This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994L0003
Commission Directive 94/3/EC of 21 January 1994 establishing a procedure for the notification of interception of a consignment or a harmful organism from third countries and presenting an imminent phytosanitary danger
1994 m. sausio 21 d. Komisijos direktyva 94/3/EB nustatanti pranešimo apie sulaikytą siuntą ar kenksmingus organizmus, įvežamus iš trečiųjų šalių ir keliančius fitosanitarinį pavojų, tvarką
1994 m. sausio 21 d. Komisijos direktyva 94/3/EB nustatanti pranešimo apie sulaikytą siuntą ar kenksmingus organizmus, įvežamus iš trečiųjų šalių ir keliančius fitosanitarinį pavojų, tvarką
OL L 32, 1994 2 5, p. 37–39
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; panaikino 32019R1715
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31994L0003R(01) | ||||
Repealed by | 32019R1715 | 14/12/2019 |
Oficialusis leidinys L 032 , 05/02/1994 p. 0037 - 0040
specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 3 tomas 56 p. 0025
specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 3 tomas 56 p. 0025
Komisijos direktyva 94/3/EB 1994 m. sausio 21 d. nustatanti pranešimo apie sulaikytą siuntą ar kenksmingus organizmus, įvežamus iš trečiųjų šalių ir keliančius fitosanitarinį pavojų, tvarką EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1976 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvą 77/93/EEB dėl apsaugos priemonių, skirtų apsisaugoti nuo augalams arba augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į valstybes nares [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 93/110/EEB [2], ypač į jos 15 straipsnio 4 dalį, kadangi tuo atveju, kai iš trečiųjų šalių įvežami augalų, augalinių produktų ar kitų objektų arba atskirų kenksmingų organizmų, nurodytų ar nenurodytų Direktyvos 77/93/EEB V priedo B dalyje, siuntos, kurios, kaip manoma, kelia pavojų, kad bus įvežti ar paskleisti kenksmingi organizmai, nurodyti ar nenurodyti minėtosios direktyvos I ir II priede, atitinkama valstybė narė informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares apie priemones, kurių imtasi Bendrijos teritorijai nuo to pavojaus apsaugoti; kadangi ši informacija, viena vertus, turėtų pagelbėti Komisijai vertinti sulaikymo ir iš to kylančių pavojų apimtį ir, kai tinkama, kuo greičiau parengti kokias nors apsaugos ar pavojaus pašalinimo priemones bendradarbiaujant su atitinkama valstybe nare bei, kita vertus, padėti kitoms valstybėms narėms kovoti su šiuo pavojumi; kadangi tuo tikslu Komisija, vadovaudamasi minėtosios direktyvos 19a straipsnio 6 dalies pirmąja įtrauka, turėtų įsteigti informavimo apie naujus kenksmingų organizmų atvejus tinklą; kadangi svarbu, kad visose reikšmingose įvežimo vietose esantys postai, kuriems sulaikymo procedūra gali turėti kokios nors įtakos, taip pat pati Komisija būtų nedelsiant informuojama apie augalų, augalinių produktų ar kitų objektų, galinčių kelti pavojų, kad bus įvežta ar paskleista kenksmingų organizmų, siuntų sulaikymą; kadangi, remiantis Direktyva 77/93/EEB, kiekvienos valstybės narės bendros centrinės institucijos funkcija yra reikalų, susijusių su augalų sveikata, koordinavimas; kadangi toks koordinavimas apima įpareigojimą siųsti valstybėms narėms, taip pat atitinkamos valstybės narės įvežimo vietų postams, kuriems sulaikymas gali turėti įtakos, pranešimus apie sulaikymą; kadangi tikslinga nustatyti standartinį Bendrijoje galiojantį spausdintinį pranešimo apie sulaikymą blanką, kurį turi naudoti atitinkamos valstybių narių žinybos; kadangi tam, kad sistema būtų veiksminga, būtina sudaryti informacinį tinklą tuose blankuose pateiktai informacijai naudoti ir apdoroti; kadangi sistemos valdymas neužkerta kelio dalį informacijos, pateiktos pranešimų apie sulaikymą blankuose, naudoti Konvencijos dėl Europos ir Viduržemio jūros regiono augalų apsaugos organizacijos įsteigimo, pasirašytos Paryžiuje 1951 m. balandžio 18 d., su paskutiniais pakeitimais, padarytais 1988 m. rugsėjo 21 d., tikslais; kadangi šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ: 1 straipsnis Šioje direktyvoje "sulaikymas" – tai veiksmai, kurių pagal Direktyvos 77/93/EEB 12 straipsnio 8 dalį ėmėsi ar turi imtis valstybė narė viso augalų, augalinių produktų ar kitų objektų arba augalams ar augaliniams produktams kenksmingų organizmų siuntos, atvežtos iš trečiosios šalies ir neatitinkančios tos direktyvos nuostatų, ar jos dalies atžvilgiu. 2 straipsnis 1. Valstybės narės užtikrina, kad pranešimas apie sulaikymą būtų išsiųstas ne vėliau kaip per dvi darbo dienas po sulaikymo dienos, išskyrus atvejus, kai pažeidžiamas Direktyvos 77/93/EEB 12 straipsnio 1 dalies b punktas, o tais atvejais, kai nebuvo leista įvežti – pageidautina greičiau, išskyrus atvejus, kai pažeidžiamas tos direktyvos 12 straipsnio 1 dalies b punktas, šioms institucijoms: - jų pačių atsakingoms bendroms centrinėms institucijoms, - atitinkamoms jų pačių atsakingoms oficialioms įstaigoms, - atitinkamiems jų pačių įvežimo vietų postams, - kitų valstybių narių bendroms centrinėms institucijoms nepažeidžiant ypatingų šios direktyvos 4 straipsnio nuostatų, - Komisijai. 2. Valstybės narės bendra centrinė institucija, gavusi kitos valstybės narės pranešimą apie sulaikymą, iš karto užtikrina, kad gautoji informacija būtų išsiųsta atitinkamiems jos teritorijoje esantiems įvežimo vietų postams. 3 straipsnis Pranešimas apie sulaikymą rengiamas naudojant blanką, kuris atitinka priede pateiktą pavyzdį, tinkamai jį užpildant vadovaujantis ekspertams ir nacionaliniams inspektoriams, vykdantiems savo pareigas pagal Direktyvos 77/93/EEB 19 straipsnio a dalies 6 punkto antrąją įtrauką, parengtose gairėse pateiktomis rekomendacijomis. 4 straipsnis Nepažeisdama 2 straipsnio 1 dalies ketvirtosios įtraukos ir atitinkamos valstybės narės prašymu, Komisija įsipareigoja pranešti apie sulaikymą, kol kuriamas informacinis tinklas, numatytas Direktyvos 77/93/EEB 19 straipsnio a dalies 6 punkto pirmojoje įtraukoje, išsiųsdama kitoms valstybėms narėms tinkamai užpildytą blanką, atitinkantį nustatytąjį šios direktyvos priede. 5 straipsnis Pageidautina, kad, vykdydamos šioje direktyvoje nustatytas pareigas, valstybės narės naudotųsi Komisijos sudarytu tinklu. 6 straipsnis Atitinkamos valstybės narės prašymu ir naudodamasi Komisijos sukurtu tinklu, Komisija išsiunčia pranešimą apie sulaikymą Europos ir Viduržemio jūros regiono augalų apsaugos organizacijai, kuriai valstybės narės yra įpareigotos siųsti visą informaciją apie sulaikymą, remiantis Konvencija dėl Europos ir Viduržemio jūros regiono augalų apsaugos organizacijos įsteigimo. Komisija išsiunčia tai organizacijai tinkamai užpildytą blanką, atitinkantį nurodytąjį priede, tačiau palikusi neužpildytus blanko 1, 2, 3, 15 c–g ir 17 punktus. 7 straipsnis 1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję praėjus trims mėnesiams nuo jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dienos, įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai. Valstybės narės, tvirtindamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės. 2. Valstybės narės pateikia Komisijai visų šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų nuostatas. Komisija apie tai informuoja kitas valstybes nares. 8 straipsnis Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Priimta Briuselyje, 1994 m. sausio 21 d. Komisijos vardu René Steichen Komisijos narys [1] OL L 26, 1977 1 31, p. 20. [2] OL L 303, 1993 12 10, p. 19. -------------------------------------------------- PRIEDAS 3 ir 4 straipsniuose minimas pavyzdys EUROPOS BENDRIJA: PRANEŠIMAS APIE ŽALINGO ORGANIZMO SIUNTOS IŠ TREČIOSIOS ŠALIES SULAIKYMĄ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------