Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0949

    2006 m. birželio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 949/2006, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedą

    OL L 174, 2006 6 28, p. 3–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OL L 314M, 2007 12 1, p. 43–44 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/949/oj

    28.6.2006   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 174/3


    KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 949/2006

    2006 m. birželio 27 d.

    iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedą

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,

    kadangi:

    (1)

    1994 m. kovo 9 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 535/94, iš dalies keičiančiu Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (2) I priedą, į Kombinuotosios nomenklatūros 2 skirsnį buvo įvesta 8 papildomoji pastaba, skirta paaiškinti, kaip klasifikuoti sūdytą mėsą ir valgomuosius mėsos subproduktus, kurių KN kodas yra 0210 („Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti; valgomieji mėsos arba mėsos subproduktų miltai ir rupiniai“). 1995 m. ši papildomoji pastaba buvo pernumeruota į 7 papildomąją pastabą.

    (2)

    7 papildomoji pastaba buvo iš dalies pakeista 2003 m. spalio 23 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1871/2003, iš dalies keičiančiu Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (3) I priedą, siekiant paaiškinti, remiantis Europos Teisingumo Teismo praktika, kad sūdymas 0210 pozicijoje reiškia sūdymą, užtikrinantį ilgalaikį saugojimą.

    (3)

    2002 m. Komisija priėmė 2002 m. liepos 8 d. Reglamentą (EB) Nr. 1223/2002 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje (4), pagal kurį viščiukų gabalai be kaulų, sušaldyti ir iš visų pusių prisotinti druska, kuriuose druskos kiekis sudaro 1,2–1,9 % masės, turi būti klasifikuojami priskiriant KN kodą 0207 14 10.

    (4)

    Po tam tikrų eksportuojančių šalių PPO pateikto prieštaravimo dėl Reglamento (EB) Nr. 1223/2002, PPO ekspertų grupė ir PPO Apeliacinė taryba nusprendė, kad sušaldyti viščiukų gabalai be kaulų, kuriuose druskos kiekis sudaro 1,2–3 % masės, yra numatyti EB sąraše dėl tarifinių įsipareigojimų pagal 0210 poziciją.

    (5)

    Bendrą 0210 pozicijos aiškinimo ir šių prekių klasifikavimo klausimą Europos Bendrija iškėlė Pasaulio muitinių organizacijos atitinkamuose organuose.

    (6)

    Siekiant suderinti Bendrijos teisės aktus su šiuo metu galiojančiais Bendrijos tarptautiniais įsipareigojimais pagal PPO kompetentingų organų aiškinimą, reikia iš dalies pakeisti 2 skirsnio 7 papildomąją pastabą dėl 0210 99 subpozicijai priskiriamos mėsos ir mėsos subproduktų. Tai nepažeidžia jokių sprendimų, kuriuos vėliau šiuo klausimu gali priimti atitinkami Pasaulio muitinių organizacijos organai.

    (7)

    Todėl Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedą reikia atitinkamai iš dalies pakeisti.

    (8)

    Reikia, kad Reglamentas (EB) Nr. 1223/2002, pagal kurį viščiukų gabalai be kaulų, sušaldyti ir iš visų pusių prisotinti druska, kuriuose druskos kiekis sudaro 1,2–1,9 % masės, yra klasifikuojami priskiriant KN kodą 0207 14 10, netektų galios nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos, ir todėl jis turėtų būti panaikintas.

    (9)

    Šis reglamentas turėtų įsigalioti 2006 m. birželio 27 d., pasibaigus pagrįstai reikalingam laikotarpiui, kurį PPO suteikė Bendrijai savo įsipareigojimams įvykdyti. Kreipimuisi į GSS joks terminas nenustatytas. Rekomendacijos, pateiktos GST patvirtintose ataskaitose, taikytinos tik ateičiai. Todėl šis reglamentas negali turėti atgalinio poveikio arba būti aiškinamas atgalinio poveikio prasme. Kadangi jis negali aiškinti, kaip turėjo būti klasifikuojamos prekės, išleistos į laisvą apyvartą prieš 2006 m. birželio 27 d., šis reglamentas negali būti naudojamas kaip pagrindas iki tos datos sumokėtiems muitams grąžinti.

    (10)

    Muitinės kodekso komitetas per pirmininko nustatytą laikotarpį nepateikė savo nuomonės,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamento (EB) Nr. 2658/87 I priede pateikiamos Kombinuotosios nomenklatūros 2 skirsnio 7 papildomoji pastaba pakeičiama taip:

    „Sąvoka „Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpildyti sūrymu“0210 11–0210 93 subpozicijose reiškia mėsą ir valgomuosius mėsos subproduktus, kurių visos dalys giliai ir vienodai prisotintos druska, o bendras druskos kiekis ne mažesnis kaip 1,2 % masės, su sąlyga, kad toks sūdymas užtikrina jų tinkamumą ilgai laikyti. Sąvoka „Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpildyti sūrymu“0210 99 subpozicijoje reiškia mėsą ir valgomuosius mėsos subproduktus, kurių visos dalys giliai ir vienodai prisotintos druska, o bendras druskos kiekis ne mažesnis kaip 1,2 % masės“.

    2 straipsnis

    Reglamentas (EB) Nr. 1223/2002 panaikinamas šio reglamento įsigaliojimo dieną.

    3 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. birželio 27 d. Šis reglamentas neturi atgalinio poveikio ir negali būti aiškinamas atgalinio poveikio prasme.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2006 m. birželio 27 d.

    Komisijos vardu

    László KOVÁCS

    Komisijos narys


    (1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 838/2006 (OL L 154, 2006 6 8, p. 1).

    (2)  OL L 68, 1994 3 11, p. 15.

    (3)  OL L 275, 2003 10 25, p. 5.

    (4)  OL L 179, 2002 7 9, p. 8.


    Top