This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0472
2007/472/EC: Council Decision of 25 June 2007 amending the Decision of the Executive Committee set up by the 1990 Schengen Convention, amending the Financial Regulation on the costs of installing and operating the technical support function for the Schengen Information System (C.SIS)
2007/472/EB: 2007 m. birželio 25 d. Tarybos sprendimas, iš dalies keičiantis Vykdomojo komiteto, įsteigto pagal 1990 m. Šengeno konvenciją, sprendimą, iš dalies keičiantį Finansinį reglamentą dėl Šengeno informacinės sistemos (C.SIS) įrengimo ir techninio aptarnavimo tarnybos naudojimo išlaidų
2007/472/EB: 2007 m. birželio 25 d. Tarybos sprendimas, iš dalies keičiantis Vykdomojo komiteto, įsteigto pagal 1990 m. Šengeno konvenciją, sprendimą, iš dalies keičiantį Finansinį reglamentą dėl Šengeno informacinės sistemos (C.SIS) įrengimo ir techninio aptarnavimo tarnybos naudojimo išlaidų
OL L 179, 2007 7 7, p. 50–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 41997D0035 | baigimas | pavadinimas 1 PT 3 | 07/07/2007 |
7.7.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 179/50 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2007 m. birželio 25 d.
iš dalies keičiantis Vykdomojo komiteto, įsteigto pagal 1990 m. Šengeno konvenciją, sprendimą, iš dalies keičiantį Finansinį reglamentą dėl Šengeno informacinės sistemos (C.SIS) įrengimo ir techninio aptarnavimo tarnybos naudojimo išlaidų
(2007/472/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Konvencijos dėl 1985 m. birželio 14 d. Šengeno susitarimo tarp Beniliukso ekonominės sąjungos valstybių, Vokietijos Federacinės Respublikos ir Prancūzijos Respublikos vyriausybių dėl laipsniško jų bendrų sienų kontrolės panaikinimo įgyvendinimo (1990 m. Šengeno konvencija) 119 straipsnį,
kadangi:
(1) |
1990 m. Šengeno konvencijos 119 straipsnyje numatoma, kad 92 straipsnio 3 dalyje nurodytas C.SIS įrengimo ir veiklos išlaidas Susitariančiosios Šalys turėtų padengti kartu. |
(2) |
Su C.SIS įrengimu ir veikla susiję finansiniai įsipareigojimai reglamentuojami konkrečiu Finansiniu reglamentu, priimtu 1997 m. gruodžio 15 d. Šengeno vykdomojo komiteto sprendimu, iš dalies keičiančiu C.SIS finansinį reglamentą (toliau – C.SIS finansinis reglamentas). |
(3) |
Remiantis Sprendimu 2000/777/EB (1), C.SIS finansinis reglamentas taikomas Danijai, Suomijai ir Švedijai bei Islandijai ir Norvegijai. |
(4) |
Naujosios valstybės narės, išskyrus Kiprą, turėtų būti integruotos į pirmosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS 1+) tą dieną, kurią, vykdydama SISone4ALL projektą, pagal 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 2 dalį nustatys Taryba. |
(5) |
Nuo tos dienos tos valstybės narės turėtų dalyvauti įgyvendinant C.SIS finansinį reglamentą. |
(6) |
Pagrįsta, kad tos valstybės narės prisidėtų prie C.SIS ankstesnių išlaidų. Tačiau, kadangi jos įstojo į Europos Sąjungą tik 2004 m., manoma, kad jos turėtų prisidėti prie su C.SIS įrengimu susijusių ankstesnių išlaidų, patirtų nuo 2005 m. sausio 1 d. Taip pat manoma, kad jos turėtų prisidėti prie ankstesnių veiklos išlaidų, patirtų nuo 2007 m. sausio 1 d. |
(7) |
Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis, apibrėžtos Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytame susitarime dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (2), nuostatos, patenkančios į Sprendimo 1999/437/EB (3) dėl tam tikrų priemonių taikant tą susitarimą 1 straipsnio G punkte nurodytą sritį. |
(8) |
Šveicarijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, apibrėžtos Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, patenkančios į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio G punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą siejant su Sprendimų 2004/849/EB (4) ir 2004/860/EB (5) 4 straipsnių 1 dalimis. |
(9) |
Remiantis Protokolo dėl Šengeno acquis integravimo į Europos Sąjungos sistemą, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties ir prie Europos bendrijos steigimo sutarties, 5 straipsniu ir Sprendimo 2000/365/EB (6) 8 straipsnio 2 dalimi, Jungtinė Karalystė dalyvauja priimant šį sprendimą. |
(10) |
Remiantis Protokolo dėl Šengeno acquis integravimo į Europos Sąjungos sistemą, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 5 straipsniu ir Sprendimo 2002/192/EB (7) 6 straipsnio 2 dalimi, Airija dalyvauja priimant šį sprendimą. |
(11) |
Kipro Respublikos atžvilgiu šis sprendimas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis ar kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 2 dalyje. |
(12) |
Šis sprendimas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis ar kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
C.SIS finansinio reglamento I antraštinės dalies 3 punktas papildomas šia įtrauka:
„— |
valstybių, kurios tapo Europos Sąjungos narėmis 2004 m., atveju ši suma apskaičiuojama tik remiantis išlaidomis, patirtomis įrengiant C.SIS po 2005 m. sausio 1 d. Jos taip pat prisideda prie C.SIS veiklos išlaidų, patirtų nuo 2007 m. sausio 1 d.“. |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Liuksemburge, 2007 m. birželio 25 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
A. SCHAVAN
(1) 2000 m. gruodžio 1 d. Tarybos sprendimas 2000/777/EB dėl Šengeno acquis taikymo Danijoje, Suomijoje ir Švedijoje bei Islandijoje ir Norvegijoje (OL L 309, 2000 12 9, p. 24).
(2) OL L 176, 1999 7 10, p. 36.
(3) OL L 176, 1999 7 10, p. 31.
(4) 2004 m. spalio 25 d. Tarybos sprendimas 2004/849/EB dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino tam tikrų nuostatų taikymo (OL L 368, 2004 12 15, p. 26).
(5) 2004 m. spalio 25 d. Tarybos sprendimas 2004/860/EB dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis pasirašymo Europos bendrijos vardu ir laikino tam tikrų nuostatų taikymo (OL L 370, 2004 12 17, p. 78).
(6) 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimas 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 131, 2000 6 1, p. 43).
(7) 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).