esant oficialiajai priežiūrai, tikslinga atlikti eksperimentą taikant tas pačias nuostatas, kurios taikomos sertifikuotai sėklai, siekiant įvertinti, ar tos nuostatos tinka elitinei sėklai ir veislinei sėklai, priskiriamoms reprodukcijoms iki elitinės sėklos; |
(4) |
eksperimente dalyvaujančias valstybes nares reikia atleisti nuo direktyvose 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/54/EB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB nustatytų prievolių atlikti oficialųjį pasėlio aprobavimą; |
(5) |
eksperimente dalyvaujančios valstybės narės turėtų kasmet teikti ataskaitas; |
(6) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Žemės ūkio, sodininkystės, daržininkystės ir miškininkystės sėklos bei dauginamosios medžiagos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas
Siekiant įvertinti, ar sertifikuojant elitinę sėklą ir veislinę sėklą, priskiriamas reprodukcijoms iki elitinės sėklos, galimybė pasirinkti, ar taikyti oficialųjį pasėlio aprobavimą, ar pasėlio aprobavimą esant oficialiai priežiūrai, atliekamai pagal 2 ir 3 straipsnius, gali būti geresnė alternatyva oficialiajam pasėlio aprobavimui ir ar elitinei sėklai ir veislinei sėklai, priskiriamoms reprodukcijoms iki elitinės sėklos, turi būti taikomos tos pačios nuostatos, kurios taikomos sertifikuojant sertifikuotą sėklą, rengiamas Sąjungos lygmens laikinas eksperimentas.
To eksperimento tikslas – nustatyti, ar reikalavimą atlikti elitinės sėklos ir veislinės sėklos, priskiriamų reprodukcijoms iki elitinės sėklos, pasėlio oficialųjį aprobavimą galima pakeisti reikalavimu atlikti arba oficialųjį pasėlio aprobavimą, arba pasėlio aprobavimą esant oficialiajai priežiūrai, atsižvelgiant į toliau išvardytas nuostatas.
a) |
Direktyvos 66/401/EEB 2 straipsnio 1 dalies B punkto 1 dalies d papunktis, 14a straipsnio a punktas ir I priedo 6 punktas; |
b) |
Direktyvos 66/402/EEB 2 straipsnio 1 dalies C punkto d papunktis, 2 straipsnio 1 dalies Ca punkto c papunktis, 2 straipsnio 1 dalies D punkto 1 dalies d papunktis, 2 straipsnio 1 dalies D punkto 2 dalies b papunktis, 2 straipsnio 1 dalies D punkto 3 dalies c papunktis, 14a straipsnio a punktas ir I priedo 7 punktas; |
c) |
Direktyvos 2002/54/EB 2 straipsnio 1 dalies c punkto iv papunktis, 21 straipsnio a punktas ir I priedo A dalies 4 punktas; |
d) |
Direktyvos 2002/55/EB 2 straipsnio 1 dalies c punkto iv papunktis, 35 straipsnio a punktas ir I priedo 2 punktas; |
e) |
Direktyvos 2002/57/EB 2 straipsnio 1 dalies c punkto iv papunktis, 2 straipsnio 1 dalies d punkto 1 papunkčio ii įtrauka, 2 straipsnio 1 dalies d punkto 2 papunkčio iii įtrauka, 18 straipsnio a punktas ir I priedo 5 punktas. |
2 straipsnis
Inspektorius, atliekantis patikrinimus esant oficialiajai priežiūrai
Dalyvaujančios valstybės narės užtikrina, kad inspektorius, atliekantis patikrinimus esant oficialiajai priežiūrai, atitinka šias sąlygas:
a) |
turi būtiną techninę kvalifikaciją; |
b) |
negauna jokios asmeninės naudos, susijusios su aprobavimu; |
c) |
turi atitinkamos valstybės narės sėklos sertifikavimo institucijos išduotą oficialią licenciją atlikti patikrinimus esant oficialiajai priežiūrai; licencijoje nurodoma, kad inspektorius buvo prisaikdintas, arba pateikiamas inspektoriaus pasirašytas raštiškas pareiškimas, kuriuo jis įsipareigoja laikytis oficialius patikrinimus reglamentuojančių taisyklių; |
d) |
atlieka patikrinimus prižiūrint kompetentingai sėklos sertifikavimo institucijai. |
3 straipsnis
Pasėlių ir išaugintos sėklos patikrinimai
1. Dalyvaujančios valstybės narės užtikrina, kad pasėlių ir išaugintos sėklos patikrinimai atitiktų 2–5 dalyse nustatytus reikalavimus.
2. Pasėlis, kurį reikės tikrinti, auginamas iš sėklos, kurios a posteriori kontrolė yra atlikta ir kurios rezultatai tenkina direktyvų 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/54/EB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB I-uose prieduose nustatytus reikalavimus.
3. Jei tikrinami daržovių pasėliai, kuriems taikoma Direktyva 2002/55/EB, kompetentinga institucija patikrina ne mažiau kaip 20 % pasėlio. Visų kitų pasėlių tikrinama dalis yra ne mažesnė kaip 5 % Siekiant nustatyti tinkamą tikrinimo lygį tiriant elitinės sėklos ir veislinės sėklos, priskiriamų reprodukcijoms iki elitinės sėklos, kategorijas naudojamos šios skirtingos dalys: 5, 10, 15 ir 20 %
4. Oficialiajai a posteriori kontrolei ir tam tikrais atvejais oficialiems laboratoriniams sėklos veislės tapatumo ir grynumo tyrimams imama tam tikra pasėliuose išaugintos sėklos partijų mėginių dalis. Valstybės narės nustato sėklos, kurios pasėliai buvo aprobuoti esant oficialiajai priežiūrai, partijas.
5. Eksperimente dalyvaujančios valstybės narės palygina oficialiai aprobuotą pasėlį ir pasėlį, aprobuotą esant oficialiajai priežiūrai.
4 straipsnis
Valstybių narių dalyvavimas
Eksperimente gali dalyvauti bet kuri valstybė narė.
Valstybė narė, nusprendusi dalyvauti eksperimente (toliau – dalyvaujančios valstybės narės) praneša apie tai Komisijai ir kitoms valstybėms narėms ir nurodo rūšis, kategorijas ir regionus, susijusius su jos dalyvavimu, ir visus apribojimus.
Valstybės narės bet kuriuo metu gali nutraukti savo dalyvavimą apie tai atitinkamai pranešdamos Komisijai.
5 straipsnis
Atleidimas nuo prievolių
Eksperimente dalyvaujančios valstybės narės eksperimento tikslais atleidžiamos nuo prievolių, susijusių su elitinės sėklos ir veislinės sėklos, priskiriamų reprodukcijoms iki elitinės sėklos, oficialiuoju pasėlio aprobavimu, nustatytų Direktyvos 66/401/EEB 2 straipsnio 1 dalies B punkto 1 dalies d papunktyje, 14a straipsnio a punkte ir I priedo 6 punkte, Direktyvos 66/402/EEB 2 straipsnio 1 dalies C punkto d papunktyje, 2 straipsnio 1 dalies Ca punkto c papunktyje, 2 straipsnio 1 dalies D punkto 1 dalies d papunktyje, 2 straipsnio 1 dalies D punkto 2 dalies b papunktyje, 2 straipsnio 1 dalies D punkto 3 dalies c papunktyje, 14a straipsnio a punkte ir I priedo 7 punkte, Direktyvos 2002/54/EB 2 straipsnio 1 dalies c punkto iv įtraukoje, 21 straipsnio a punkte ir I priedo A dalies 4 punkte, Direktyvos 2002/55/EB 2 straipsnio 1 dalies c punkto iv įtraukoje, 35 straipsnio a punkte ir I priedo 2 punkte bei Direktyvos 2002/57/EB 2 straipsnio 1 dalies c punkto iv įtraukoje, 2 straipsnio 1 dalies d punkto 1 dalies ii papunktyje, 2 straipsnio 1 dalies d punkto 2 dalies iii papunktyje, 18 straipsnio a punkte ir I priedo 5 punkte.
6 straipsnis
Prievolė teikti ataskaitas
1. Valstybės narės už kiekvienus metus iki kitų metų kovo 31 d. pateikia Komisijai ir kitoms valstybėms narėms eksperimento, atlikto pagal 2 ir 3 straipsnius, rezultatų ataskaitą.
2. Dalyvaujančios valstybės narės eksperimento pabaigoje ir bet kuriuo atveju jų dalyvavimo laikotarpio pabaigoje iki kitų metų kovo 31 d. pateikia Komisijai ir kitoms valstybėms narėms eksperimento, atlikto pagal 2 ir 3 straipsnius, rezultatų ataskaitą.
Šioje ataskaitoje gali būti pateikiama ir kita informacija, kuri joms atrodo svarbi atliekant eksperimentą.
7 straipsnis
Laikotarpis
Eksperimentas pradedamas 2013 m. sausio 1 d. ir baigiamas 2017 m. gruodžio 31 d.
8 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2012 m. birželio 25 d.
Komisijos vardu
John DALLI
Komisijos narys
(1) OL 125, 1966 7 11, p. 2298/66.
(2) OL 125, 1966 7 11, p. 2309/66.
(3) OL L 193, 2002 7 20, p. 12.
(4) OL L 193, 2002 7 20, p. 33.
(5) OL L 193, 2002 7 20, p. 74.