EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0119

2007/119/EB: 2007 m. vasario 16 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis sprendimus 2006/415/EB, 2006/416/EB ir 2006/563/EB dėl identifikavimo ženklo, taikomo šviežiai paukštienai (pranešta dokumentu Nr. C(2007) 431) (Tekstas svarbus EEE )

OL L 51, 2007 2 20, p. 22–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OL L 219M, 2007 8 24, p. 266–268 (MT)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/07/2021; panaikino 32020R0687

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/119(1)/oj

20.2.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 51/22


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2007 m. vasario 16 d.

iš dalies keičiantis sprendimus 2006/415/EB, 2006/416/EB ir 2006/563/EB dėl identifikavimo ženklo, taikomo šviežiai paukštienai

(pranešta dokumentu Nr. C(2007) 431)

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/119/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyvą 2005/94/EB dėl paukščių gripo kontrolės Bendrijoje priemonių ir panaikinančią Direktyvą 92/40/EEB (3), ypač į jos 66 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Paukščių gripas yra užkrečiama virusinė naminių ir kitų paukščių liga, sukelianti mirtį ir sutrikimus, kurie gali greitai pasiekti epizootinį mastą ir taip sukelti rimtą grėsmę gyvūnų ir visuomenės sveikatai bei labai sumažinti paukštininkystės pelningumą. Kyla pavojus, kad vykstant prekybai gyvais paukščiais ir jų produktais, ligos sukėlėjas gali pasklisti kitose valstybėse narėse ir trečiosiose šalyse, kituose ūkiuose ir būti perduotas laukiniams paukščiams.

(2)

Direktyvoje 2005/94/EB nustatytos Bendrijos priemonės, taikytinos kilus naminių ar kitų nelaisvėje laikomų paukščių gripu protrūkiui ir siekiant išvengti šios ligos protrūkio. Šios priemonės apima apsaugos zonų nustatymą ir draudimą tose zonose transportuoti paukštieną.

(3)

Direktyvoje 2005/94/EB taip pat nustatytos tam tikros nuo šio draudimo nukrypti leidžiančios nuostatos, jei laikomasi tam tikrų sąlygų. Šiose sąlygose, inter alia nustatyta, kad tokia mėsa neteikiama prekybai Bendrijoje ar tarptautinei prekybai ir ženklinama šviežios mėsos sveikatos ženklu, nustatytu 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvos 2002/99/EB, nustatančios gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (4), II priede, nebent nusprendžiama kitaip šioje direktyvoje nustatyta tvarka.

(4)

2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 853/2004, nustatančiame konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (5), nustatytas identifikavimo ženklas, taikomas tam tikrai gyvūninės kilmės mėsai.

(5)

2005 m. gruodžio 5 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2076/2005, nustatančiu pereinamojo laikotarpio priemones Europos Parlamento ir Tarybos reglamentams (EB) Nr. 853/2004, (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004 įgyvendinti ir iš dalies keičiančiu reglamentus (EB) Nr. 853/2004 ir (EB) Nr. 854/2004 (6), nustatytas laikinas leidimas naudoti nacionalinius ženklus gyvūninės kilmės maistui, kuriuo galima prekiauti tik tos valstybės narės teritorijoje, kurioje jie pagaminti.

(6)

Be to, Komisijos sprendime 2006/415/EB (7) nustatyti kai kurie apribojimai, taikytini A ir B teritorijoms, įskaitant draudimą iš šių teritorijų išvežti žmonėms vartoti skirtus laukinių medžiojamųjų paukščių produktus. Vis dėlto šiame sprendime nustatytos nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo apribojimo į nacionalinę rinką tiekti tam tikrą mėsą ir mėsos produktus bei pusgaminius, jei laikomasi tam tikrų sąlygų, įskaitant tokios mėsos ženklinimą, kaip nustatyta Direktyvos 2002/99/EB II priede.

(7)

2006 m. birželio 14 d. Komisijos sprendime 2006/416/EB dėl tam tikrų pereinamojo laikotarpio priemonių, susijusių su didelio patogeniškumo naminių ar kitų nelaisvėje laikomų paukščių gripu Bendrijoje (8), nustatytos tam tikros pereinamojo laikotarpio priemonės, kurios turi būti taikomos kilus šios ligos protrūkiui. Tarp šių priemonių yra reikalavimas nustatyti apsaugos zonas ligos protrūkio atveju ir taikyti tam tikrus apribojimus šiose zonose, įskaitant draudimą pervežti paukštieną. Vis dėlto šiame sprendime taip pat nustatytos nuo draudimo nukrypti leidžiančios nuostatos, jei laikomasi tam tikrų sąlygų, įskaitant tokios mėsos ženklinimą, kaip nustatyta Direktyvos 2002/99/EB II priede.

(8)

2006 m. rugpjūčio 11 d. Komisijos sprendime 2006/563/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku paukščių gripu, kurį Bendrijos laukiniams paukščiams sukelia gripo viruso H5N1 potipis, ir panaikinančiame Sprendimą 2006/115/EB (9) nustatytos tam tikros priemonės, kurios turi būti taikomos šios ligos protrūkio tarp laukinių paukščių atveju. Tarp šių priemonių yra reikalavimas nustatyti kontrolės zonas ir draudimas iš šių zonų išvežti naminių ir laukinių medžiojamųjų paukščių mėsą ir mėsos produktus bei pusgaminius. Vis dėlto šiame sprendime taip pat nustatytos nuo šio draudimo nukrypti leidžiančios nuostatos, jei laikomasi tam tikrų sąlygų, įskaitant tokios mėsos ženklinimą ženklu, kaip nustatyta Direktyvos 2002/99/EB II priede, arba nacionaliniu ženklu, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2076/2005 4 straipsnyje.

(9)

2007 m. vasario 16 d. Komisijos sprendimu 2007/118/EB, nustatančiu išsamias taisykles, susijusias su alternatyviu identifikavimo ženklu pagal Tarybos direktyvą 2002/99/EB (10), nustatytas alternatyvus identifikavimo ženklas, kuris gali būti naudojamas vietoje ženklo, nustatyto Direktyvos 2002/99/EB II priede.

(10)

Todėl reikėtų iš dalies pakeisti sprendimus 2006/415/EB, 2006/416/EB ir 2006/563/EB, kad būtų leista naudoti alternatyvų identifikavimo ženklą.

(11)

Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2006/415/EB daliniai pakeitimai

Sprendimo 2006/415/EB 8 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:

„1.   Nukrypdama nuo 5 straipsnio b dalies, valstybė narė, kurioje aptiktas virusas, gali leisti teikti į nacionalinę rinką šviežią laukinių medžiojamųjų paukščių iš A arba B teritorijos mėsą, maltą mėsą, mechaniškai atskirtą mėsą, mėsos pusgaminius ir mėsos produktus, jei ši mėsa yra paženklinta:

a)

specialiu identifikavimo ženklu, nurodytu Direktyvos 2002/99/EB II priede, arba

b)

laikantis Sprendimo 2007/118/EB 2 straipsnio reikalavimų.“

2 straipsnis

Sprendimo 2006/416/EB daliniai pakeitimai

Sprendimo 2006/416/EB 18 straipsnio 1 dalies g punktas pakeičiamas taip:

„g)

mėsa neteikiama Bendrijos vidaus ar tarptautinei prekybai ir yra ženklinama:

i)

specialiu identifikavimo ženklu, nurodytu Direktyvos 2002/99/EB II priede, arba

ii)

laikantis Sprendimo 2007/118/EB 2 straipsnio reikalavimų.“

3 straipsnis

Sprendimo 2006/563/EB daliniai pakeitimai

Sprendimas 2006/563/EB iš dalies keičiamas taip:

1)

6 straipsnio e punktas keičiamas taip:

„e)

išsiųsti iš kontroliuojamos teritorijos šviežią naminių paukščių iš kontroliuojamos teritorijos ir laukinių medžiojamųjų paukščių, sumedžiotų toje teritorijoje, mėsą, maltą mėsą, mechaniškai atskirtą mėsą, mėsos pusgaminius ir mėsos produktus.“;

2)

11 straipsnis pakeičiamas taip:

„11 straipsnis

Mėsai, maltai mėsai, mėsos pusgaminiams, mechaniškai atskirtai mėsai ir mėsos produktams taikomos leidžiančios nukrypti nuostatos

1.   Nukrypdama nuo 6 straipsnio e punkto, valstybė narė, kurioje nustatyti ligos židiniai, gali leisti išsiųsti iš kontroliuojamos teritorijos ir tiekti į rinką ar eksportuoti į trečiąsias šalis šią mėsą:

a)

šviežią naminių paukščių mėsą, įskaitant ūkiuose auginamų medžiojamųjų paukščių mėsą, kuri buvo:

i)

pagaminta pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 II priedo ir III priedo II ir III skirsnių reikalavimus bei

ii)

patikrinta pagal Reglamento (EB) Nr. 854/2004 I priedo I, II, III skirsnių ir IV skirsnio V skyriaus A dalies 1 punkto ir VII skyriaus reikalavimus;

b)

maltą mėsą, mėsos pusgaminius, mechaniškai atskirtą mėsą ir mėsos produktus, kurių sudėtyje yra mėsos, nurodytos a punkte ir gaminamos pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo V ir VI skirsnių reikalavimus;

c)

mėsos produktus, kuriems buvo taikomas apdorojimas nuo paukščių gripo, nurodytas Direktyvos 2002/99/EB II priedo 1 lentelės a, b arba c dalyse;

d)

šviežią, maltą, mechaniškai atskirtą naminių paukščių, ūkiuose auginamų medžiojamųjų paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių, sumedžiotų toje teritorijoje iki to, kai joje buvo nustatyta kontroliuojama teritorija, mėsą ir mėsos pusgaminius bei mėsos produktus, kuriuose yra tokios mėsos, pagamintus kontroliuojamos teritorijos įmonėse.

2.   Nukrypdama nuo 6 straipsnio e punkto, valstybė narė, kurioje aptiktas virusas, gali leisti iš kontroliuojamos teritorijos teikti į nacionalinę rinką kontroliuojamos teritorijos kilmės naminių paukščių ir ūkiuose auginamų laukinių medžiojamųjų paukščių šviežią mėsą, maltą mėsą ir mechaniškai atskirtą mėsą bei mėsos pusgaminius ir mėsos produktus, kuriuose yra tokios mėsos, jei ta mėsa atitinka toliau išvardytus reikalavimus:

a)

ji yra paženklinta:

i)

specialiu identifikavimo ženklu, kaip nurodyta Direktyvos 2002/99/EB II priede, arba

ii)

laikantis Sprendimo 2007/118/EB 2 straipsnio reikalavimų ir

b)

ji buvo gauta, supjaustyta, laikyta ir vežta atskirai nuo kitos naminių paukščių arba ūkiuose auginamų medžiojamų paukščių mėsos ir jos nebuvo įdėta į mėsos pusgaminius ar mėsos produktus, skirtus tiekti į kitas valstybes nares ar eksportuoti į trečiąsias šalis.“

4 straipsnis

Adresatas

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 16 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 395, 1989 12 30, p. 13. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/41/EB (OL L 157, 2004 4 30, p. 33).

(2)  OL L 224, 1990 8 18, p. 29. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/33/EB (OL L 315, 2002 11 19, p. 14).

(3)  OL L 10, 2006 1 14, p. 16.

(4)  OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

(5)  OL L 139, 2004 4 30, p. 55. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).

(6)  OL L 338, 2005 12 22, p. 83. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1666/2006 (OL L 320, 2006 11 18, p. 47).

(7)  OL L 164, 2006 6 16, p. 51.

(8)  OL L 164, 2006 6 16, p. 61. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2007/79/EB (OL L 26, 2007 2 2, p. 5).

(9)  OL L 222, 2006 8 15, p. 11.

(10)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 19.


Top