This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0631
2003/631/EC: Council Decision of 25 August 2003 adopting measures concerning Liberia under Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement in a case of special urgency
2003 m. rugpjūčio 25 d. Tarybos Sprendimas kuriuo pagal AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsnį priimamos su Liberija susijusios priemonės, esant nepaprastajai padėčiai
2003 m. rugpjūčio 25 d. Tarybos Sprendimas kuriuo pagal AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsnį priimamos su Liberija susijusios priemonės, esant nepaprastajai padėčiai
OL L 220, 2003 9 3, pp. 3–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modified by | 32005D0016 | DATE straipsnis 1 |
Oficialusis leidinys L 220 , 03/09/2003 p. 0003 - 0004
Tarybos Sprendimas 2003 m. rugpjūčio 25 d. kuriuo pagal AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsnį priimamos su Liberija susijusios priemonės, esant nepaprastajai padėčiai (2003/631/EB) EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 300 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą, atsižvelgdama į valstybių narių Vyriausybių atstovų ir Tarybos vidaus susitarimą dėl priemonių, kurių būtina imtis, ir tvarkos, kurios būtina laikytis, įgyvendinant AKR ir EB partnerystės susitarimą [1], ypač į jo 3 straipsnį, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, kadangi: (1) 2002 m. kovo 25 d. Tarybos sprendime 2002/274/EB, kuriuo užbaigiamos konsultacijos su Liberija, remiantis AKR ir EB partnerystės susitarimo [2] 96 ir 97 straipsniais, numatytas atitinkamų priemonių, kaip apibrėžta AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsnio 2 dalies c punkte ir 97 straipsnio 3 dalyje, priėmimas, (2) Liberijos Vyriausybė ir toliau pažeidinėja pagrindines AKR ir EB partnerystės susitarimo 9 straipsnyje cituojamas dalis, o dabartinės Liberijos sąlygos neužtikrina pagarbos žmogaus teisėms, demokratijos ir teisės viršenybės principų laikymuisi. (3) Nuo Sprendimo 2002/274/EB priėmimo politinė Liberijos situacija bei saugumas kritiškai pablogėjo. Todėl susidariusi situacija gali būti laikoma nepaprastosios padėties atveju, kaip apibrėžta AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsnio 2 dalies b punkte. (4) Dėl to būtina peržiūrėti sąlygas, pagal kurias Liberijai būtų galima skirti lėšas taikos proceso Liberijoje palaikymui, ypač teikiant paramą taikos palaikymo operacijoms, demobilizacijos ir reintegravimo programai, instituciniams gebėjimams ugdyti ir demokratijos struktūros atkurti, NUSPRENDĖ: 1 straipsnis Šio sprendimo priede pateiktame laiško Liberijos užsienio ministrui projekte išdėstytos priemonės priimamos kaip atitinkamos priemonės, kurių imamasi nepaprastosios padėties atvejais, kaip apibrėžta AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsnio 2 dalies b ir c punktuose. Šių priemonių taikymo laikas baigiasi 2004 m. gruodžio 31 d. Šia data nedaroma jokių užuominų į finansinių instrumentų, kuriems taikomas šis sprendimas, galiojimo datą. 2 straipsnis Nuo šio sprendimo įsigaliojimo dienos Bendrijos priimtos priemonės, į kurias daroma nuoroda Sprendimo 2002/274/EB 2 straipsnyje, nebetaikomos. Konsultacijų baigčiai, kaip numatyta Sprendimo 2002/274/EB priede pateiktame laiško projekte, jokios įtakos tai nedaro. 3 straipsnis Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną. 4 straipsnis Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Priimta Briuselyje, 2003 m. rugpjūčio 25 d. Tarybos vardu Pirmininkas F. Frattini [1] OL L 317, 2000 12 15, p. 376. [2] OL L 96, 2002 4 13, p. 23. -------------------------------------------------- PRIEDAS LAIŠKO LIBERIJOS UŽSIENIO REIKALŲ MINISTRUI PROJEKTAS J.E. p. Monie CAPTAN Užsienio reikalų ministrui Liberija Gerb. Ministre, Europos Sąjunga yra labai susirūpinusi dėl saugumo padėties Jūsų šalyje ir nori padėti susigrąžinti taiką ir stabilumą. Todėl ketinama skirti finansinę paramą taikos palaikymo operacijoms Liberijoje. Europos Sąjunga taip pat nori teikti lėšas ir kitų su taikos procesu susijusių priemonių įgyvendinimui, kai tik bus pasiektas ir pasirašytas išsamus taikos susitarimas. Todėl Bendrija ryšium su pagalbos teikimo įgyvendinimu nusprendė pakeisti savo 2002 m. kovo 27 d. laiške SGS 272745 išdėstytas priemones toliau išdėstytomis naujomis priemonėmis, pakeitimą motyvuodama nepaprastosios padėties atveju, kaip apibrėžta AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsnio 2 dalies b punkte: - reguliarūs vėlesni padėties patikrinimai užtikrinami plėtojant glaudų politinį dialogą su Europos Sąjungai pirmininkaujančia valstybe ir Europos Komisija bei darant šešių mėnesių politikos apžvalgas, - dabartinių pagal AKR ir EB partnerystės susitarimo 72 straipsnį finansuojamų projektų, kurių finansavimas dabar sudaro 25 milijonus eurų ir kurie skirti perkeltųjų asmenų poreikiams tenkinti, įgyvendinimas bus tęsiamas, - įnašams į regioninius projektus, humanitarinio pobūdžio veiklai, prekybos bendradarbiavimui ir su prekyba susijusioms lengvatoms tai nedaro jokios įtakos, - prisiimtų per konsultacijas įsipareigojimų vykdymui užtikrinti reikalingų priemonių įgyvendinimui gali būti teikiama institucinė parama, - AKR ir EB partnerystės susitarimo 4 priedo 1 skyriaus nuostatų galiojimas sustabdomas. Aštuntojo Europos plėtros fondo (EPF) išteklių Liberijai likutis bus panaudojamas priemonių įgyvendinimui. Jo lėšos gali būti naudojamos teikti paramą taikos procesui Liberijoje, įskaitant paramą taikos palaikymo operacijoms vykdyti Liberijoje, demobilizacijos ir reintegravimo programai, instituciniams gebėjimams ugdyti ir demokratijos struktūroms atkurti, - pranešimas apie devintojo EPF Nacionalinei preliminariajai programai skiriamas lėšas bus padarytas iš karto po to, kai įsigalios išsamus taikos susitarimas, o susitarimą pasirašiusios šalys parodys savo pasiryžimą įgyvendinti susitarimą. Sprendimas dėl pranešimo bus padarytas po pirmoje įtraukoje minimos šešių mėnesių politikos apžvalgos. AKR ir EB partnerystės susitarimo 4 priedo 1 skyriaus nuostatų galiojimo sustabdymas, kaip numatyta ankstesnėje įtraukoje, netaikomas devintojo EPF išteklių paskirstymui, - įgyvendinant aštuntojo EPF lėšų panaudojimą, Komisija ir toliau naudosis nacionalinio įgaliojimus suteikiančio pareigūno funkcijomis. Europos Sąjunga ir toliau atidžiai stebės padėtį Liberijoje. Mes siūlome toliau plėtoti intensyvų politinį dialogą, remdamasi AKR ir EB partnerystės susitarimo 8 straipsnio nuostatomis ir 2002 m. kovo 27 d. laiške SGS 272745 išdėstytais konsultacijų užbaigimo padariniais. Su pagarba, Komisijos vardu Tarybos vardu --------------------------------------------------