This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0973
2008/973/EC: Commission Decision of 15 December 2008 amending Council Directive 2002/56/EC as regards the date laid down in Article 21(3) until which Member States are authorised to extend the validity of decisions concerning equivalence of seed potatoes from third countries (notified under document number C(2008) 8135) (Text with EEA relevance)
2008/973/EB: 2008 m. gruodžio 15 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 2002/56/EB dėl 21 straipsnio 3 dalyje nustatytos datos, iki kurios valstybėms narėms leidžiama pratęsti sprendimų dėl trečiosiose šalyse išaugintų sėklinių bulvių lygiavertiškumo galiojimą (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 8135) (Tekstas svarbus EEE)
2008/973/EB: 2008 m. gruodžio 15 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 2002/56/EB dėl 21 straipsnio 3 dalyje nustatytos datos, iki kurios valstybėms narėms leidžiama pratęsti sprendimų dėl trečiosiose šalyse išaugintų sėklinių bulvių lygiavertiškumo galiojimą (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 8135) (Tekstas svarbus EEE)
OL L 345, 2008 12 23, p. 90–90
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32002L0056 | DATE straipsnis 21.3 |
23.12.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 345/90 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2008 m. gruodžio 15 d.
iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 2002/56/EB dėl 21 straipsnio 3 dalyje nustatytos datos, iki kurios valstybėms narėms leidžiama pratęsti sprendimų dėl trečiosiose šalyse išaugintų sėklinių bulvių lygiavertiškumo galiojimą
(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 8135)
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/973/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvą 2002/56/EB dėl prekybos sėklinėmis bulvėmis (1), ypač į jos 21 straipsnio 3 dalies antrąją pastraipą,
kadangi:
(1) |
Direktyvoje 2002/56/EB numatyta, kad nuo tam tikros datos valstybės narės nebegali pačios nustatyti trečiosiose šalyse ir Bendrijoje užaugintų bei tos direktyvos reikalavimus atitinkančių sėklinių bulvių lygiavertiškumo. |
(2) |
Vis dėlto, kadangi dar nebaigta nustatyti, ar visose susijusiose trečiosiose šalyse išaugintos sėklinės bulvės lygiavertės Bendrijoje išaugintoms sėklinėms bulvėms, Direktyva 2002/56/EB valstybėms narėms buvo leista pratęsti jau priimtų sprendimų dėl trečiosiose šalyse, kurioms netaikomi Bendrijos lygiavertiškumo kriterijai, išaugintų sėklinių bulvių lygiavertiškumo galiojimą iki 2008 m. kovo 31 d. Ši data pasirinkta atsižvelgiant į bulvių pateikimo rinkai laikotarpio pabaigą. |
(3) |
Kadangi dar nebaigta nustatyti lygiavertiškumą, o naujas prekybos sezonas prasidės 2008 m. pabaigoje, valstybėms narėms turi būti leista pratęsti nacionalinių sprendimų dėl lygiavertiškumo galiojimą. |
(4) |
Todėl Direktyvą 2002/56/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(5) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Žemės ūkio, sodininkystės, daržininkystės ir miškininkystės sėklos bei dauginamosios medžiagos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2002/56/EB 21 straipsnio 3 dalies pirmojoje pastraipoje „2008 m. kovo 31 d.“ pakeičiama „2011 m. kovo 31 d.“
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2008 m. gruodžio 15 d.
Komisijos vardu
Androulla VASSILIOU
Komisijos narė
(1) OL L 193, 2002 7 20, p. 60.