Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998L0095

    1998 m. gruodžio 14 d. Tarybos direktyva 98/95/EB, iš dalies pakeičianti Direktyvų 66/400/EEB, 66/401/EEB, 66/402/EEB, 66/403/EEB, 69/208/EEB, 70/457/EEB ir 70/458/EEB dėl prekybos runkelių sėkla, pašarinių augalų sėkla, javų sėkla, sėklinėmis bulvėmis, aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla, daržovių sėkla ir dėl bendrojo žemės ūkio augalų veislių katalogo vidaus rinkos stiprinimo ir genetiškai modifikuotų augalų veislių ir augalų genetinių išteklių atžvilgiu

    OL L 25, 1999 2 1, p. 1–26 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1998/95/oj

    31998L0095



    Oficialusis leidinys L 025 , 01/02/1999 p. 0001 - 0026


    Tarybos direktyva 98/95/EB

    1998 m. gruodžio 14 d.

    iš dalies pakeičianti Direktyvų 66/400/EEB, 66/401/EEB, 66/402/EEB, 66/403/EEB, 69/208/EEB, 70/457/EEB ir 70/458/EEB dėl prekybos runkelių sėkla, pašarinių augalų sėkla, javų sėkla, sėklinėmis bulvėmis, aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla, daržovių sėkla ir dėl bendrojo žemės ūkio augalų veislių katalogo vidaus rinkos stiprinimo ir genetiškai modifikuotų augalų veislių ir augalų genetinių išteklių atžvilgiu

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 43 straipsnį,

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],

    atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],

    atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3],

    (1) kadangi dėl toliau nurodytų priežasčių reikėtų iš dalies pakeisti šias direktyvas dėl prekybos sėkla ir dauginamąja medžiaga:

    - 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 66/400/EEB dėl prekybos runkelių sėkla [4],

    - 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 66/401/EEB dėl prekybos pašarinių augalų sėkla [5],

    - 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 66/402/EEB dėl prekybos javų sėkla [6],

    - 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 66/403/EEB dėl prekybos sėklinėmis bulvėmis [7],

    - 1969 m. birželio 30 d. Tarybos direktyvą 69/208/EEB dėl prekybos aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla [8],

    - 1970 m. rugsėjo 29 d. Tarybos direktyvą 70/457/EEB dėl bendrojo žemės ūkio augalų veislių katalogo [9],

    - 1970 m. rugsėjo 29 d. Tarybos direktyvą 70/458/EEB dėl prekybos daržovių sėkla [10];

    (2) kadangi stiprinant vidaus rinką, būtina iš dalies pakeisti ar panaikinti tam tikras minėtų direktyvų nuostatas, siekiant pašalinti bet kokias esamas ar galimas prekybos kliūtis, kurios gali trukdyti laisvam sėklos judėjimui Bendrijoje; kadangi todėl turėtų būti panaikintos visos galimybės valstybėms narėms vienašališkai numatyti nuostatas, leidžiančias nukrypti nuo minėtų direktyvų;

    (3) kadangi dėl tų pačių priežasčių minėtų direktyvų taikymo sritis turėtų būti išplėsta, apimant parduoti skirtos sėklos gamybą;

    (4) kadangi turėtų būti leidžiama konkrečiomis sąlygomis pateikti į rinką veislinę iki elitinės sėklos buvusių reprodukcijų sėklą ir užaugintą sėklą;

    (5) kadangi valstybės narės, kurios naudojasi nukrypti leidžiančiomis nuostatomis, kurios vis dar yra leidžiamos pagal minėtas direktyvas, turėtų teikti viena kitai administracinę pagalbą atliekant patikrinimus; kadangi tokių nukrypti leidžiančių nuostatų taikymas nepažeidžia Sutarties 7a straipsnio;

    (6) kadangi sąlygas, kuriomis valstybės narės gali leisti pateikti į rinką nedidelius sėklos kiekius bandymams, moksliniams tikslams ar selekciniam darbui, turėtų nustatyti Žemės ūkio, sodininkystės, daržininkystės ir miškininkystės sėklos bei dauginamosios medžiagos nuolatinis komitetas;

    (7) kadangi tam tikrais atvejais Žemės ūkio, sodininkystės, daržininkystės ir miškininkystės sėklos bei dauginamosios medžiagos nuolatinis komitetas turėtų nuspręsti, ar elitinės arba sertifikuotos sėklos pakuotės turėtų būti ženklinamos tiekėjų etikete;

    (8) kadangi tam tikrų rūšių sėklą, kuriai taikoma Direktyva 66/401/EEB, turėtų būti leista sertifikuoti kaip pirmosios ir antrosios reprodukcijos sėklą;

    (9) kadangi valstybėms narėms turėtų būti leista riboti tam tikrų rūšių sėklos, kuriai taikoma Direktyva 66/402/EEB, sertifikavimą, leidžiant sertifikuoti tik pirmosios reprodukcijos sėklą;

    (10) kadangi reikėtų pakeisti sėklinių bulvių, kurios gali būti pateiktos į rinką pagal Direktyvą 66/403/EEB, mažiausią dydį ir sukurti teisinį pagrindą, kuris leistų ateityje pakeisti sėklinių bulvių dydžio matuoklio kvadratinių skylių mažiausią dydį; kadangi dėl augalų sveikatos priežasčių turėtų būti numatytos nuostatos dėl sėklinių bulvių atskyrimo nuo kitų bulvių;

    (11) kadangi sėkla, kuriai taikoma Direktyva 70/457/EEB, turėtų būti laisvai prekiaujama Bendrijoje praėjus dviems mėnesiams po paskelbimo bendrajame kataloge;

    (12) kadangi sąlygas, kuriomis tam tikrų rūšių mišiniai, kuriems taikoma Direktyva 70/458/EEB, gali būti pateikti į rinką, turėtų būti nustatytos laikantis Žemės ūkio, sodininkystės, daržininkystės ir miškininkystės sėklos bei dauginamosios medžiagos nuolatinio komiteto tvarkos; kadangi tos pačios direktyvos nuostatos dėl tamtikrų veislių oficialaus pripažinimo turėtų būti patikslintos, kad būtų išvengta esamos pakuočių žymėjimo tvarkos sutrikdymo;

    (13) kadangi, atsižvelgiant į patirtį, naudinga patikslinti ir atnaujinti tam tikras pirmiau nurodytų direktyvų nuostatas;

    (14) kadangi, atsižvelgiant į mokslo ir technikos pažangą, dabar įmanoma veisti veisles genetinio modifikavimo būdu; kadangi dėl to spręsdamos, ar pripažinti genetiškai modifikuotas rūšis, kaip apibrėžta 1990 m. balandžio 23 d. Tarybos direktyvoje 90/220/EEB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką [11], pagal Direktyvas 70/457/EEB ir 70/458/EEB valstybės narės turėtų atsižvelgti į visus pavojus, susijusius su jų apgalvotu išleidimu į aplinką; kadangi, be to, turėtų būti sukurtas teisinis pagrindas, kuris leistų nustatyti sąlygas, kuriomis būtų galima prekiauti tokiomis genetiškai modifikuotomis veislėmis;

    (15) kadangi prekybą naujais maisto produktais ir naujais maisto komponentais Bendrijos lygiu reglamentuoja 1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 258/97 [12]; kadangi todėl valstybės narės taip pat turėtų atsižvelgti į visus maisto sveikatos pavojus, spręsdamos, ar pripažinti veisles pagal Direktyvas 70/457/EEB ir 70/458/EEB; kadangi, be to, turėtų būti nustatytas teisinis pagrindas, kad būtų atsižvelgta į šias naujoves;

    (16) kadangi, atsižvelgiant į mokslo ir technikos pažangą, turėtų būti sukurtas teisinis pagrindas, kuris leistų nustatyti sąlygas, kuriomis būtų galima prekiauti chemiškai apdorota sėkla;

    (17) kadangi būtina užtikrinti, kad būtų išsaugoti augalų genetiniai ištekliai; kadangi šiuo tikslu turėtų būti sukurtas teisinis pagrindas, kuris pagal teisės aktų dėl prekybos sėkla sistemą leistų vietoje išsaugoti veisles, kurioms gresia genetinis išnykimas;

    (18) kadangi turėtų būti sukurtas teisinis pagrindas, kuris leistų nustatyti sąlygas, kuriomis būtų galima prekiauti sėkla, tinkančia ekologinei gamybai;

    (19) kadangi, siekiant palengvinti šioje direktyvoje numatytų priemonių įgyvendinimą, turėtų būti numatytos tam tikros pereinamojo laikotarpio nuostatos,

    PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

    1 straipsnis

    Direktyva 66/400/EEB iš dalies keičiama taip:

    1) 1 straipsnis pakeičiamas taip:

    "1 straipsnis

    Ši direktyva taikoma parduoti skirtos runkelių sėklos auginimui ir jos pardavimui Bendrijoje.";

    2) Po 1 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "1a straipsnis

    Šioje direktyvoje "prekyba"; – tai pardavimas, turėjimas ketinant parduoti, siūlymas pardavimui ar kitoks sėklos realizavimas, tiekimas ar perdavimas tretiesiems asmenims, siekiant komercinio sėklos panaudojimo, už atlygį arba nemokamai.

    Prekiavimas sėkla nesiekiant komercinio veislės panaudojimo, apimantis toliau išvardytas operacijas, nelaikomas prekyba:

    - sėklos tiekimas oficialiems bandymams ir tikrinimo įstaigoms,

    - sėklos tiekimas paslaugų teikėjams perdirbti ar pakuoti, jei paslaugų teikėjas netampa taip tiekiamos sėklos savininku.

    Sėklos tiekimas tam tikromis sąlygomis paslaugų teikėjams tam tikroms žemės ūkio žaliavoms, skirtoms pramonės tikslams, auginti ar sėklai tuo tikslu dauginti, nelaikomas prekyba, jei paslaugų teikėjas netampa nei taip tiekiamos sėklos, nei derliaus produkcijos savininku. Sėklos tiekėjas pateikia Sertifikavimo institucijai su paslaugų teikėju sudarytos sutarties atitinkamų dalių kopiją, įskaitant standartus ir reikalavimus, kuriuos atitinka tiekiama sėkla.

    Šios nuostatos taikymo sąlygos nustatomos 21 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    3) 3 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "Valstybės narės numato, kad runkelių sėkla negali būti pateikiama į rinką, jei ji nėra oficialiai sertifikuota kaip "elitinė sėkla"; arba "sertifikuota sėkla";.";

    4) 3 straipsnio 3 dalis panaikinama.

    5) Po 3 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "3a straipsnis

    Nepaisydamos 3 straipsnio 1 dalies nuostatų, valstybės narės numato, kad:

    - veislinė iki elitinės sėklos buvusių reprodukcijų sėkla ir

    - perdirbimui parduodama išauginta sėkla, jei užtikrinamas jos tapatumas,

    gali būti pateikiama į rinką.";

    6) 4 straipsnio pabaigoje įrašoma ši pastraipa:

    "Valstybės narės, kurios naudojasi a ar b punktuose numatytomis nukrypti leidžiančiomis nuostatomis, viena kitai teikia administracinę pagalbą vykdant kontrolę.";

    7) Po 4 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "4a straipsnis

    1. Nepaisydamos 3 straipsnio 1 dalies nuostatų, valstybės narės savo teritorijoje gali leisti gamintojams pateikti į rinką:

    a) nedidelį sėklos kiekį moksliniais tikslais ar selekciniam darbui;

    b) atitinkamą sėklos kiekį kitiems tyrimams ar bandymams, jei ji priklauso veislėms, dėl kurių įtraukimo į katalogą atitinkamoje valstybėje narėje yra paduota paraiška.

    Genetiškai modifikuotos medžiagos atveju toks leidimas gali būti suteiktas tik tuo atveju, jei buvo imtasi visų tinkamų priemonių, siekiant išvengti neigiamo poveikio žmonių sveikatai ir aplinkai. Atliekant pavojaus aplinkai įvertinimą atitinkamai taikomos Direktyvos 70/457/EEB 7 straipsnio 4 dalies nuostatos.

    2. Priežastys, dėl kurių gali būti suteikiami 1 dalies b punkte numatyti leidimai, nuostatos dėl pakuočių žymėjimo, kiekiai ir sąlygos, kuriomis valstybės narės gali suteikti tokius leidimus, nustatomos 21 straipsnyje nustatyta tvarka.

    3. Leidimai, kuriuos valstybės narės savo teritorijoje suteikė gamintojams 1 dalyje numatytais tikslais iki šios direktyvos priėmimo, lieka galioti tol, kol bus priimtos 2 dalyje minimos nuostatos. Po to visi tokie leidimai suteikiami laikantis pagal 2 dalį priimtų nuostatų.";

    8) 10 straipsnio 4 dalis panaikinama.

    9) 11 straipsnio 2 dalis panaikinama.

    10) 11a straipsnio 1 dalies a ir b punktuose žodžiai "etiketė turi būti mėlynos spalvos" pakeičiami žodžiais "elitinei sėklai naudojama baltos spalvos, o sertifikuotai sėklai – mėlynos spalvos etiketė."

    11) 11b straipsnyje išbraukiamas žodis "sertifikuotos".

    12) 11c straipsnyje išbraukiamas žodis "sertifikuotos".

    13) 12 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. 21 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti numatyta, kad tam tikrais šioje direktyvoje nenumatytais atvejais bet kokios rūšies elitinės ar sertifikuotos sėklos pakuotės būtų paženklintos tiekėjo etikete (tai gali būti nuo oficialios etiketės atskirta etiketė arba tiekėjo informacija, išspausdinta ant pačios pakuotės). Duomenys, kurie turi būti nurodyti tokioje etiketėje, taip pat nustatomi 21 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    14) Po 12 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "12a straipsnis

    Genetiškai modifikuotos veislės sėklos etiketėse ar dokumentuose, oficialiuose ar neoficialiuose, kurie tvirtinami ar pridedami prie sėklos partijos, pagal šios direktyvos nuostatas aiškiai nurodoma, kad veislė yra genetiškai modifikuota.";

    15) 14 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. Valstybės narės užtikrina, kad sėklai, kuri pateikiama į rinką pagal šios direktyvos nuostatas, privalomai ar savo nuožiūra nebūtų taikomi jokie kiti prekybos apribojimai dėl jos savybių, tyrimo sąlygų, žymėjimo ir uždarymo nei nustatyti šioje ar kitose direktyvose.";

    16) 14 straipsnio 2 dalies b punktas panaikinamas.

    17) 14 straipsnio 2 dalies c punktas panaikinamas.

    18) 14 straipsnio 3 dalis panaikinama.

    19) Po 14 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "14a straipsnis

    Veislinė iki elitinės sėklos buvusių reprodukcijų sėkla gali būti pateikiama į rinką pagal 3a straipsnio pirmą įtrauką šiomis sąlygomis:

    a) ji turi būti oficialiai patikrinta kompetentingos sertifikavimo institucijos pagal elitinės sėklos sertifikavimui taikomas nuostatas;

    b) ji turi būti supakuota pagal šios direktyvos nuostatas ir

    c) pakuotės turi būti paženklintos oficialia etikete, kurioje būtų nurodyta bent ši informacija:

    - sertifikavimo institucija ir valstybė narė arba jų skiriamieji trumpiniai,

    - partijos referencinis numeris,

    - uždarymo metai ir mėnuo arba

    - paskutinio oficialaus mėginių ėmimo sertifikavimo tikslais metai ir mėnuo,

    - rūšis, nurodyta bent lotyniškomis raidėmis užrašytu botaniniu pavadinimu, kuris gali būti sutrumpintas, nenurodant autorių pavadinimų ar pavardžių, arba jos bendruoju pavadinimu, arba abiem pavadinimais; nuoroda, kad tai cukriniai arba pašariniai runkeliai,

    - veislė, nurodyta bent lotyniškomis raidėmis,

    - žodžiai "superelitinė sėkla";,

    - iki sėklos, priklausančios kategorijai "sertifikuota sėkla";, buvusių sėklos reprodukcijų skaičius.

    Naudojama baltos spalvos su įstriža purpurine linija etiketė.";

    20) 15 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Runkelių sėkla, kuri yra nuimta Bendrijoje ir kurią numatoma sertifikuoti pagal 1 dalies nuostatas:

    - pakuojama ir ženklinama oficialia etikete, atitinkančia IV priedo A ir B dalyse nustatytus reikalavimus pagal 10 straipsnio 1 dalies nuostatas, ir

    - prie jos pridedamas oficialus dokumentas, atitinkantis IV priedo C dalyje nustatytus reikalavimus.

    Pirmos pastraipos nuostatos dėl pakavimo ir ženklinimo gali būti netaikomos, jei už aprobavimą, už sėklos, kuri nėra galutinai sertifikuota, sertifikavimo dokumentų sudarymą ir už sertifikavimą yra atsakingos tos pačios institucijos arba jos sutaria dėl išimčių.";

    21) 17 straipsnis pakeičiamas taip:

    "17 straipsnis

    1. Siekiant panaikinti laikinus bendro pobūdžio elitinės sėklos ar sertifikuotos sėklos tiekimo sunkumus, atsirandančius Bendrijoje, kurių negalima įveikti kitu būdu, 21 straipsnyje numatyta tvarka gali būti nuspręsta, kad valstybės narės leistų tam tikrą laikotarpį Bendrijoje prekiauti kiekiais, būtinais sėklos, priklausančios kategorijai, kuriai keliami ne tokie griežti reikalavimai, arba sėklos veislės, kuri nėra įtraukta į "Bendrąjį žemės ūkio augalų veislių katalogą"; arba į valstybių narių nacionalinius veislių katalogus, tiekimo sunkumams išspręsti.

    2. Konkrečios kategorijos sėkla ženklinama tai kategorijai nustatyta oficialia etikete; veislių, kurios nėra įtrauktos į pirmiau minėtus katalogus, sėkla ženklinama rudos spalvos oficialia etikete. Etiketėje visuomet nurodoma, kad atitinkama sėkla priklauso kategorijai, kuriai keliami ne tokie griežti reikalavimai.

    3. 1 dalies taikymo taisyklės gali būti priimamos 21 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    22) 19 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. Valstybės narės užtikrina, kad oficialūs prekybos runkelių sėkla patikrinimai būtų vykdomi atliekant atsitiktinius patikrinimus, siekiant nustatyti, ar laikomais šios direktyvos reikalavimų.";

    23) 19 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Nepažeisdamos laisvo sėklos judėjimo Bendrijoje, valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, kad užtikrintų, jog parduodant didesnius nei du kilogramai iš trečiųjų šalių importuotos sėklos kiekius joms būtų pateikti šie duomenys:

    a) rūšis;

    b) veislė;

    c) kategorija;

    d) šalis gamintoja ir oficiali kontrolės institucija;

    e) šalis siuntėja;

    f) importuotojas;

    g) sėklos kiekis.

    Šių duomenų pateikimo būdai gali būti nustatomi 21 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    24) Po 22 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "22a straipsnis

    1. 21 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti nustatyti konkretūs reikalavimai, kad būtų atsižvelgta į pokyčius šiose srityse:

    a) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti chemiškai apdorota sėkla;

    b) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti sėkla, atsižvelgiant į išsaugojimą vietoje ir tvarų augalų genetinių išteklių naudojimą, įskaitant rūšių, kurioms taip pat priskiriamos Tarybos direktyvos 70/457/EEB 1 straipsnyje išvardytos rūšys, kurios yra susijusios su konkrečiomis natūraliomis ir pusiau natūraliomis buveinėmis ir kurioms gresia genetinis išnykimas, sėklos mišinius;

    c) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti sėkla, tinkančia organinei gamybai.

    2. 1 dalyje numatyti konkretūs reikalavimai pirmiausia apima šiuos aspektus:

    i) b punkto atveju – šių rūšių sėkla yra žinomos provenencijos, kurią patvirtino atitinkama kiekvienos valstybės narės institucija prekybai sėkla konkrečiose teritorijose;

    ii) b punkto atveju – atitinkamus kiekybinius apribojimus.";

    25) III priedo B dalies 8 punkte žodžiai "sertifikuota sėkla" pakeičiami žodžiu "kategorija".

    2 straipsnis

    Direktyva 66/401/EEB iš dalies keičiama taip:

    1) 1 straipsnis pakeičiamas taip:

    "1 straipsnis

    Ši direktyva taikoma parduoti skirtos pašarinių augalų sėklos auginimui ir jos pardavimui Bendrijoje.";

    2) Po 1 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "1a straipsnis

    Šioje direktyvoje "prekyba"; – tai pardavimas, turėjimas ketinant parduoti, siūlymas pardavimui ar kitoks sėklos realizavimas, tiekimas ar perdavimas tretiesiems asmenims, siekiant komercinio sėklos panaudojimo, už atlygį arba nemokamai.

    Prekiavimas sėkla nesiekiant komercinio veislės panaudojimo, apimantis toliau išvardytas operacijas, nelaikomas prekyba:

    - sėklos tiekimas oficialiems bandymams ir tikrinimo įstaigoms,

    - sėklos tiekimas paslaugų teikėjams perdirbti ar pakuoti, jei paslaugų teikėjas netampa taip tiekiamos sėklos savininku.

    Sėklos tiekimas tam tikromis sąlygomis paslaugų teikėjams tam tikroms žemės ūkio žaliavoms, skirtoms pramonės tikslams, auginti ar sėklai tuo tikslu dauginti, nelaikomas prekyba, jei paslaugų teikėjas netampa nei taip tiekiamos sėklos, nei derliaus produkcijos savininku. Sėklos tiekėjas pateikia Sertifikavimo institucijai su paslaugų teikėju sudarytos sutarties atitinkamų dalių kopiją, įskaitant standartus ir reikalavimus, kuriuos atitinka tiekiama sėkla.

    Šios nuostatos taikymo sąlygos nustatomos 21 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    3) 2 straipsnio 1 dalies C punktas pakeičiamas taip:

    "C. Sertifikuota sėkla: visų A punkte išvardytų rūšių sėkla, išskyrus Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. ir Medicago sativa:

    a) tiesiogiai išauginta iš elitinės sėklos arba, jeigu selekcininkas pageidauja, iš iki elitinės sėklos buvusios reprodukcijos sėklos, kuri pagal oficialaus tyrimo rezultatus atitinka I ir II prieduose išdėstytus reikalavimus, keliamus elitinei sėklai;

    b) skirta kitiems tikslams nei sėklai auginti;

    c) pagal 4 straipsnio b punkto nuostatas atitinkanti I ir II prieduose išdėstytus reikalavimus, keliamus elitinei sėklai; bei

    d) atitinkanti pirmiau nurodytus reikalavimus, kaip nustatyta atlikus oficialų tyrimą.";

    4) Po 2 straipsnio 1 dalies C punkto įterpiami šie punktai:

    "Ca. Sertifikuota pirmosios reprodukcijos (Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. ir Medicago sativa) sėkla:

    a) tiesiogiai išauginta iš elitinės sėklos arba, jeigu selekcininkas pageidauja, iš iki elitinės sėklos buvusios reprodukcijos sėklos, kuri gali ir pagal oficialaus tyrimo rezultatus atitinka I ir II prieduose išdėstytus reikalavimus, keliamus elitinei sėklai;

    b) skirta "sertifikuotai antrosios reprodukcijos sėklai"; auginti arba kitiems tikslams nei pašarinių augalų sėklai auginti;

    c) pagal 4 straipsnio b punkto nuostatas atitinkanti I ir II prieduose išdėstytus reikalavimus, keliamus sertifikuotai sėklai; bei

    d) atitinkanti pirmiau nurodytus reikalavimus, kaip nustatyta atlikus oficialų tyrimą.

    Cb. Sertifikuota antrosios reprodukcijos (Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. ir Medicago sativa) sėkla:

    a) tiesiogiai išauginta iš elitinės sėklos, sertifkuotos pirmosios reprodukcijos sėklos arba, jeigu selekcininkas pageidauja, iš iki elitinės sėklos buvusios reprodukcijos sėklos, kuri gali ir pagal oficialaus tyrimo rezultatus atitinka I ir II prieduose išdėstytus reikalavimus, keliamus elitinei sėklai;

    b) skirta kietiems tikslams nei pašarinių augalų sėklai auginti;

    c) pagal 4 straipsnio b punkto nuostatas atitinka I ir II prieduose išdėstytus reikalavimus, keliamus sertifikuotai sėklai; bei

    d) atitinkanti pirmiau nurodytus reikalavimus, kaip nustatyta atlikus oficialų tyrimą.";

    5) 2 straipsnio 1 dalies G punkte prieš žodžius "sertifikuotos sėklos" įrašomi žodžiai "elitinės sėklos."

    6) 2 straipsnio 1 dalies c papunktis panaikinamas.

    7) 3 straipsnio 1 dalyje išbraukiami žodžiai "ir neatitinka II priede išdėstytų reikalavimų".

    8) 3 straipsnio 2 dalyje išbraukiami žodžiai "taip pat neatitinka II priede išdėstytų reikalavimų."

    9) 3 straipsnio 5 dalis panaikinama.

    10) Po 3 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "3a straipsnis

    Nepaisydamos 3 straipsnio 1 dalies nuostatų, valstybės narės numato, kad:

    - veislinė iki elitinės sėklos buvusių reprodukcijų sėkla ir

    - perdirbimui parduodama išauginta sėkla, jei užtikrinamas jos tapatumas,

    gali būti pateikiama į rinką.";

    11) 4 straipsnio pabaigoje įrašoma ši pastraipa:

    "Valstybės narės, kurios naudojasi a ar b punktuose numatytomis nukrypti leidžiančiomis nuostatomis, viena kitai teikia administracinę pagalbą vykdant kontrolę.";

    12) Po 4 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "4a straipsnis

    1. Nepaisydamos 3 straipsnio 1 dalies nuostatų, valstybės narės savo teritorijoje gali leisti gamintojams pateikti į rinką:

    a) nedidelį sėklos kiekį moksliniais tikslais ar selekciniam darbui;

    b) atitinkamą sėklos kiekį kitiems tyrimams ar bandymams, jei ji priklauso veislėms, dėl kurių įtraukimo į katalogą atitinkamoje valstybėje narėje yra paduota paraiška.

    Genetiškai modifikuotos medžiagos atveju toks leidimas gali būti suteiktas tik tuo atveju, jei buvo imtasi visų tinkamų priemonių, siekiant išvengti neigiamo poveikio žmonių sveikatai ir aplinkai. Atliekant pavojaus aplinkai įvertinimą atitinkamai taikomos Direktyvos 70/457/EEB 7 straipsnio 4 dalies nuostatos.

    2. Priežastys, dėl kurių gali būti suteikiami 1 dalies b punkte numatyti leidimai, nuostatos dėl pakuočių žymėjimo, kiekiai ir sąlygos, kuriomis valstybės narės gali suteikti tokius leidimus, nustatomos 21 straipsnyje nustatyta tvarka.

    3. Leidimai, kuriuos valstybės narės savo teritorijoje suteikė gamintojams 1 dalyje numatytais tikslais iki šios direktyvos priėmimo, lieka galioti tol, kol bus priimtos 2 dalyje minimos nuostatos. Po to visi tokie leidimai suteikiami laikantis pagal 2 dalį priimtų nuostatų.";

    13) Po 5 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "5a straipsnis

    Valstybės narės gali riboti Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. ir Medicago sativa sėklų sertifikavimą, leisdamos sertifikuoti tik pirmosios reprodukcijos sėklą.";

    14) 9 straipsnio 4 dalis panaikinama.

    15) 10 straipsnio 2 dalis panaikinama.

    16) 10b straipsnis keičiamas taip:

    "10b straipsnis

    Valstybės narės gali numatyti, kad gavus prašymą mažos sėklos EB B pakuotės būtų uždaromos ir žymimos oficialiai arba oficialiai prižiūrint pagal 9 straipsnio 1 dalies ir 10 straipsnio nuostatas.";

    17) 11 straipsnis pakeičiamas taip:

    "11 straipsnis

    1. 21 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti numatyta, kad tam tikrais šioje direktyvoje nenumatytais atvejais valstybės narės gali reikalauti, kad elitinės sėklos, sertifikuotos sėklos arba komercinės sėklos pakuotės būtų paženklintos tiekėjo etikete (tai gali būti nuo oficialios etiketės atskirta etiketė arba tiekėjo informacija, išspausdinta ant pačios pakuotės) arba reikalauti, kad prie sėklos partijų, atitinkančių specialius reikalavimus dėl Avena fatua, nustatytus 21 straipsnyje nustatyta tvarka, būtų pridėti oficialūs sertifikatai, patvirtinantys atitiktį minėtiems reikalavimams.

    2. Duomenys, kurie turi būti nurodyti tokioje etiketėje, taip pat nustatomi 21 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    18) Po 11 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "11a straipsnis

    Genetiškai modifikuotos veislės sėklos etiketėse ar dokumentuose, oficialiuose ar neoficialiuose, kurie tvirtinami ar pridedami prie sėklos partijos, pagal šios direktyvos nuostatas aiškiai nurodoma, kad veislė yra genetiškai modifikuota.";

    19) 13 straipsnio 1 dalis išbraukiama, o 2 dalis pakeičiama taip:

    "1. Valstybės narės patikslina, kad įvairių genčių, rūšių ar veislių sėklos mišiniai gali būti pateikiami į rinką:

    - jeigu jų neketinama naudoti kaip pašarinių augalų, šiuo atveju mišiniuose gali būti pašarinių augalų sėklos ir augalų, kurie nėra pašariniai augalai, kaip apibrėžta šioje direktyvoje, sėklos,

    - jeigu juos ketinama naudoti kaip pašarinius augalus, šiuo atveju mišinyje gali būti augalų rūšių, išvardytų Direktyvose 66/401/EEB, 66/402/EEB, 69/208/EEB arba 70/458/EEB, sėklos, išskyrus Direktyvos 70/457/EEB 4 straipsnio 2 dalies a punkte minimas veisles,

    - jeigu juos ketinama naudoti natūraliai aplinkai saugoti ir išsaugant genetinius išteklius, paminėtus 22a straipsnio b punkte, šiuo atveju mišiniuose gali būti pašarinių augalų sėklos ir augalų, kurie nėra pašariniai augalai, kaip apibrėžta šioje direktyvoje, sėklos.

    Pirmoje ir antroje įtraukose nurodytais atvejais įvairios mišinių sudėtinės dalys, priklauso vienai iš augalų rūšių, išvardytų Direktyvose 66/401/EEB, 66/402/EEB, 69/208/EEB ir 70/458/EEB, prieš jas sumaišant privalo atitikti joms taikomas pardavimo taisykles.

    Kiti reikalavimai, įskaitant sėklos mišinius gaminančių firmų techninio patvirtinimo ženklinimą, mišinių gamybos tikrinimą ir pirminių sudedamųjų dalių partijų bei gatavų mišinių mėginių ėmimą, nustatomos 21 straipsnyje nustatyta tvarka.

    Trečioje įtraukoje nurodytu atveju sąlygos, kuriomis gali būti prekiaujama tokiais mišiniais, nustatomos 21 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    20) 13 straipsnio 3 dalies paskutinė pastraipa išbraukiama.

    21) 14 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. Valstybės narės užtikrina, kad sėklai, kuri pateikiama į rinką pagal šios direktyvos nuostatas, privalomai ar savo nuožiūra nebūtų taikomi jokie kiti prekybos apribojimai dėl jos savybių, tyrimo sąlygų, žymėjimo ir uždarymo nei nustatyti šioje ar kitose direktyvose.";

    22) 14 straipsnio 2 dalis panaikinama.

    23) 14 straipsnio 3 dalis panaikinama.

    24) Po 14 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "14a straipsnis

    Veislinė iki elitinės sėklos buvusių reprodukcijų sėkla gali būti pateikiama į rinką pagal 3a straipsnio pirmą įtrauką šiomis sąlygomis:

    a) ji turi būti oficialiai patikrinta kompetentingos sertifikavimo institucijos pagal elitinės sėklos sertifikavimui taikomas nuostatas;

    b) ji turi būti supakuota pagal šios direktyvos nuostatas; ir

    c) pakuotės turi būti paženklintos oficialia etikete, kurioje būtų nurodyta bent ši informacija:

    - sertifikavimo institucija ir valstybė narė arba jų skiriamieji trumpiniai,

    - partijos referencinis numeris,

    - uždarymo metai ir mėnuo arba

    - paskutinio oficialaus mėginių ėmimo sertifikavimo tikslais metai ir mėnuo,

    - rūšis, nurodyta bent lotyniškomis raidėmis užrašytu botaniniu pavadinimu, kuris gali būti sutrumpintas, nenurodant autorių pavadinimų ar pavardžių, arba jos bendruoju pavadinimu, arba abiem pavadinimais;

    - veislė, nurodyta bent lotyniškomis raidėmis,

    - žodžiai "superelitinė sėkla";,

    - iki sėklos, priklausančios kategorijoms "sertifikuota sėkla"; arba "sertifikuota pirmosios reprodukcijos sėkla"; buvusių sėklos reprodukcijų skaičius.

    Naudojama baltos spalvos su įstriža purpurine linija etiketė.";

    25) 15 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Pašarinių augalų sėkla, kuri yra nuimta Bendrijoje ir kurią numatoma sertifikuoti pagal 1 dalies nuostatas:

    - pakuojama ir ženklinama oficialia etikete, atitinkančia V priedo A ir B dalyse nustatytus reikalavimus pagal 9 straipsnio 1 dalies nuostatas, ir

    - prie jos pridedamas oficialus dokumentas, atitinkantis V priedo C dalyje nustatytus reikalavimus.

    Pirmos pastraipos nuostatos dėl pakavimo ir ženklinimo gali būti netaikomos, jei už aprobavimą, už sėklos, kuri nėra galutinai sertifikuota, sertifikavimo dokumentų sudarymą ir už sertifikavimą yra atsakingos tos pačios institucijos arba jos sutaria dėl išimčių.";

    26) 17 straipsnis pakeičiamas taip:

    "17 straipsnis

    1. Siekiant panaikinti laikinus bendro pobūdžio elitinės sėklos ar sertifikuotos sėklos tiekimo sunkumus, atsirandančius Bendrijoje, kurių negalima įveikti kitu būdu, 21 straipsnyje numatyta tvarka gali būti nuspręsta, kad valstybės narės leistų tam tikrą laikotarpį Bendrijoje prekiauti kiekiais, būtinais sėklos, priklausiančios kategorijai, kuriai keliami ne tokie griežti reikalavimai, arba sėklos veislės, kuri nėra įtraukta į "Bendrąjį žemės ūkio augalų veislių katalogą"; ar į valstybių narių nacionalinius veislių katalogus, tiekimo sunkumams išspręsti.

    2. Konkrečios kategorijos sėkla ženklinama tai kategorijai nustatyta oficialia etikete; veislių, kurios nėra įtrauktos į pirmiau minėtus katalogus, sėkla ženklinama rudos spalvos oficialia etikete. Etiketėje visuomet nurodoma, kad atitinkama sėkla priklauso kategorijai, kuriai keliami ne tokie griežti reikalavimai.

    3. 1 dalies taikymo taisyklės gali būti priimamos 21 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    27) 19 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. Valstybės narės užtikrina, kad oficialūs prekybos pašarinių augalų sėklos patikrinimai būtų vykdomi atliekant bent jau atsitiktinius patikrinimus, siekiant nustatyti, ar laikomasi šios direktyvos reikalavimų.";

    28) 19 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Nepažeisdamos laisvo sėklos judėjimo Bendrijoje, valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, kad užtikrintų, jog parduodant didesnius nei du kilogramai iš trečiųjų šalių importuotos sėklos kiekius, joms būtų pateikti šie duomenys:

    a) rūšis;

    b) veislė;

    c) kategorija;

    d) šalis gamintoja ir oficiali kontrolės institucija;

    e) šalis siuntėja;

    f) importuotojas;

    g) sėklos kiekis.

    Šių duomenų pateikimo būdai gali būti nustatomi 21 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    29) Po 22 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "22a straipsnis

    1. 21 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti nustatyti konkretūs reikalavimai, kad būtų atsižvelgta į pokyčius šiose srityse:

    a) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti chemiškai apdorota sėkla;

    b) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti sėkla, atsižvelgiant į išsaugojimą vietoje ir tvarų augalų genetinių išteklių naudojimą, įskaitant rūšių, kurioms taip pat priskiriamos Tarybos direktyvos 70/457/EEB 1 straipsnyje išvardytos rūšys, kurios yra susijusios su konkrečiomis natūraliomis ir pusiau natūraliomis buveinėmis ir kurioms gresia genetinis išnykimas, sėklos mišinius;

    c) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti sėkla, tinkančia organinei gamybai.

    2. 1 dalyje numatyti konkretūs reikalavimai pirmiausia apima šiuos aspektus:

    i) b punkto atveju – šių rūšių sėkla yra žinomos provenencijos, kurią patvirtino atitinkama kiekvienos valstybės narės institucija prekybai sėkla konkrečiose teritorijose;

    ii) b punkto atveju – atitinkamus kiekybinius apribojimus.";

    30) II priedo I dalies 1 punkto pirmoje įtraukoje po žodžių "I priedas" įterpiami žodžiai "Brassica napus var. napobrassica ir Brassica oleracea convar. acephala".

    31) II priedo I dalies 1 punkto antroje įtraukoje išbraukiami žodžiai "Brassica napus var. napobrassicaBrassica oleracea convar. acephala".

    32) IV priedo B dalies a punkto 8 papunktyje žodžiai "sertifikuota sėkla" pakeičiami žodžiu "kategorija".

    3 straipsnis

    Direktyva 66/402/EEB iš dalies keičiama taip:

    1) 1 straipsnis pakeičiamas taip:

    "1 straipsnis

    Ši direktyva taikoma parduoti skirtos javų sėklos auginimui ir jos pardavimui Bendrijoje.";

    2) Po 1 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "1a straipsnis

    Šioje direktyvoje "prekyba"; – tai pardavimas, turėjimas ketinant parduoti, siūlymas pardavimui ar kitoks sėklos realizavimas, tiekimas ar perdavimas tretiesiems asmenims, siekiant komercinio sėklos panaudojimo, už atlygį arba nemokamai.

    Prekiavimas sėkla nesiekiant komercinio veislės panaudojimo, apimantis toliau išvardytas operacijas, nelaikomas prekyba:

    - sėklos tiekimas oficialiems bandymams ir tikrinimo įstaigoms,

    - sėklos tiekimas paslaugų teikėjams perdirbti ar pakuoti, jei paslaugų teikėjas netampa taip tiekiamos sėklos savininku.

    Sėklos tiekimas tam tikromis sąlygomis paslaugų teikėjams tam tikroms žemės ūkio žaliavoms, skirtoms pramonės tikslams, auginti ar sėklai tuo tikslu dauginti, nelaikomas prekyba, jei paslaugų teikėjas netampa nei taip tiekiamos sėklos, nei derliaus produkcijos savininku. Sėklos tiekėjas pateikia Sertifikavimo institucijai su paslaugų teikėju sudarytos sutarties atitinkamų dalių kopiją, įskaitant standartus ir reikalavimus, kuriuos atitinka tiekiama sėkla.

    Šios nuostatos taikymo sąlygos nustatomos 21 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    3) 2 straipsnio 1d dalis panaikinama.

    4) 3 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. Valstybės narės nustato, kad javų sėkla negali būti pateikiama į rinką, jei ji nėra oficialiai sertifikuota kaip "elitinė sėkla";, "sertifikuota pirmosios reprodukcijos sėkla"; arba "sertifikuota antrosios reprodukcijos sėkla";.";

    5) 3 straipsnio 2 dalyje išbraukiami žodžiai "ir pardavimui".

    6) 3 straipsnio 4 dalis panaikinama.

    7) Po 3 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "3a straipsnis

    Nepaisydamos 3 straipsnio 1 dalies nuostatų, valstybės narės numato, kad:

    - veislinė iki elitinės sėklos buvusių reprodukcijų sėkla ir

    - perdirbimui parduodama išauginta sėkla, jei užtikrinamas jos tapatumas,

    gali būti pateikiama į rinką.";

    8) 4 straipsnio 2 dalis panaikinama.

    9) 4 straipsnio 3 dalis panaikinama.

    10) 4 straipsnis papildomas šia dalimi:

    "4. Valstybės narės, kurios naudojasi 1 dalies a ar b punktuose numatytomis leidžiančiomis nukrypti nuostatomis, viena kitai teikia administracinę pagalbą vykdant kontrolę.";

    11) Po 4 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "4a straipsnis

    1. Nepaisydamos 3 straipsnio 1 dalies nuostatų, valstybės narės savo teritorijoje gali leisti gamintojams pateikti į rinką:

    a) nedidelį sėklos kiekį moksliniais tikslais ar selekciniam darbui;

    b) atitinkamą sėklos kiekį kitiems tyrimams ar bandymams, jei ji priklauso veislėms, dėl kurių įtraukimo į katalogą atitinkamoje valstybėje narėje yra paduota paraiška.

    Genetiškai modifikuotos medžiagos atveju toks leidimas gali būti suteiktas tik tuo atveju, jei buvo imtasi visų tinkamų priemonių, siekiant išvengti neigiamo poveikio žmonių sveikatai ir aplinkai. Atliekant pavojaus aplinkai įvertinimą atitinkamai taikomos Direktyvos 70/457/EEB 7 straipsnio 4 dalies nuostatos.

    2. Priežastys, dėl kurių gali būti suteikiami 1 dalies b punkte numatyti leidimai, nuostatos dėl pakuočių žymėjimo, kiekiai ir sąlygos, kuriomis valstybės narės gali suteikti tokius leidimus, nustatomos 21 straipsnyje nustatyta tvarka.

    3. Leidimai, kuriuos valstybės narės savo teritorijoje suteikė gamintojams 1 dalyje numatytais tikslais iki šios direktyvos priėmimo, lieka galioti tol, kol bus priimtos 2 dalyje minimos nuostatos. Po to visi tokie leidimai suteikiami laikantis pagal 2 dalį priimtų nuostatų.";

    12) Po 5 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "5a straipsnis

    Valstybės narės gali riboti avižų, miežių, ryžių ir kviečių sėklos sertifikavimą, leisdamos sertifikuoti tik pirmosios reprodukcijos sėklą.";

    13) 9 straipsnio 3 dalyje po žodžių "mažų pakuočių" įrašomi žodžiai "uždarytų jų pačių teritorijoje. Su šiomis išlygomis susiję reikalavimai gali būti nustatyti 21 straipsnyje nustatyta tvarka."

    14) 10 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Valstybės narės gali nustatyti išlygas 1 dalies nuostatoms dėl jų teritorijoje uždarytų mažų pakuočių. Su šiomis išlygomis susiję reikalavimai gali būti nustatyti 21 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    15) 11 straipsnis pakeičiamas taip:

    "11 straipsnis

    21 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti numatyta, kad tam tikrais šioje direktyvoje nenumatytais atvejais bet kokios rūšies elitinės sėklos arba sertifikuotos sėklos pakuotės būtų paženklintos tiekėjo etikete (tai gali būti nuo oficialios etiketės atskirta etiketė arba tiekėjo informacija, išspausdinta ant pačios pakuotės). Duomenys, kurie turi būti nurodyti tokioje etiketėje, taip pat nustatomi 21 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    16) 11 straipsnis papildomas šia dalimi:

    "3. Ši direktyva neturi įtakos valstybių narių teisei reikalauti, kad prie sėklos partijų, atitinkančių specialius reikalavimus dėl Avena fatua, nustatytus 21 straipsnyje nustatyta tvarka, būtų pridėti oficialūs sertifikatai, patvirtinantys atitiktį minėtiems reikalavimams.";

    17) Po 11 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "11a straipsnis

    Genetiškai modifikuotos veislės sėklos etiketėse ar dokumentuose, oficialiuose ar neoficialiuose, kurie tvirtinami ar pridedami prie sėklos partijos, pagal šios direktyvos nuostatas aiškiai nurodoma, kad veislė yra genetiškai modifikuota.";

    18) 13 straipsnio 1 dalyje žodis "gali" pakeičiamas žodžiu "turi".

    19) 13 straipsnio 2 dalyje žodis "gali" pakeičiamas žodžiu "turi".

    20) Po 13 straipsnio 2 dalies įrašoma ši dalis:

    "2a. Konkrečios sąlygos, kuriomis gali būti prekiaujama tokiais mišiniais, nustatomos 21 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    21) 14 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. Valstybės narės užtikrina, kad sėklai, kuri pateikiama į rinką pagal šios direktyvos nuostatas, privalomai ar savo nuožiūra nebūtų taikomi jokie kiti prekybos apribojimai dėl jos savybių, tyrimo sąlygų, žymėjimo ir uždarymo nei nustatyti šioje ar kitose direktyvose.";

    22) 14 straipsnio 2 dalis panaikinama.

    23) 14 straipsnio 3 dalis panaikinama.

    24) Po 14 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "14a straipsnis

    Veislinė iki elitinės sėklos buvusių reprodukcijų sėkla gali būti pateikiama į rinką pagal 3a straipsnio pirmą įtrauką šiomis sąlygomis:

    a) ji turi būti oficialiai patikrinta kompetentingos sertifikavimo institucijos pagal elitinės sėklos sertifikavimui taikomas nuostatas;

    b) ji turi būti supakuota pagal šios direktyvos nuostatas; ir

    c) pakuotės turi būti paženklintos oficialia etikete, kurioje būtų nurodyta bent ši informacija:

    - sertifikavimo institucija ir valstybė narė arba jų skiriamieji trumpiniai,

    - partijos referencinis numeris,

    - uždarymo metai ir mėnuo arba

    - paskutinio oficialaus mėginių ėmimo sertifikavimo tikslais metai ir mėnuo,

    - rūšis, nurodyta bent lotyniškomis raidėmis užrašytu botaniniu pavadinimu, kuris gali būti sutrumpintas, nenurodant autorių pavadinimų ar pavardžių;

    - veislė, nurodyta bent lotyniškomis raidėmis,

    - žodžiai "superelitinė sėkla";,

    - iki sėklos, priklausančios kategorijoms "sertifikuota sėkla"; arba "sertifikuota pirmosios reprodukcijos sėkla";, buvusių sėklos reprodukcijų skaičius.

    Naudojama baltos spalvos su įstriža purpurine linija etiketė.";

    25) 15 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Javų sėkla, kuri yra nuimta Bendrijoje ir kurią numatoma sertifikuoti pagal 1 dalies nuostatas:

    - pakuojama ir ženklinama oficialia etikete, atitinkančia V priedo A ir B dalyse nustatytus reikalavimus pagal 9 straipsnio 1 dalies nuostatas, ir

    - prie jos pridedamas oficialus dokumentas, atitinkantis V priedo C dalyje nustatytus reikalavimus.

    Pirmos pastraipos nuostatos dėl pakavimo ir ženklinimo gali būti netaikomos, jei už aprobavimą, už sėklos, kuri nėra galutinai sertifkuota, sertifikavimo dokumentų sudarymą ir už sertifikavimą yra atsakingos tos pačios institucijos arba jos sutaria dėl išimčių.";

    26) 17 straipsnis pakeičiamas taip:

    "17 straipsnis

    1. Siekiant panaikinti laikinus bendro pobūdžio elitinės sėklos ar sertifikuotos sėklos tiekimo sunkumus, atsirandančius Bendrijoje, kurių negalima įveikti kitu būdu, 21 straipsnyje numatyta tvarka gali būti nuspręsta, kad valstybės narės leistų tam tikrą laikotarpį Bendrijoje prekiauti kiekiais, būtinais sėklos, priklausančios kategorijai, kuriai keliami ne tokie griežti reikalavimai, arba sėklos veislės, kuri nėra įtraukta į "Bendrąjį žemės ūkio augalų veislių katalogą"; arba į valstybių narių nacionalinius veislių katalogus, tiekimo sunkumams išspręsti.

    2. Konkrečios kategorijos sėkla ženklinama tai kategorijai nustatyta oficialia etikete; veislių, kurios nėra įtrauktos į pirmiau minėtus katalogus, sėkla ženklinama rudos spalvos oficialia etikete. Etiketėje visuomet nurodoma, kad atitinkama sėkla priklauso kategorijai, kuriai keliami ne tokie griežti reikalavimai.

    3. 1 dalies taikymo taisyklės gali būti priimamos 21 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    27) 19 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. Valstybės narės užtikrina, kad oficialūs prekybos javų sėkla patikrinimai būtų atliekami vykdant bent jau atsitiktinius patikrinimus, siekiant nustatyti, ar laikomasi šios direktyvos reikalavimų.";

    28) 19 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Nepažeisdamos laisvo sėklos judėjimo Bendrijoje, valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, kad užtikrintų, jog parduodant didesnius nei du kilogramai iš trečiųjų šalių importuotos sėklos kiekius, joms būtų pateikti šie duomenys:

    a) rūšis;

    b) veislė;

    c) kategorija;

    d) šalis gamintoja ir oficiali kontrolės institucija;

    e) šalis siuntėja;

    f) importuotojas;

    g) sėklos kiekis.

    Šių duomenų pateikimo būdai gali būti nustatomi 21 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    29) Po 22 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "22a straipsnis

    1. 21 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti nustatyti konkretūs reikalavimai, kad būtų atsižvelgta į pokyčius šiose srityse:

    a) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti chemiškai apdorota sėkla;

    b) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti sėkla, atsižvelgiant į išsaugojimą vietoje ir tvarų augalų genetinių išteklių naudojimą, įskaitant rūšių, kurioms taip pat priskiriamos Tarybos direktyvos 70/457/EEB 1 straipsnyje išvardytos rūšys, kurios yra susijusios su konkrečiomis natūraliomis ir pusiau natūraliomis buveinėmis ir kurioms gresia genetinis išnykimas, sėklos mišinius;

    c) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti sėkla, tinkančia organinei gamybai.

    2. 1 dalyje numatyti konkretūs reikalavimai pirmiausia apima šiuos aspektus:

    i) b punkto atveju šių rūšių sėkla yra žinomos provenencijos, kurią patvirtino atitinkama kiekvienos valstybės narės institucija prekybai sėkla konkrečiose teritorijose;

    ii) b punkto atveju – atitinkamus kiekybinius apribojimus."

    4 straipsnis

    Direktyva 66/403/EEB iš dalies keičiama taip:

    1) 1 straipsnis pakeičiamas taip:

    "1 straipsnis

    Ši direktyva taikoma parduoti skirtų sėklinių bulvių auginimui ir jos pardavimui Bendrijoje.";

    2) Po 1 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "1a straipsnis

    Šioje direktyvoje "prekyba"; – tai pardavimas, turėjimas ketinant parduoti, siūlymas pardavimui ar kitoks sėklinių bulvių realizavimas, tiekimas ar perdavimas tretiesiems asmenims, siekiant komercinio sėklinių bulvių panaudojimo, už atlygį ar nemokamai.

    Prekiavimas sėklinėmis bulvėmis nesiekiant komercinio veislės panaudojimo, apimantis toliau išvardytas operacijas, nelaikomas prekyba:

    - sėklinių bulvių tiekimas oficialiems bandymams ir tikrinimo įstaigoms,

    - sėklinių bulvių tiekimas paslaugų teikėjams perdirbti ar pakuoti, jei paslaugų teikėjas netampa taip tiekiamų sėklinių bulvių savininku.

    Sėklinių bulvių tiekimas tam tikromis sąlygomis paslaugų teikėjams tam tikroms žemės ūkio žaliavoms, skirtoms pramonės tikslams, auginti ar sėklai tuo tikslu dauginti, nelaikomas prekyba, jei paslaugų teikėjas netampa nei taip tiekiamų sėklinių bulvių, nei derliaus produkcijos savininku. Sėklinių bulvių tiekėjas pateikia Sertifikavimo institucijai su paslaugų teikėju sudarytos sutarties atitinkamų dalių kopiją, įskaitant standartus ir reikalavimus, kuriuos atitinka tiekiamos sėklinės bulvės.

    Šios nuostatos taikymo sąlygos nustatomos 19 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    3) 3 straipsnio 2 dalies B punktas panaikinamas.

    4) Po 3 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "3a straipsnis

    Nepaisydamos 3 straipsnio 1 dalies, valstybės narės numato, kad veislinės iki elitinių sėklinių bulvių buvusių reprodukcijų sėklinės bulvės gali būti pateikiamos į rinką.";

    5) Po 4 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "4a straipsnis

    1. Nepaisydamos 3 straipsnio 1 dalies nuostatų, valstybės narės savo teritorijoje gali leisti gamintojams pateikti į rinką:

    a) nedidelį sėklinių bulvių kiekį moksliniams tikslais arba selekciniam darbui;

    b) atitinkamą sėklinių bulvių kiekį kitiems tyrimams ar bandymams, jei jos priklauso veislėms, dėl kurių įtraukimo į katalogą atitinkamoje valstybėje narėje yra paduota paraiška.

    Genetiškai modifikuotos medžiagos atveju toks leidimas gali būti suteiktas tik tuo atveju, jei buvo imtasi visų tinkamų priemonių, siekiant išvengti neigiamo poveikio žmonių sveikatai ir aplinkai. Atliekant pavojaus aplinkai įvertinimą atitinkamai taikomos Direktyvos 70/457/EEB 7 straipsnio 4 dalies nuostatos.

    2. Priežastys, dėl kurių gali būti suteikiami 1 dalies b punkte numatyti leidimai, nuostatos dėl pakuočių žymėjimo, kiekiai ir sąlygos, kuriomis valstybės narės gali suteikti tokius leidimus, nustatomos 19 straipsnyje nustatyta tvarka.

    3. Leidimai, kuriuos valstybės narės savo teritorijoje suteikė gamintojams 1 dalyje numatytais tikslais iki šios direktyvos priėmimo, lieka galioti tol, kol bus priimtos 2 dalyje minimos nuostatos. Po to visi tokie leidimai suteikiami laikantis pagal 2 dalį priimtų nuostatų.";

    6) Po 5 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "5a straipsnis

    1. Valstybės narės gali reikalauti, kad jų teritorijoje auginamos sėklinės bulvės auginimo metu būtų atskirtos nuo kitų bulvių augalų sveikatos tikslais.

    2. 1 dalyje numatyti reikalavimai gali apimti priemones, skirtas:

    - sėklinėms bulvėms ir kitoms bulvėms atskirai auginti,

    - sėklinėms bulvėms ir kitoms bulvėms atskirai klasifikuoti, saugoti ir vežti.";

    7) 7 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. Valstybės narės numato, kad sėklinės bulvės negali būti pateikiamos į rinką, jeigu jų mažiausias dydis yra toks, kad jos nepralenda pro matuoklio 25 x 25 mm dydžio kvadratinę skylę. Jeigu gumbavaisiai yra per dideli, kad pralystų pro 35 x 35 mm dydžio kvadratinę skylę, dydžio viršutinė ir žemutinė ribos išreiškiamos skaičiaus 5 kartotiniais.

    Didžiausias partijos gumbavaisių dydžio skirtumas turi būti toks, kad naudojamų dviejų matuoklių kvadratinių skylių dydžiai skirtųsi ne daugiau kaip 25 mm. Šie dydžio matavimo standartai gali būti pakeisti 19 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    8) 7 straipsnio 4 dalis panaikinama.

    9) 9 straipsnio 3 dalyje po žodžių "mažų pakuočių" įrašomi žodžiai "uždarytų jų pačių teritorijoje. Su šiomis išlygomis susiję reikalavimai gali būti nustatyti 19 straipsnyje nustatyta tvarka".

    10) 10 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Valstybės narės gali nustatyti išlygas 1 dalies nuostatoms dėl jų teritorijoje uždarytų mažų pakuočių. Su šiomis išlygomis susiję reikalavimai gali būti nustatyti 19 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    11) 11 straipsnis pakeičiamas taip:

    "11 straipsnis

    19 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti numatyta, kad tam tikrais šioje direktyvoje nenumatytais atvejais bet kokios rūšies elitinių sėklinių bulvių arba sertifikuotų sėklinių bulvių pakuotės būtų paženklintos tiekėjo etikete (tai gali būti nuo oficialios etiketės atskirta etiketė arba tiekėjo informacija, išspausdinta ant pačios pakuotės). Duomenys, kurie turi būti nurodyti tokioje etiketėje, taip pat nustatomi 19 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    12) Po 11 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "11a straipsnis

    Genetiškai modifikuotos veislės sėklinių bulvių etiketėje ar dokumente, oficialiuose ar neoficialiuose, kurie tvirtinami ar pridedami prie sėklos partijos, pagal šios direktyvos nuostatas aiškiai nurodoma, kad veislė yra genetiškai modifikuota.";

    13) 13 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. Valstybės narės užtikrina, kad sėklinėms bulvėms, kurios pateikiamos į rinką pagal šios direktyvos nuostatas, privalomai ar savo nuožiūra nebūtų taikomi jokie kiti prekybos apribojimai dėl jų savybių, tyrimo sąlygų, žymėjimo ir uždarymo nei nustatyti šioje ar kitose direktyvose.";

    14) 13 straipsnio 4 dalis panaikinama.

    15) Po 13 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "13a straipsnis

    Veislinės iki elitinių sėklinių bulvių buvusių reprodukcijų sėklinės bulvės gali būti pateikiamos į rinką pagal 3a straipsnį šiomis sąlygomis:

    a) jos turi būti išaugintos laikantis pripažintos praktikos, užtikrinančios veislės ir sveikatos palaikymą;

    b) jos turi būti iš esmės skirtos elitinėms sėklinėms bulvėms auginti;

    c) jos turi atitikti būtiniausius reikalavimus, kurie turi būti nustatomi 19 straipsnyje nustatyta superelitinėms sėklinėms bulvėms taikoma tvarka;

    d) pagal oficialaus tyrimo rezultatus jos turi atitikti c punkte minimus būtiniausius reikalavimus;

    e) jos turi būti sudėtos į pakuotes ar konteinerius pagal šią direktyvą ir

    f) jų pakuotės ar konteineriai paženklinami oficialia etikete, kurioje būtų nurodyta bent ši informacija:

    - sertifikavimo institucija ir valstybė narė arba jų skiriamieji trumpiniai,

    - gamintojo identifikavimo numeris arba partijos referencinis numeris,

    - uždarymo metai ir mėnuo,

    - rūšis, nurodyta bent lotyniškomis raidėmis užrašytu botaniniu pavadinimu, kuris gali būti sutrumpintas, nenurodant autorių pavadinimų ar pavardžių, arba jos bendruoju pavadinimu, arba abiem pavadinimais,

    - veislė, nurodyta bent lotyniškomis raidėmis,

    - žodžiai "superelitinės sėklinės bulvės";.

    Naudojama baltos spalvos su įstriža purpurine linija etiketė.";

    16) 14 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. 19 straipsnyje nustatyta tvarka Komisija gali visiškai ar iš dalies uždrausti prekiauti sėklinėmis bulvėmis, nuimtomis konkrečioje Bendrijos teritorijoje, jeigu toje teritorijoje nuimtų ir viename ar keliuose Bendrijos bandomuosiuose laukuose augintų elitinių sėklinių bulvių ar sertifikuotų sėklinių bulvių oficialiai paimtų mėginių vaisiai trejus metus iš eilės pastebimai neatitinka būtiniausių reikalavimų, nustatytų I priedo 1c, 2c, 3 ir 4 dalyse. Kitų I priede nustatytų būtiniausių reikalavimų vykdymas taip pat gali būti patikrintas atliekant lyginamuosius bandymus.";

    17) 14 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Komisija panaikina visas pagal 1 dalies nuostatas taikytas priemones, kai tik tvirtai įsitikinama, kad konkrečioje Bendrijos teritorijoje nuimtos atitinkamos elitinės sėklinės bulvės ir sertifikuotos sėklinės bulvės ateityje atitiks 1 dalyje nurodytus būtiniausius reikalavimus.";

    18) 14 straipsnio 3 dalis panaikinama.

    19) 16 straipsnis pakeičiamas taip:

    "16 straipsnis

    1. Siekiant panaikinti laikinus bendro pobūdžio elitinių sėklinių bulvių ar sertifikuotų sėklinių bulvių tiekimo sunkumus, atsirandančius Bendrijoje, kurių negalima įveikti kitu būdu, 19 straipsnyje numatyta tvarka gali būti nuspręsta, kad valstybės narės leistų tam tikrą laikotarpį Bendrijoje prekiauti kiekiais, būtinais sėklinių bulvių, priklausiančių kategorijai, kuriai keliami ne tokie griežti reikalavimai, arba sėklinių bulvių veislės, kuri nėra įtraukta į "Bendrąjį žemės ūkio augalų veislių katalogą"; ar į valstybių narių nacionalinius veislių katalogus, tiekimo sunkumams išspręsti.

    2. Konkrečios kategorijos sėklinės bulvės ženklinamos tai kategorijai nustatyta oficialia etikete; veislių, kurios nėra įtrauktos į pirmiau minėtus katalogus, sėklinės bulvės ženklinamos rudos spalvos oficialia etikete. Etiketėje visuomet nurodoma, kad atitinkamos sėklinės bulvės priklauso kategorijai, kuriai keliami ne tokie griežti reikalavimai.

    3. 1 dalies taikymo taisyklės gali būti priimamos 19 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    20) 18 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. Valstybės narės užtikrina, kad oficialūs prekybos sėklinėmis bulvėmis patikrinimai būtų vykdomi atliekant bent atsitiktinius patikrinimus, siekiant nustatyti, ar laikomasi šios direktyvos reikalavimų.";

    21) 18 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Nepažeisdamos laisvo sėklinių bulvių judėjimo Bendrijoje, valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, kad užtikrintų, jog parduodant didesnius nei du kilogramai iš trečiųjų šalių importuotų sėklinių bulvių kiekius, joms būtų pateikti šie duomenys:

    a) rūšis;

    b) veislė;

    c) kategorija;

    d) šalis gamintoja ir oficiali kontrolės institucija;

    e) šalis siuntėja;

    f) importuotojas;

    g) sėklinių bulvių kiekis.

    Šių duomenų pateikimo būdai gali būti nustatomi 19 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    22) Po 20 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "20a straipsnis

    1. 19 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti nustatyti konkretūs reikalavimai, kad būtų atsižvelgta į pokyčius šiose srityse:

    a) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti chemiškai apdorotomis sėklinėmis bulvėmis;

    b) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti sėklinėmis bulvėmis, atsižvelgiant į išsaugojimą vietoje ir tvarų augalų genetinių išteklių, susijusių su konkrečiomis natūraliomis ir pusiau natūraliomis buveinėmis ir kuriems gresia genetinis išnykimas, naudojimą;

    c) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti sėklinėmis bulvėmis, tinkančiomis organinei gamybai.

    2. 1 dalyje numatyti konkretūs reikalavimai pirmiausia apima šiuos aspektus:

    i) b punkto atveju – šių rūšių sėklinės bulvės turi būti žinomos provenencijos, kurią patvirtino atitinkama kiekvienos valstybės narės institucija prekybai sėklinėmis bulvėmis konkrečiose teritorijose;

    ii) b punkto atveju – atitinkamus kiekybinius apribojimus."

    5 straipsnis

    Direktyva 69/208/EEB iš dalies keičiama taip:

    1) 1 straipsnis pakeičiamas taip:

    "1 straipsnis

    Ši direktyva taikoma parduoti skirtos aliejinių ir pluoštinių augalų sėklos, naudojamos žemės ūkyje, bet nenaudojamos dekoratyviniais tikslais, auginimui ir jos pardavimui Bendrijoje.";

    2) Po 1 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "1a straipsnis

    Šioje direktyvoje "prekyba"; – tai pardavimas, turėjimas ketinant parduoti, siūlymas pardavimui ar kitoks sėklos realizavimas, tiekimas ar perdavimas tretiesiems asmenims, siekiant komercinio sėklos panaudojimo, už atlygį arba nemokamai.

    Prekiavimas sėkla nesiekiant komercinio veislės panaudojimo, apimantis toliau išvardytas operacijas, nelaikomas prekyba:

    - sėklos tiekimas oficialiems bandymams ir tikrinimo įstaigoms,

    - sėklos tiekimas paslaugų teikėjams perdirbti ar pakuoti, jei paslaugų teikėjas netampa taip tiekiamos sėklos savininku.

    Sėklos tiekimas tam tikromis sąlygomis paslaugų teikėjams tam tikroms žemės ūkio žaliavoms, skirtoms pramonės tikslams, auginti ar sėklai tuo tikslu dauginti, nelaikomas prekyba, jei paslaugų teikėjas netampa nei taip tiekiamos sėklos, nei derliaus produkcijos savininku. Sėklos tiekėjas pateikia Sertifikavimo institucijai su paslaugų teikėju sudarytos sutarties atitinkamų dalių kopiją, įskaitant standartus ir reikalavimus, kuriuos atitinka tiekiama sėkla.

    Šios nuostatos taikymo sąlygos nustatomos 20 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    3) 2 straipsnio 1 dalies c punktas panaikinamas;

    4) 3 straipsnio 1 dalyje išbraukiami žodžiai "ir neatitinka II priede išdėstytų reikalavimų".

    5) 3 straipsnio 2 dalyje išbraukiami žodžiai "taip pat neatitinka II priede išdėstytų reikalavimų".

    6) 3 straipsnio 5 dalis panaikinama.

    7) Po 3 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "3a straipsnis

    Nepaisydamos 3 straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatų, valstybės narės numato, kad:

    - veislinė iki elitinės sėklos buvusių reprodukcijų sėkla ir

    - perdirbimui parduodama išauginta sėkla, jei užtikrinamas jos tapatumas,

    gali būti pateikiamo į rinką.";

    8) 4 straipsnio pabaigoje įrašoma ši pastraipa:

    "Valstybės narės, kurios naudojasi a ar b punktuose numatytomis nukrypti leidžiančioms nuostatomis, viena kitai teikia administracinę pagalbą vykdant kontrolę.";

    9) Po 4 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "4a straipsnis

    1. Nepaisydamos 3 straipsnio 1 dalies ir 2 dalies nuostatų, valstybės narės savo teritorijoje gali leisti gamintojams pateikti į rinką:

    a) nedidelį sėklos kiekį moksliniais tikslais ar selekciniam darbui;

    b) atitinkamą sėklos kiekį kitiems tyrimams ar bandymams, jei ji priklauso veislėms, dėl kurių įtraukimo į katalogą atitinkamoje valstybėje narėje yra paduota paraiška.

    Genetiškai modifikuotos medžiagos atveju toks leidimas gali būti suteiktas tik tuo atveju, jei buvo imtasi visų tinkamų priemonių, siekiant išvengti neigiamo poveikio žmonių sveikatai ir aplinkai. Atliekant pavojaus aplinkai įvertinimą atitinkamai taikomos Direktyvos 70/457/EEB 7 straipsnio 4 dalies nuostatos.

    2. Priežastys, dėl kurių gali būti suteikiami 1 dalies b punkte numatyti leidimai, nuostatos dėl pakuočių žymėjimo, kiekiai ir sąlygos, kuriomis valstybės narės gali suteikti tokius leidimus, nustatomos 20 straipsnyje nustatyta tvarka.

    3. Leidimai, kuriuos valstybės narės savo teritorijoje suteikė gamintojams 1 dalyje numatytais tikslais iki šios direktyvos priėmimo, lieka galioti tol, kol bus priimtos 2 dalyje minimos nuostatos. Po to visi tokie leidimai suteikiami laikantis pagal 2 dalį priimtų nuostatų.";

    10) 9 straipsnio 3 dalies pabaigoje įrašomi žodžiai "uždarytų jų pačių teritorijoje. Su šiomis išlygomis susiję reikalavimai gali būti nustatyti 20 straipsnyje nustatyta tvarka."

    11) 10 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Valstybės narės gali nustatyti išlygas 1 dalies nuostatoms dėl jų teritorijoje uždarytų mažų pakuočių. Su šiomis išlygomis susiję reikalavimai gali būti nustatyti 20 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    12) 11 straipsnis pakeičiamas taip:

    "11 straipsnis

    20 straipsnyje nustatyta tvarka, gali būti numatyta, kad tam tikrais šioje direktyvoje nenumatytais atvejais valstybės narės gali reikalauti, kad elitinės sėklos, sertifikuotos sėklos ar komercinės sėklos pakuotės būtų paženklintos tiekėjo etikete (tai gali būti nuo oficialios etiketės atskirta etiketė arba tiekėjo informacija, išspausdinta ant pačios pakuotės). Duomenys, kurie turi būti nurodyti tokioje etiketėje, taip pat nustatomi 20 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    13) Po 11 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "11a straipsnis

    Genetiškai modifikuotos veislės sėklos etiketėse ar dokumentuose, oficialiuose ar neoficialiuose, kurie tvirtinami ar pridedami prie sėklos partijos, pagal šios direktyvos nuostatas aiškiai nurodoma, kad veislė yra genetiškai modifikuota.";

    14) 13 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. Valstybės narės užtikrina, kad sėklai, kuri pateikiama į rinką pagal šios direktyvos nuostatas, privalomai ar savo nuožiūra nebūtų taikomi jokie kiti prekybos apribojimai dėl jos savybių, tyrimo sąlygų, žymėjimo ir uždarymo nei nustatyti šioje ar kitose direktyvose.";

    15) 13 straipsnio 2 dalis panaikinama.

    16) 13 straipsnio 3 dalis panaikinama.

    17) Po 14 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "14a straipsnis

    Veislinė iki elitinės sėklos buvusių reprodukcijų sėkla gali būti pateikiama į rinką pagal 3a straipsnio pirmą įtrauką šiomis sąlygomis:

    a) ji turi būti oficialiai patikrinta kompetentingos sertifikavimo institucijos pagal elitinės sėklos sertifikavimui taikomas nuostatas;

    b) ji turi būti supakuota pagal šios direktyvos nuostatas ir

    c) pakuotės turi būti paženklintos oficialia etikete, kurioje būtų nurodyta bent ši informacija:

    - sertifikavimo institucija ir valstybė narė arba jų skiriamieji trumpiniai,

    - partijos referencinis numeris,

    - uždarymo metai ir mėnuo arba

    - paskutinio oficialaus mėginių ėmimo sertifikavimo tikslais metai ir mėnuo,

    - rūšis, nurodyta bent lotyniškomis raidėmis užrašytu botaniniu pavadinimu, kuris gali būti sutrumpintas, nenurodant autorių pavadinimų ar pavardžių;

    - veislė, nurodyta bent lotyniškomis raidėmis,

    - žodžiai "superelitinė sėkla";,

    - iki sėklos, priklausančios kategorijoms "sertifikuota sėkla"; arba "sertifikuota pirmosios reprodukcijos sėkla";, buvusių sėklos reprodukcijų skaičius.

    Naudojama baltos spalvos su įstriža purpurine linija etiketė.";

    18) 14 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla, kuri yra nuimta Bendrijoje ir kurią numatoma sertifikuoti pagal 1 dalies nuostatas:

    - pakuojama ir ženklinama oficialia etikete, atitinkančia V priedo A ir B dalyse nustatytus reikalavimus pagal 9 straipsnio 1 dalies nuostatas, ir

    - prie jos pridedamas oficialus dokumentas, atitinkantis V priedo C dalyje nustatytus reikalavimus.

    Pirmos pastraipos nuostatos dėl pakavimo ir ženklinimo gali būti netaikomos, jei už aprobavimą, už sėklos, kuri nėra galutinai sertifkuota, sertifikavimo dokumentų sudarymą ir už sertifikavimą yra atsakingos tos pačios institucijos arba jos sutaria dėl išimčių.";

    19) 16 straipsnis pakeičiamas taip:

    "16 straipsnis

    1. Siekiant panaikinti laikinus bendro pobūdžio elitinės ar sertifikuotos sėklos tiekimo sunkumus, atsirandančius Bendrijoje, kurių negalima įveikti kitu būdu, 20 straipsnyje numatyta tvarka gali būti nuspręsta, kad valstybės narės leistų tam tikrą laikotarpį Bendrijoje prekiauti kiekiais, būtinais sėklos, priklausančios kategorijai, kuriai keliami ne tokie griežti reikalavimai, arba sėklos veislės, kuri nėra įtraukta į "Bendrąjį žemės ūkioaugalų veislių katalogą"; arba į valstybių narių nacionalinius veislių katalogus, tiekimo sunkumams išspręsti.

    2. Konkrečios kategorijos sėkla ženklinama tai kategorijai nustatyta oficialia etikete; veislių, kurios nėra įtrauktos į pirmiau minėtus katalogus, sėkla ženklinama komercinei sėklai nustatyta oficialia etikete. Etiketėje visuomet nurodoma, kad atitinkama sėkla priklauso kategorijai, kuriai keliami ne tokie griežti reikalavimai.

    3. 1 dalies taikymo taisyklės gali būti priimamos 20 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    20) 18 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. Valstybės narės užtikrina, kad oficialūs prekybos aliejinių ir pluoštinių augalų sėklos patikrinimai būtų atliekami vykdant bent jau atsitiktinius patikrinimus, siekiant nustatyti, ar laikomasi šios direktyvos reikalavimų.";

    21) 18 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Nepažeisdamos laisvo sėklos judėjimo Bendrijoje, valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, kad užtikrintų, jog parduodant didesnius nei du kilogramai iš trečiųjų šalių importuotos sėklos kiekius, joms būtų pateikti šie duomenys:

    a) rūšis;

    b) veislė;

    c) kategorija;

    d) šalis gamintoja ir kontrolės institucija;

    e) šalis siuntėja;

    f) importuotojas;

    g) sėklos kiekis.

    Šių duomenų pateikimo būdai gali būti nustatomi 20 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    22) Po 21 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "21a straipsnis

    1. 20 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti nustatyti konkretūs reikalavimai, kad būtų atsižvelgta į pokyčius šiose srityse:

    a) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti chemiškai apdorota sėkla;

    b) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti sėkla, atsižvelgiant į išsaugojimą vietoje ir tvarų augalų genetinių išteklių naudojimą, įskaitant rūšių, kurioms taip pat priskiriamos Tarybos direktyvos 70/457/EEB 1 straipsnyje išvardytos rūšys, kurios yra susijusios su konkrečiomis natūraliomis ir pusiau natūraliomis buveinėmis ir kurioms gresia genetinis išnykimas, sėklos mišinius;

    c) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti sėkla, tinkančia organinei gamybai.

    2. 1 dalyje numatyti konkretūs reikalavimai pirmiausia apima šiuos aspektus:

    i) b punkto atveju – šių rūšių sėkla yra žinomos provenencijos, kurią patvirtino atitinkama kiekvienos valstybės narės institucija prekybai sėkla konkrečiose teritorijose;

    ii) b punkto atveju – atitinkamus kiekybinius apribojimus."

    6 straipsnis

    Direktyva 70/457/EEB iš dalies keičiama taip:

    1. Po 4 straipsnio 3 dalies įrašomos šios dalys:

    "4. Genetiškai modifikuota veislė, kaip apibrėžta 1990 m. balandžio 23 d. Tarybos direktyvos 90/220/EEB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką [13] 2 straipsnio 1 ir 2 dalyse, pripažįstama tik tuo atveju, jeigu buvo imtasi visų tinkamų priemonių, kad būtų išvengta neigiamo poveikio žmonių sveikatai ir aplinkai.

    5. Tačiau, kai iš augalo veislės gaunamą medžiagą ketinama naudoti kaip maisto produktą ar maisto komponentą, kuriam taikomas 1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto komponentų [14], šie maisto produktai ar maisto komponentai privalo:

    - nekelti pavojaus vartotojui,

    - neklaidinti vartotojo,

    - nesiskirti nuo maisto produktų ar maisto komponentų, kuriuos norima jais pakeisti, tiek, kad jų įprastas vartojimas būtų ne toks maistingas vartotojui.

    6. Siekdamos išsaugoti augalų genetinius išteklius, kaip nurodyta 20a straipsnio 2 dalyje, valstybės narės gali nesilaikyti pripažinimo kriterijų, išdėstytų 1 dalies pirmame sakinyje, jei konkretūs reikalavimai nustatomi 23 straipsnyje nustatyta tvarka, atsižvelgiant į 20a straipsnio 3 dalies i ir ii punktų reikalavimus.";

    2) 7 straipsnio 2 dalis papildoma šiuo punktu:

    "c) būtini susitarimai dėl vegetacinių bandymų, kurie turi būti atlikti siekiant nustatyti ūkinį vertingumą ir tinkamumą; šie susitarimai gali nustatyti:

    - tvarką ir reikalavimus, pagal kuriuos visos ar kelios valstybės narės, teikdamos administracinę pagalbą, gali susitarti įtraukti į vegetacinius bandymus veisles, kurias prašoma pripažinti kitoje valstybėje narėje,

    - dalyvaujančių valstybių narių institucijų bendradarbiavimo sąlygas,

    - vegetacinių bandymų rezultatų poveikį,

    - standartus, susijusius su informacija apie vegetacinius bandymus, skirta ūkiniam vertingumui ir tinkamumui nustatyti.";

    3) Po 7 straipsnio 3 dalies įrašoma ši dalis:

    "4. a) Genetiškai modifikuotos veislės, minimos 4 straipsnio 4 dalyje, atveju atliekamas pavojaus aplinkai įvertinimas, lygiavertis Direktyvoje 90/220/EEB numatytam įvertinimui.

    b) Tvarka, užtikrinanti, kad pavojaus aplinkai įvertinimas ir kiti atitinkami elementai atitiktų Direktyvoje 90/220/EEB išdėstytus reikalavimus, nustatoma remiantis Komisijos pasiūlymu Tarybos reglamente, grindžiamame atitinkamu Sutarties teisiniu pagrindu. Iki šio reglamento įsigaliojimo genetiškai modifikuotos veislės į nacionalinį katalogą įtraukiamos tik leidus jomis prekiauti pagal Direktyvos 90/220/EEB nuostatas.

    c) Įsigaliojus b punkte nurodytam reglamentui, Direktyvos 90/220/EEB 11–18 straipsniai nebetaikomi genetiškai modifikuotoms veislėms.

    d) Techniniai ir moksliniai pavojaus aplinkai įvertinimo įgyvendinimo elementai tvirtinami 23 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    4) Po 7 straipsnio 4 dalies įrašoma ši straipsnio dalis:

    "5. a) Valstybės narės užtikrina, kad veislė, kurią ketinama naudoti šioje dalyje nurodytais tikslais, pripažįstama tik tuo atveju, jei:

    - dėl maisto produkto ar maisto komponento jau yra išduotas leidimas pagal Reglamentą (EB) Nr. 258/97 arba

    - Reglamente (EB) Nr. 258/97 nurodyti sprendimai dėl leidimų yra priimti šios direktyvos 23 straipsnyje nustatyta tvarka.

    b) a punkto antroje įtraukoje nurodytu atveju atsižvelgiama į 4 straipsnio 5 dalyje išdėstytus kriterijus ir į Reglamente (EB) Nr. 258/97 nustatytus įvertinimo principus.

    c) Techniniai ir moksliniai b punkte nustatytų priemonių įgyvendinimo elementai tvirtinami 23 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    5) Po 9 straipsnio 4 dalies įrašoma ši straipsnio dalis:

    "5. Valstybės narės užtikrina, kad veislių kataloge būtu aiškiai nurodytos pripažintos genetiškai modifikuotos veislės. Jos taip pat užtikrina, kad asmuo, prekiaujantis tokia veisle, savo pardavimo kataloge aiškiai nurodytų, kad veislė yra genetiškai modifikuota.";

    6) Po 12a straipsnio 3 dalies įrašoma ši dalis:

    "4. 23 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti patvirtintos 1 ir 2 dalių taikymo taisyklės.";

    7) 12 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Veislės pripažinimas nustatytais laikotarpiais gali būti atnaujinamas, jeigu ji yra tebeauginama jos auginimą pateisinančiu mastu, arba turėtų būti išlaikytas siekiant išsaugoti augalų genetinius išteklius, ir jei ji tebeatitinka išskirtinumo, vienodumo ir stabilumo reikalavimus arba 20a straipsnio 2 ir 3 dalyse nustatytus kriterijus. Išskyrus augalų genetinius išteklius, kaip apibrėžta 20a straipsnyje, paraiškos pripažinimui atnaujinti yra pateikiamos ne vėliau kaip prieš dvejus metus iki pripažinimo galiojimo pabaigos.";

    8) 15 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. Valstybės narės užtikrina, kad nuo 18 straipsnyje nurodyto paskelbimo, pagal šios direktyvos nuostatas arba pagal šios direktyvos principus atitinkančius principus pripažintų veislių sėklai nebūtų taikomi jokie su veisle susiję prekybos apribojimai.";

    9) 15 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Valstybei narei, padavusiai paraišką, kuri bus nagrinėjama 23 straipsnyje, o genetiškai modifikuotų veislių atveju – 23a straipsnyje nustatyta tvarka, gali būti leidžiama uždrausti tos veislės naudojimą visoje jos teritorijoje ar jos dalyje arba nustatyti atitinkamas tos veislės auginimo sąlygas, c punkte numatytais atvejais – pagal taip išaugintų produktų naudojimo reikalavimus:

    a) kai nustatoma, kad tokios veislės auginimas gali būti žalingas kitų veislių ar rūšių auginimui augalų sveikatos požiūriu;arba

    b) kai valstybėse narėse pareiškėjose atlikti oficialūs vegetaciniai bandymai, atitinkamai taikant 5 straipsnio 4 dalį, rodo, kad bet kurioje jos teritorijos dalyje veislė neduoda tokių rezultatų, kokie gaunami iš tos valstybės narės teritorijoje pripažintos panašios veislės, arba kai gerai žinoma, kad ta veislė yra netinkama auginti jokioje jos teritorijos dalyje dėl jos tipo ar brandumo klasės. Paraiška paduodama iki trečiųjų kalendorinių metų pabaigos po pripažinimo;

    c) kai yra kitų pagrįstų priežasčių nei išvardytosios arba priežasčių, kurios galėjo būti pateiktos įgyvendinant 10 straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką, manyti, kad veislė kelia pavojų žmonių sveikatai ar aplinkai.";

    10) 15 straipsnio 3 dalis panaikinama.

    11) 15 straipsnio 4 dalis panaikinama.

    12) 15 straipsnio 5 dalis panaikinama.

    13) 15 straipsnio 6 dalis panaikinama.

    14) 16 straipsnio 7 dalis panaikinama.

    15) Po 18 straipsnio antros pastraipos įrašoma ši pastraipa:

    "Paskelbtame pranešime aiškiai nurodoma, kurios veislės yra genetiškai modifikuotos.";

    16) 19 straipsnis pakeičiamas taip:

    "19 straipsnis

    Jei yra nustatyta, kad į bendrąjį veislių katalogą įtrauktos veislės auginimas kurioje nors valstybėje narėje gali būti augalų sveikumo požiūriu kenksmingas kitų veislių ar rūšių auginimui arba kelti pavojų aplinkai ar žmonių sveikatai, pateikus paraišką, kuri bus nagrinėjama 23 straipsnyje arba genetiškai modifikuotos veislės atveju – 23a straipsnyje nustatyta tvarka, tai valstybei narei gali būti leidžiama uždrausti prekiauti tos veislės sėkla ar dauginamąja medžiaga visoje teritorijoje ar jos dalyje. Iškilus neišvengiamam kenksmingų organizmų paplitimo pavojui arba neišvengiamam pavojui žmonių sveikatai ar aplinkai, ši valstybė narė gali taikyti šį draudimą tuojau pat po paraiškos padavimo iki galutinio sprendimo priėmimo. Toks sprendimas priimamas per trijų mėnesių laikotarpį 23 straipsnyje arba genetiškai modifikuotos veislės atveju – 23a straipsnyje nustatyta tvarka.";

    17) Po 20 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "20a straipsnis

    1. 23 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti nustatyti konkretūs reikalavimai, kad būtų atsižvelgta į pokyčius, susijusius su sąlygomis, kuriomis leidžiama prekiauti chemiškai apdorota sėkla.

    2. Nepažeidžiant 1994 m. birželio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1467/94 dėl žemės ūkio genetinių išteklių išsaugojimo, apibūdinimo, surinkimo ir panaudojimo [*] OL L 159, 1994 6 28, p. 1., 23 straipsnyje nustatyta tvarka nustatomi konkretūs reikalavimai, kad būtų atsižvelgta į pokyčius, susijusius su išsaugojimu vietoje ir tvariu augalų genetinių išteklių naudojimu auginant bei prekiaujant paprastomis veislėmis ir rūšimis, kurios natūraliai prisitaiko prie vietos ir regioninių sąlygų ir kurioms gresia genetinis išnykimas.

    3. 2 dalyje minimi konkretūs reikalavimai pirmiausia apima šiuos aspektus:

    i) paprastos veislės ir rūšys pripažįstamos pagal šios direktyvos nuostatas. Oficialaus pripažinimo procedūros metu atsižvelgiama į konkrečias kokybės savybes ir reikalavimus. Ypač atsižvelgiama į atitinkamai valstybei narei pranešamus neoficialių bandymų rezultatus ir iš praktinės auginimo, veislių dauginimo ir naudojimo patirties gautas žinias, išsamų veislių apibūdinimą ir atitinkamus jų pavadinimus, o jeigu to pakanka, nebetaikomas reikalavimas atlikti oficialų tyrimą. Pripažinus tokią paprastą veislę ar rūšį, bendrajame kataloge ji nurodoma kaip "išsaugojimo veislė";;

    ii) atitinkamus kiekybinius apribojimus.";

    18) Po 23 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "23a straipsnis

    1. Kai laikomasi šiame straipsnyje nustatytos tvarkos, pirmininkas savo iniciatyva arba valstybės narės atstovo prašymu klausimą perduoda Žemės ūkio, sodininkystės, daržininkystės ir miškininkystės sėklos bei dauginamosios medžiagos nuolatiniam komitetui (toliau – komitetas).

    2. Komisijos atstovas pateikia komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas, atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė patvirtinama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą Komisijos siūlymu. Valstybių narių atstovų komitete balsai skaičiuojami taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.

    Komisija patvirtina numatytas priemones, jeigu jos atitinka komiteto nuomonę.

    Kai numatytos priemonės neatitinka komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.

    Jeigu Taryba per tris mėnesius nuo tos dienos, kai klausimas buvo jai perduotas, nepriima jokio sprendimo, pasiūlytas priemones patvirtina Komisija.";

    19) Po 24 straipsnio įrašomas šis straipsnis:

    "24a straipsnis

    23 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti nustatyti konkretūs reikalavimai, kad būtų atsižvelgta į pokyčius genetinių išteklių išsaugojimo srityje."

    7 straipsnis

    Direktyva 70/458/EEB iš dalies keičiama taip:

    1) 1 straipsnis pakeičiamas taip:

    "1 straipsnis

    Ši direktyva taikoma parduoti skirtos daržovių sėklos auginimui ir jos pardavimui Bendrijoje.";

    2) Po 1 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "1a straipsnis

    Šioje direktyvoje "prekyba"; – tai pardavimas, turėjimas ketinant parduoti, siūlymas pardavimui ar kitoks sėklos realizavimas, tiekimas ar perdavimas tretiesiems asmenims, siekiant komercinio sėklos panaudojimo, už atlygį arba nemokamai.

    Prekiavimas sėkla nesiekiant komercinio veislės panaudojimo, apimantis toliau išvardytas operacijas, nelaikomas prekyba:

    - sėklos tiekimas oficialiems bandymams ir tikrinimo įstaigoms,

    - sėklos tiekimas paslaugų teikėjams perdirbti ar pakuoti, jei paslaugų teikėjas netampa taip tiekiamos sėklos savininku.

    Sėklos tiekimas tam tikromis sąlygomis paslaugų teikėjams tam tikroms žemės ūkio žaliavoms, skirtoms pramonės tikslams, auginti ar sėklai tuo tikslu dauginti, nelaikomas prekyba, jei paslaugų teikėjas netampa nei taip tiekiamos sėklos, nei derliaus produkcijos savininku. Sėklos tiekėjas pateikia Sertifikavimo institucijai su paslaugų teikėju sudarytos sutarties atitinkamų dalių kopiją, įskaitant standartus ir reikalavimus, kuriuos atitinka tiekiama sėkla.

    Šios nuostatos taikymo sąlygos nustatomos 40 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    3) 2 straipsnio 1c dalis panaikinama.

    4) 4 straipsnis pakeičiamas taip:

    "4 straipsnis

    1. Valstybės narės užtikrina, kad veislė pripažįstama tik tuo atveju, jei ji yra išskirtinė, stabili ir pakankamai vienoda.

    Paprastosios trūkažolės veislė turi būti pakankamo ūkinio vertingumo ir tinkamumo.

    2. Genetiškai modifikuota veislė, kaip apibrėžta 1990 m. balandžio 23 d. Tarybos direktyvos 90/220/EEB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką [*] OL L 117, 1990 5 8, p. 15. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 97/35/EB (OL L 169, 1997 6 27, p. 72). 2 straipsnio 1 ir 2 dalyse, pripažįstama tik tuo atveju, jeigu buvo imtasi visų tinkamų priemonių, kad būtų išvengta neigiamo poveikio žmonių sveikatai ir aplinkai.

    3. Tačiau, kai iš augalo veislės gaunamą medžiagą ketinama naudoti kaip maisto produktą ar maisto komponentą, kuriam taikomas 1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto komponentų [**] OL L 43, 1997 2 14, p. 1., šie maisto produktai ar maisto komponentai privalo:

    - nekelti pavojaus vartotojui,

    - neklaidinti vartotojo,

    - nesiskirti nuo maisto produktų ar maisto komponentų, kuriuos norima jais pakeisti, tiek, kad jų įprastas vartojimas būtų ne toks maistingas vartotojui.

    4. Siekdamos išsaugoti augalų genetinius išteklius, kaip nurodyta 39a straipsnio 2 dalies a ir b punktuose, valstybės narės gali nesilaikyti pripažinimo kriterijų, išdėstytų 1 dalies pirmoje pastraipoje, jei konkretūs reikalavimai nustatomi 40 straipsnyje nustatyta tvarka, atsižvelgiant į 39a straipsnio 3 dalies i ir ii punktų reikalavimus.";

    5) 7 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje po paskutinio sakinio įrašomi šie žodžiai: "pagal oficialaus tyrimo rezultatus."

    6) Po 7 straipsnio 3 dalies įterpiama ši dalis:

    "4. a) Genetiškai modifikuotos veislės, minimos 4 straipsnio 4 dalyje, atveju atliekamas pavojaus aplinkai įvertinimas, lygiavertis Direktyvoje 90/220/EEB numatytam įvertinimui.

    b) Tvarka, užtikrinanti, kad pavojaus aplinkai įvertinimas ir kiti atitinkami elementai atitiktų Direktyvoje 90/220/EEB išdėstytus reikalavimus, nustatoma remiantis Komisijos pasiūlymu Tarybos reglamente, grindžiamame atitinkamu Sutarties teisiniu pagrindu. Iki šio reglamento įsigaliojimo genetiškai modifikuotos veislės į nacionalinį katalogą įtraukiamos tik leidus jomis prekiauti pagal Direktyvos 90/220/EEB nuostatas.

    c) Įsigaliojus b punkte nurodytam reglamentui Direktyvos 90/220/EEB 11–18 straipsniai nebetaikomi genetiškai modifikuotoms veislėms.

    d) Techniniai ir moksliniai pavojaus aplinkai įvertinimo įgyvendinimo elementai tvirtinami 40 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    7) Po 7 straipsnio 4 dalies įrašoma ši dalis:

    "5. a) Valstybės narės užtikrina, kad veislė, kurią ketinama naudoti šioje dalyje nurodytais tikslais, pripažįstama tik tuo atveju, jei:

    - dėl maisto produkto ar maisto komponento jau yra išduotas leidimas pagal Reglamentą (EB) Nr. 258/97 arba

    - Reglamente (EB) Nr. 258/97 nurodyti sprendimai dėl leidimų yra priimti šios direktyvos 40 straipsnyje nustatyta tvarka.

    b) a punkto antroje įtraukoje nurodytu atveju atsižvelgiama į 4 straipsnio 5 dalyje išdėstytus kriterijus ir į Reglamente (EB) Nr. 258/97 nustatytus įvertinimo principus.

    c) Techniniai ir moksliniai b punkte nustatytų priemonių įgyvendinimo elementai tvirtinami 40 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    8) Po 10 straipsnio 4 dalies įrašoma ši dalis:

    "5. Valstybės narės užtikrina, kad veislių kataloge būtu aiškiai nurodytos pripažintos genetiškai modifikuotos veislės. Jos taip pat užtikrina, kad asmuo, prekiaujantis tokia veisle, savo pardavimo kataloge aiškiai nurodytų, kad veislė yra genetiškai modifikuota.";

    9) 13 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Veislės pripažinimas nustatytais laikotarpiais gali būti atnaujinamas, jeigu ji yra tebeauginama jos auginimą pateisinančiu mastu, arba turėtų būti išlaikytas siekiant išsaugoti augalų genetinius išteklius, ir jei ji tebeatitinka išskirtinumo, vienodumo ir stabilumo reikalavimus arba 39a straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatytus kriterijus. Išskyrus augalų genetinius išteklius, kaip apibrėžta 39a straipsnyje, paraiškos pripažinimui atnaujinti yra pateikiamos ne vėliau kaip prieš dvejus metus iki pripažinimo galiojimo pabaigos.";

    10) Po 15 straipsnio 2 dalies įterpiama ši dalis:

    "3. Valstybės gali leisti iki 1994 m. birželio 30 d. naudoti veislių, kurių pripažinimas buvo atnaujintas pagal 13 straipsnio 3 dalies nuostatas, pavadinimus, kurie buvo naudojami iki tokio atnaujinimo.";

    11) Po 13a straipsnio 3 dalies įterpiama ši dalis:

    "4. 40 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti patvirtintos 1, 2 ir 3 dalių taikymo taisyklės.";

    12) 16 straipsnio 1 dalies antroje ir trečioje pastraipose žodžiai "praėjus dviems mėnesiams nuo" keičiami žodžiais "nuo".

    13) 17 straipsnyje išbraukiami žodžiai "praėjus dviems mėnesiams".

    14) 16 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Valstybei narei, padavusiai paraišką, kuri bus nagrinėjama 40 straipsnyje, o genetiškai modifikuotų veislių atveju – 40a straipsnyje nustatyta tvarka, gali būti leidžiama uždrausti tos veislės naudojimą visoje jos teritorijoje ar jos dalyje arba nustatyti atitinkamas tos veislės auginimo sąlygas, b punkte numatytais atvejais – pagal taip išaugintų produktų naudojimo reikalavimus:

    a) kai nustatoma, kad tokios veislės auginimas gali būti žalingas kitų veislių ar rūšių auginimui augalų sveikatos požiūriu; arba

    b) kai yra kitų pagrįstų priežasčių nei išvardytos arba kurios galėjo būti pateiktos įgyvendinant 11 straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką, manyti, kad veislė kelia pavojų žmonių sveikatai ar aplinkai.";

    15) 16 straipsnio 3 dalis panaikinama.

    16) 16 straipsnio 4 dalis panaikinama.

    17) Po 17 straipsnio antros pastraipos įterpiama ši pastraipa:

    "Paskelbtame pranešime aiškiai nurodoma, kurios veislės rūšys yra genetiškai modifikuotos.";

    18) 18 straipsnis pakeičiamas taip:

    "18 straipsnis

    Jei yra nustatyta, kad į bendrąjį veislių katalogą įtrauktos veislės auginimas kurioje nors valstybėje narėje gali būti augalų sveikumo požiūriu kenksmingas kitų veislių ar rūšių auginimui arba kelti pavojų aplinkai ar žmonių sveikatai, pateikus paraišką, kuri bus nagrinėjama 40 straipsnyje arba genetiškai modifikuotos veislės atveju – 40a straipsnyje nustatyta tvarka, tai valstybei narei gali būti leidžiama uždrausti prekiauti tos veislės sėkla ar dauginamąja medžiaga visoje teritorijoje ar jos dalyje. Iškilus neišvengiamam kenksmingų organizmų paplitimo pavojui arba neišvengiamam pavojui žmonių sveikatai ar aplinkai, ši valstybė narė gali taikyti šį draudimą tuojau pat po paraiškos padavimo iki galutinio sprendimo priėmimo. Toks sprendimas priimamas per trijų mėnesių laikotarpį 40 straipsnyje arba genetiškai modifikuotos veislės atveju – 40a straipsnyje nustatyta tvarka.";

    19) 20 straipsnio 1 dalyje išbraukiami žodžiai "ir neatitinka II priede išdėstytų reikalavimų".

    20) 20 straipsnio 1a dalyje išbraukiami žodžiai "ir neatitinka II priede išdėstytų reikalavimų".

    21) 20 straipsnio 4 dalis panaikinama.

    22) Po 20 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "20a straipsnis

    Nepaisydamos 20 straipsnio 1 dalies ir 20 straipsnio 1a dalies, valstybės narės numato, kad:

    - veislinė iki elitinės sėklos buvusių reprodukcijų sėkla ir

    - perdirbimui parduodama išauginta sėkla, jei užtikrinamas jos tapatumas,

    gali būti pateikiamos į rinką.";

    23) 21 straipsnio pabaigoje įrašoma ši pastraipa:

    "Valstybės narės, kurios naudojasi a ar b punktuose numatytomis nukrypti leidžiančiomis nuostatomis, viena kitai teikia administracinę pagalbą vykdant kontrolę.";

    24) Po 21 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "21a straipsnis

    1. Nepaisydamos 20 straipsnio 1 dalies ir 20 straipsnio 1a dalies, valstybės narės:

    a) savo teritorijoje gali leisti gamintojams pateikti į rinką nedidelį sėklos kiekį moksliniais tikslais ar selekciniam darbui;

    b) jų teritorijoje įsisteigusiems selekcininkams ir jų atstovams gali leisti ribotą laikotarpį prekiauti sėkla, priklausančia veislei, dėl kurios įtraukimo į nacionalinį katalogą bent vienoje valstybėje narėje yra paduota paraiška ir apie kurią yra pateikta konkreti techninė informacija.

    2. Sąlygos, kuriomis valstybės narės gali suteikti b punkte numatytus leidimus, ypač reglamentuojančios duomenų įsigijimą duomenų tipą, veislės saugojimą ir pavadinimą bei pakuočių ženklinimą, priimamos 40 straipsnyje nustatyta tvarka.

    3. Leidimai, kuriuos valstybės narės savo teritorijoje suteikė gamintojams 1 dalyje nurodytais tikslais iki šios direktyvos įsigaliojimo datos, lieka galioti tol, kol bus priimtos 2 dalyje minimos nuostatos. Po to visi tokie leidimai suteikiami laikantis pagal 2 dalį priimtų nuostatų.";

    25) 24 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

    "3. Nepaisydamos 1 dalies, valstybės narės gali leisti savo gamintojams pateikti į rinką mažas skirtingos veislės tos pačios rūšies standartinės sėklos mišinių pakuotes. Rūšis, kai taikoma ši nuostata, mažų pakuočių didžiausio dydžio nustatymo taisyklės ir ženklinimo reikalavimai nustatomi 40 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    26) 25 straipsnio 4 dalies pabaigoje įrašomi šie žodžiai:

    "… uždarytų jų pačių teritorijoje. Su šiomis išlygomis susiję reikalavimai gali būti nustatyti 40 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    27) 26 straipsnio 1a dalis pakeičiama taip:

    "1a. Valstybės narės gali nustatyti išlygas 1 dalies nuostatoms dėl jų teritorijoje uždarytų mažų pakuočių. Su šiomis išlygomis susiję reikalavimai gali būti nustatyti 40 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    28) 28 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. 40 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti numatyta, kad tam tikrais šioje direktyvoje nenumatytais atvejais valstybės narės gali reikalauti, kad bet kokios rūšies elitinės sėklos, sertifikuotos sėklos ar standartinės sėklos pakuotės būtų paženklintos tiekėjo etikete (tai gali būti nuo oficialios etiketės atskirta etiketė arba tiekėjo informacija, išspausdinta ant pačios pakuotės).

    Duomenys, kurie turi būti nurodyti tokioje etiketėje, taip pat nustatomi 40 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    29) Po 28 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "28a straipsnis

    Genetiškai modifikuotos veislės sėklos etiketėse ar dokumentuose, oficialiuose ar neoficialiuose, kurie tvirtinami ar pridedami prie sėklos partijos, pagal šios direktyvos nuostatas aiškiai nurodoma, kad veislė yra genetiškai modifikuota.";

    30) 30 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. Valstybės narės užtikrina, kad sėklai, kuri pateikiama į rinką pagal šios direktyvos nuostatas, privalomai ar savo nuožiūra nebūtų taikomi jokie kiti prekybos apribojimai dėl jos savybių, tyrimo sąlygų, žymėjimo ir uždarymo nei nustatyti šioje ar kitose direktyvose.";

    31) 30 straipsnio 3 dalis panaikinama.

    32) Po 30 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "30a straipsnis

    Veislinė iki elitinės sėklos buvusių reprodukcijų sėkla gali būti pateikiama į rinką pagal 20a straipsnio pirmą įtrauką šiomis sąlygomis:

    a) ji turi būti oficialiai patikrinta kompetentingos sertifikavimo institucijos pagal elitinės sėklos sertifikavimui taikomas nuostatas;

    b) ji turi būti supakuota pagal šios direktyvos nuostatas; ir

    c) pakuotės turi būti paženklintos oficialia etikete, kurioje būtų nurodyta bent ši informacija:

    - sertifikavimo institucija ir valstybė narė arba jų skiriamieji trumpiniai,

    - partijos referencinis numeris,

    - uždarymo metai ir mėnuo arba

    - paskutinio oficialaus mėginių ėmimo sertifikavimo tikslais metai ir mėnuo,

    - rūšis, nurodyta bent lotyniškomis raidėmis užrašytu botaniniu pavadinimu, kuris gali būti sutrumpintas, nenurodant autorių pavadinimų ar pavardžių,

    - veislė, nurodyta bent lotyniškomis raidėmis,

    - žodžiai "superelitinė sėkla";,

    - iki sėklos, priklausančios kategorijai "sertifikuota sėkla";, buvusių sėklos reprodukcijų skaičius.

    Naudojama baltos spalvos su įstriža purpurine linija etiketė.";

    33) 31 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Daržovių sėkla, kuri yra nuimta Bendrijoje ir kurią numatoma sertifikuoti pagal 1 dalies nuostatas:

    - pakuojama ir ženklinama oficialia etikete, atitinkančia V priedo A ir B dalyse nustatytus reikalavimus pagal 25 straipsnio 1 dalies nuostatas, ir

    - prie jos pridedamas oficialus dokumentas, atitinkantis V priedo C dalyje nustatytus reikalavimus.

    Pirmos pastraipos nuostatos dėl pakavimo ir ženklinimo gali būti netaikomos, jei už aprobavimą, už sėklos, kuri nėra galutinai sertifkuota, sertifikavimo dokumentų sudarymą ir už sertifikavimą yra atsakingos tos pačios institucijos arba jos sutaria dėl išimčių.";

    34) 33 straipsnis pakeičiamas taip:

    "33 straipsnis

    1. Siekiant panaikinti laikinus bendro pobūdžio elitinės, sertifikuotos ar standartinės sėklos tiekimo sunkumus, atsirandančius Bendrijoje, kurių negalima įveikti kitu būdu, 40 straipsnyje numatyta tvarka gali būti nuspręsta, kad valstybės narės leistų tam tikrą laikotarpį Bendrijoje prekiauti kiekiais, būtinais sėklos, priklausančios kategorijai, kuriai keliami ne tokie griežti reikalavimai, arba sėklos veislės, kuri nėra įtraukta į "Bendrąjįžemės ūkio augalų veislių katalogą"; arba į valstybių narių nacionalinius veislių katalogus, tiekimo sunkumams išspręsti.

    2. Konkrečios kategorijos sėkla ženklinama tai kategorijai nustatyta oficialia etikete arba tiekėjo etikete; veislių, kurios nėra įtrauktos į pirmiau minėtus katalogus, sėkla ženklinama rudos spalvos oficialia etikete. Etiketėje visuomet nurodoma, kad atitinkama sėkla priklauso kategorijai, kuriai keliami ne tokie griežti reikalavimai.

    3. 1 dalies taikymo taisyklės gali būti priimamos 40 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    35) 35 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    "1. Valstybės narės užtikrina, kad oficialūs prekybos daržovių sėkla patikrinimai būtų atliekami vykdant bent jau atsitiktinius patikrinimus, siekiant nustatyti, ar laikomasi šios direktyvos reikalavimų.";

    36) 35 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Nepažeisdamos laisvo sėklos judėjimo Bendrijoje, valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, kad užtikrintų, jog parduodant didesnius nei du kilogramai iš trečiųjų šalių importuotos sėklos kiekius, joms būtų pateikti šie duomenys:

    a) rūšis;

    b) veislė;

    c) kategorija;

    d) šalis gamintoja ir kontrolės institucija;

    e) šalis siuntėja;

    f) importuotojas;

    g) sėklos kiekis.

    Šių duomenų pateikimo būdai gali būti nustatomi 40 straipsnyje nustatyta tvarka.";

    37) Po 39 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "39a straipsnis

    1. 40 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti nustatyti konkretūs reikalavimai, kad būtų atsižvelgta į pokyčius, susijusius su sąlygomis, kuriomis leidžiama prekiauti chemiškai apdorota sėkla.

    2. 40 straipsnyje nustatyta tvarka nustatomi konkretūs reikalavimai, kad būtų atsižvelgta į pokyčius, susijusius su išsaugojimu vietoje ir tvariu augalų genetinių išteklių naudojimu auginant bei prekiaujant sėkla, kuri priklauso:

    a) paprastoms veislėms ir rūšims, kurios buvo tradiciškai auginamos konkrečiose vietovėse ir regionuose ir kurioms gresia genetinis išnykimas, nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1467/94 nuostatų;

    b) veislėms, kurios neturi esminės vertės komercinei augalininkystei, tačiau yra išvestos auginti konkrečiomis sąlygomis.

    3. 2 dalyje minimi konkretūs reikalavimai pirmiausia apima šiuos aspektus:

    i) a punkto atveju – paprastos veislės ir rūšys pripažįstamos pagal šios direktyvos nuostatas. Ypač atsižvelgiama į atitinkamai valstybei narei pranešamus neoficialių bandymų rezultatus ir iš praktinės auginimo, veislių dauginimo ir naudojimo patirties gautas žinias, išsamų veislių apibūdinimą ir atitinkamus jų pavadinimus, o jei to pakanka, nebetaikomas reikalavimas atlikti oficialų tyrimą. Pripažinus tokią paprastą veislę ar rūšį, bendrajame kataloge ji nurodoma kaip "išsaugojimo veislė";;

    ii) atitinkamus kiekybinius apribojimus.";

    38) Po 40 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "40a straipsnis

    1. Kai laikomasi šiame straipsnyje nustatytos tvarkos, pirmininkas savo iniciatyva arba valstybės narės atstovo prašymu klausimą perduoda Žemės ūkio, sodininkystės, daržininkystės ir miškininkystės sėklos bei dauginamosios medžiagos nuolatiniam komitetui (toliau – komitetas).

    2. Komisijos atstovas pateikia komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas, atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė patvirtinama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą Komisijos siūlymu. Valstybių narių atstovų komitete balsai skaičiuojami taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.

    Komisija patvirtina numatytas priemones, jeigu jos atitinka komiteto nuomonę.

    Kai numatytos priemonės neatitinka komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.

    Jeigu Taryba per tris mėnesius nuo tos dienos, kai klausimas buvo jai perduotas, nepriima jokio sprendimo, pasiūlytas priemones patvirtina Komisija.";

    39) Po 41 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "41a straipsnis

    1. 40 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti nustatyti konkretūs reikalavimai, kad būtų atsižvelgta į pokyčius šiose srityse:

    a) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti chemiškai apdorota sėkla;

    b) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti sėkla, atsižvelgiant į išsaugojimą vietoje ir tvarų augalų genetinių išteklių naudojimą, įskaitant rūšių, kurioms taip pat priskiriamos Tarybos direktyvos 70/457/EEB 1 straipsnyje išvardytos rūšys, kurios yra susijusios su konkrečiomis natūraliomis ir pusiau natūraliomis buveinėmis ir kurioms gresia genetinis išnykimas, sėklos mišinius;

    c) sąlygas, kuriomis leidžiama prekiauti sėkla, tinkančia organinei gamybai.

    2. 1 dalyje numatyti konkretūs reikalavimai pirmiausia apima šiuos aspektus:

    i) b punkto atveju – šių rūšių sėkla yra žinomos provenencijos, kurią patvirtino atitinkama kiekvienos valstybės narės institucija prekybai sėkla konkrečiose teritorijose;

    ii) b punkto atveju – atitinkamus kiekybinius apribojimus.";

    40) 42 straipsnis pakeičiamas taip:

    "42 straipsnis

    Valstybei narei, padavusiai paraišką, kuri bus nagrinėjama 40 straipsnyje nustatyta tvarka, ta valstybė narė gali būti visiškai ar iš dalies atleista nuo įsipareigojimo taikyti šią direktyvą tam tikros rūšims, kurios prastai nėra auginamos ar kuriomis nėra prekiaujama jos teritorijoje, išskyrus atvejus, kai tai prieštarautų 16 straipsnio 1 daliai ir 30 straipsnio 1 daliai.";

    8 straipsnis

    1. Valstybės narės gali ne ilgesnį kaip ketverių metų pereinamąjį laikotarpį po įstatymų ir kitų teisės aktų, įgyvendinančių šią direktyvą, priėmimo ir nukrypdamos nuo Direktyvos 66/401/EEB 2 straipsnio 1 dalies C punkto a ir b papunkčių nuostatų, leisti prekiauti sėkla, priklausančia reprodukcijai, kuria anksčiau buvo leista prekiauti.

    2. Valstybės narės taip pat gali ne ilgesnį kaip ketverių metų pereinamąjį laikotarpį po įstatymų ir kitų teisės aktų, įgyvendinančių šią direktyvą, priėmimo ir nukrypdamos nuo šios direktyvos 3 straipsnio 22 dalies nuostatų, kuriomis panaikinamas Direktyvos 66/402/EEB 14 straipsnio 2 dalies a punktas, toliau riboti prekybą avižų, miežių, ryžių, kvietrugių, kviečių arba kviečių spelta sertifikuota sėkla, leisdamos prekiauti tik pirmosios reprodukcijos sėkla.

    3. Valstybės narės, šiuo metu taikančios apribojimus prekybai pašarinių augalų sėklos mišiniais pagal Direktyvos 66/401/EEB 13 straipsnio nuostatas, taip pat gali ne ilgesnį kaip ketverių metų pereinamąjį laikotarpį po įstatymų ir kitų teisės aktų, įgyvendinančių šią direktyvą, priėmimo ir nukrypdamos nuo šios direktyvos 2 straipsnio 19 dalies nuostatų, toliau drausti prekybą pašarinių augalų sėklos mišiniais.

    9 straipsnis

    1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip per dvylika mėnesių nuo šios direktyvos paskelbimo, įgyvendina šią direktyvą.

    Valstybės narės, priimdamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant.

    Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

    2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinių teisės aktų nuostatų tekstus. Komisija praneša apie tai kitoms valstybėms narėms.

    10 straipsnis

    Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje, 1998 m. gruodžio 14 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    W. Molterer

    [1] OL C 29, 1994 1 31, p. 1 ir OL C 53, 1995 2 20, p. 8.

    [2] OL C 286, 1997 9 22, p. 36.

    [3] OL C 195, 1994 7 18, p. 36.

    [4] OL 125, 1966 7 11, p. 2290/66. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/72/EB (OL L 304, 1996 11 27, p. 10).

    [5] OL 125, 1966 7 11, p. 2298/66. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/72/EB.

    [6] OL 125, 1966 7 11, p. 2309/66. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/72/EB.

    [7] OL 125, 1966 7 11, p. 2320/66. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 98/111/EB (OL L 28, 1998 2 4, p. 42).

    [8] OL L 169, 1969 7 10, p. 3. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/72/EB.

    [9] OL L 225, 1970 10 12, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 1994 m. Stojimo aktu.

    [10] OL L 225, 1970 10 12, p. 7. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/72/EB.

    [11] OL L 117, 1990 5 8, p. 15. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 97/35/EB (OL L 169, 1997 6 27, p. 72).

    [12] OL L 43, 1997 2 14, p. 1.

    [13] OL L 117, 1990 5 8, p. 15. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 97/35/EB (OL L 169, 1997 6 27, p. 72).

    [14] OL L 43, 1997 2 14, p. 1.

    --------------------------------------------------

    Top