Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1568

2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1568/2005, iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 850/98 nuostatas dėl gelminių koralinių rifų apsaugos nuo žvejybos poveikio tam tikrose Atlanto vandenyno zonose

OL L 252, 2005 9 28, p. 2–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 168M, 2006 6 21, p. 328–329 (MT)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/08/2019; netiesiogiai panaikino 32019R1241

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1568/oj

28.9.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/2


TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1568/2005

2005 m. rugsėjo 20 d.

iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 850/98 nuostatas dėl gelminių koralinių rifų apsaugos nuo žvejybos poveikio tam tikrose Atlanto vandenyno zonose

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį ir ypač į jos 37 straipsnį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),

kadangi:

(1)

2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal bendrąją žuvininkystės politiką (2) 2 straipsnyje numatyta, kad vadovaujantis bendrąja žuvininkystės politika reikia atsargiai taikyti priemones, mažinančias žvejybos poveikį jūrų ekosistemoms.

(2)

1998 m. kovo 30 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 850/98 dėl žuvininkystės išteklių apsaugos, taikant technines priemones jūrų gyvūnų jaunikliams apsaugoti (3), yra nustatyti dugninės velkamos įrangos panaudojimo apribojimai.

(3)

Atsižvelgiant į naujausius mokslinius pranešimus, ir ypač į Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (TJTT) pranešimus, Atlanto vandenyne buvo aptiktos ir žemėlapyje tiksliai pažymėtos labai jautrios gelminės buveinės. Šiose buveinėse gyvena svarbios ir labai skirtingos biologinės bendruomenės, todėl manoma, kad apsauga reikalinga pirmiausia šioms buveinėms. Visų pirma jos yra apibrėžtos kaip Bendrijos svarbos buveinės 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvoje 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (4). Be to, pagal Šiaurės Rytų Atlanto jūrinės aplinkos apsaugos konvenciją (OSPAR konvencija) gelminiai koraliniai rifai neseniai buvo įtraukti į nykstančių buveinių sąrašą.

(4)

Šių zonų apsauga nuo neigiamo žvejybos poveikio visiškai atitinka ir yra būtina pagal 1995 m. JT susitarimo dėl žuvų išteklių (5) 5 ir 6 straipsnius, ir ypač nuostatas, pagal kurias reikalaujama taikyti atsargų požiūrį bei saugoti jūrinės aplinkos biologinę įvairovę.

(5)

Remiantis moksliniais įrodymais, atstatyti žalą, kurią padarė žvejybos įranga, yra neįmanoma arba labai sunku, ir tai trunka labai ilgai. Todėl reikia uždrausti naudoti žvejybos įrangą, kuri gali padaryti žalos buveinėms tose zonose, kuriose buveinių apsaugos būklė dar yra gera.

(6)

Vandenyse aplink Azorų, Kanarų salas ir Madeiros salą yra kelios žinomos ar galimos gelminės buveinės, kurios, vadovaujantis 1995 m. birželio 15 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 2027/95, nustatančiame žvejybinės pastangos, susijusios su tam tikromis Bendrijos žūklės zonomis ir ištekliais, valdymo sistemą (6), apibrėžta specialia prieigos tvarka, iki šiol buvo apsaugotos nuo tralavimo. Reglamentas (EB) Nr. 2027/95 buvo panaikintas 2003 m. lapkričio 4 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1954/2003 dėl su tam tikromis Bendrijos žvejybos vietomis ir ištekliais susijusios žvejybinės pastangos valdymo (7).

(7)

Todėl reikia užtikrinti tų zonų apsaugą, išplečiant dugninės įrangos naudojimo apribojimus, nustatytus Reglamente (EB) Nr. 850/98.

(8)

Todėl Reglamentas (EB) Nr. 850/98 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 850/98 30 straipsnis papildomas šia dalimi:

„5.   Laivams draudžiama naudoti bet kokius žiauninius tinklus, pinklius tinklus ar sieninius tinklus didesniame nei 200 metrų gylyje ir bet kokius dugninius tralus arba panašius velkamuosius tinklus, kurie liečia jūros dugną zonoje, apribotoje linija, jungiančia šias koordinates:

a)

zonoje pavadinimu „Madeira ir Kanarų salos“

27° 00′ šiaurės platumos

19° 00′ vakarų ilgumos

26° 00′ šiaurės platumos

15° 00′ vakarų ilgumos

29° 00′ šiaurės platumos

13° 00′ vakarų ilgumos

36° 00′ šiaurės platumos

13° 00′ vakarų ilgumos

36° 00′ šiaurės platumos

19° 00′ vakarų ilgumos

b)

zonoje pavadinimu „Azorai“

36° 00′ šiaurės platumos

23° 00′ vakarų ilgumos

39° 00′ šiaurės platumos

23° 00′ vakarų ilgumos

42° 00′ šiaurės platumos

26° 00′ vakarų ilgumos

42° 00′ šiaurės platumos

31° 00′ vakarų ilgumos

39° 00′ šiaurės platumos

34° 00′ vakarų ilgumos

36° 00′ šiaurės platumos

34° 00′ vakarų ilgumos.“.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. rugsėjo 20 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

M. BECKETT


(1)  2004 m. gruodžio 16 d. pateikta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

(2)  OL L 358, 2002 12 31, p. 59.

(3)  OL L 125, 1998 4 27, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 602/2004 (OL L 97, 2004 4 1, p. 30).

(4)  OL L 206, 1992 7 22, p. 7. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).

(5)  Jungtinių Tautų susitarimas dėl 1982 m. gruodžio 10 d. Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos nuostatų, susijusių su dviejų ar daugiau valstybių vandenyse sutinkamų žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių apsauga ir valdymu, įgyvendinimo.

(6)  OL L 199, 1995 8 24, p. 1.

(7)  OL L 289, 2003 11 7, p. 1.


Top