EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0430
Commission Regulation (EC) No 430/2006 of 15 March 2006 approving operations to check conformity with the marketing standards applicable to fresh fruit and vegetables carried out in Senegal prior to import into the Community
2006 m. kovo 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 430/2006, patvirtinantis operacijas, kuriomis Senegale nustatoma šviežių vaisių ir daržovių atitiktis Bendrijos prekybos standartams prieš jų importą į Bendriją
2006 m. kovo 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 430/2006, patvirtinantis operacijas, kuriomis Senegale nustatoma šviežių vaisių ir daržovių atitiktis Bendrijos prekybos standartams prieš jų importą į Bendriją
OL L 79, 2006 3 16, p. 7–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO)
OL L 330M, 2008 12 9, p. 279–280
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; panaikino 32007R1580
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32007R1580 |
16.3.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 79/7 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 430/2006
2006 m. kovo 15 d.
patvirtinantis operacijas, kuriomis Senegale nustatoma šviežių vaisių ir daržovių atitiktis Bendrijos prekybos standartams prieš jų importą į Bendriją
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1996 m. spalio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2200/96 dėl vaisių ir daržovių rinkos bendro organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnį,
kadangi:
(1) |
2001 m. birželio 12 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1148/2001 dėl šviežių vaisių ir daržovių atitikties prekybos standartams patikrinimų (2), 7 straipsnis nustato tam tikrų trečiųjų šalių atliekamų tikrinimo operacijų, kurias tos šalys yra prašomos atlikti prieš importą į Bendriją, patvirtinimo sąlygas. |
(2) |
Senegalo valdžios institucijos Komisijai nusiuntė prašymą, kad būtų patvirtintos Žemės ūkio ir Hidraulikos Ministerijos augalų apsaugos skyriaus vardu atliekamos tikrinimo operacijos. Šiame prašyme pažymima, jog tas skyrius turi patikrinimams atlikti reikalingus darbuotojus, įrangą ir patalpas, kad jis naudoja Reglamento (EB) Nr. 1148/2001 9 straipsnyje nurodytiesiems lygiaverčius metodus ir kad iš Senegalo į Bendriją eksportuojami švieži vaisiai ir daržovės atitinka Bendrijos prekybos reikalavimus. |
(3) |
Valstybių narių Komisijai perduota informacija rodo, kad 2001–2005 m. iš Senegalo importuoti švieži vaisiai ir daržovės labai retai neatitikdavo prekybos standartų. |
(4) |
Dėl to atitikties patikrinimai, kuriuos atlieka Senegalas, turėtų būti patvirtinami nuo Reglamento (EB) Nr. 1148/2001 7 straipsnio 8 dalyje numatytos administracinio bendradarbiavimo procedūros įgyvendinimo dienos. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Šviežių vaisių ir daržovių vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Senegalo atliekamos šviežiems vaisiams ir daržovėms taikomų prekybos standartų prieš jų importą į Bendriją atitikties tikrinimo operacijos patvirtinamos pagal Reglamento (EB) Nr. 1148/2001 7 straipsnį.
2 straipsnis
Išsami informacija apie Reglamento (EB) Nr. 1148/2001 7 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje nurodytą viešąją valdžios instituciją arba tikrinimo įstaigą Senegale pateikiama šio reglamento priede.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo Reglamento (EB) Nr. 1148/2001 7 straipsnio 8 dalyje nurodyto pranešimo apie Bendrijos ir Senegalo administracinio bendradarbiavimo pradžią paskelbimo Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje dienos.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. kovo 15 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 297, 1996 11 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 47/2003 (OL L 7, 2003 1 11, p. 64).
(2) OL L 156, 2001 6 13, p. 9. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 408/2003 (OL L 62, 2003 3 6, p. 8).
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1148/2001 7 straipsnio 2 dalyje nurodyta viešoji valdžios institucija:
Ministère de l’agriculture et de l’hydraulique |
Direction de la protection des végétaux |
BP 20054 Thiaroye Dakar |
Sénégal |
Tel. (221) 834 03 97 |
Faksas (221) 834 28 54/834 42 90 |
El. paštas: almhanne@hotmail.com |
almhanne@yahoo.fr |
Reglamento (EB) Nr. 1148/2001 7 straipsnio 2 dalyje nurodyta tikrinimo įstaiga:
Ministère de l’agriculture et de l’hydraulique |
Direction de la protection des végétaux |
Bureau qualité de la division législation et contrôle phytosanitaire |
Tel. (221) 834 03 97 |
Faksas (221) 834 28 54 |
El. paštas: dpv1@sentoo.sn |
almhanne@yahoo.fr |