EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31983R1981
Commission Regulation (EEC) No 1981/83 of 18 July 1983 amending for the sixth time Regulation (EEC) No 1842/81 in respect of the grant of adjusted refunds in the case of cereals exported in the form of certain spirituous beverages
1983 m. liepos 18 d. Komisijos Reglamentas (EEB) Nr. 1981/83 šeštą kartą iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) 1842/81 dėl pakoreguotų grąžinamųjų išmokų už grūdus, eksportuojamus tam tikrų spiritinių gėrimų pavidalu
1983 m. liepos 18 d. Komisijos Reglamentas (EEB) Nr. 1981/83 šeštą kartą iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) 1842/81 dėl pakoreguotų grąžinamųjų išmokų už grūdus, eksportuojamus tam tikrų spiritinių gėrimų pavidalu
OL L 195, 1983 7 19, p. 37–38
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(ES, PT, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; netiesiogiai panaikino 32023R2835
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31981R1842 | pakeitimas | straipsnis 1.3 | 01/08/1983 | |
Modifies | 31981R1842 | pakeitimas | straipsnis 17 | 01/08/1983 | |
Modifies | 31981R1842 | pakeitimas | straipsnis 10 | 01/08/1983 | |
Implicit repeal | 31981R3487 | 02/08/1983 | |||
Implicit repeal | 31982R2440 | 02/08/1993 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32023R2835 | 28/12/2023 |
Oficialusis leidinys L 195 , 19/07/1983 p. 0037 - 0038
specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 03 tomas 28 p. 0122
specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 03 tomas 28 p. 0122
Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1981/83 1983 m. liepos 18 d. šeštą kartą iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) 1842/81 dėl pakoreguotų grąžinamųjų išmokų už grūdus, eksportuojamus tam tikrų spiritinių gėrimų pavidalu EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2727/75 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 1451/82 [2], ypač į jo 16 straipsnio 6 dalį ir 24 straipsnį, atsižvelgdama į 1981 m. balandžio 28 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1188/81, nustatantį grąžinamųjų išmokų mokėjimo už grūdus, eksportuojamus tam tikrų spiritinių gėrimų pavidalu, bendrąsias taisykles ir kriterijus tokių grąžinamųjų išmokų dydžiui nustatyti bei iš dalies keičiantį Reglamentą (EEB) Nr. 3035/80 dėl tam tikrų produktų, nenumatytų Sutarties II priede [3], ypač į jo 12 straipsnį, kadangi Komisijos reglamente (EEB) Nr. 1842/81 [4] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2938/82 [5], nustatyta pakoreguotų grąžinamųjų išmokų mokėjimo už grūdus, eksportuojamus tam tikrų spiritinių gėrimų pavidalu, tvarka; kadangi kai kuriais atvejais vietoj įprasto salyklo naudojami sudaiginti miežiai; kadangi dėl šios priežasties būtina nustatyti leidžiamą šio produkto drėgnumo lygį bei koeficientą ekvivalentiškam sudaigintų miežių, kurių drėgnumas – 7 %, svoriui apskaičiuoti; kadangi grūdų viskis Reglamento (EEB) Nr. 1842/81 17 straipsnyje yra apibūdinamas kaip viskis, pagamintas iš 15 % miežių ar ekvivalentiško salyklo kiekio ir 85 % grūdų; kadangi nors iš principo šie kiekiai yra galimi, tačiau jie viršija arba nepasiekia to lygio, kuris yra faktiškai naudojamas kiekvienoje spirito gamykloje; kadangi dėl šios priežasties iš minėto straipsnio reikia išbraukti visas nuorodas į šiuos kiekius; kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Grūdų vadybos komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Reglamentas (EEB) Nr. 1842/81 iš dalies keičiamas taip: 1. 1 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: "3. Taikant šį reglamentą, grūdų svoris, į kurį turi būti atsižvelgiama skaičiuojant apmokėjimą, yra jų neto svoris, jeigu jų drėgnumas neviršija 16 %. Jeigu naudotų grūdų drėgnumas yra didesnis nei 16 %, tačiau neviršija 17 %, svoris, į kurį atsižvelgiama mokant, yra neto svoris minus 1 %. Jeigu naudotų grūdų drėgnumas yra didesnis nei 17 %, tačiau neviršija 18 %, sumažinama 2 %. Jeigu naudotų grūdų drėgnumas viršija 18 %, kiekvienas procentas virš 16 % sumažinamas dviem procentinėmis dalimis. Taikant šį reglamentą, salyklo, išskyrus 10 straipsnyje nurodytus sudaigintus miežius, svoris, į kurį turi būti atsižvelgiama skaičiuojant apmokėjimą, yra jų neto svoris, jeigu jų drėgnumas neviršija 7 %. Jeigu drėgnumo lygis yra didesnis nei 7 %, tačiau neviršija 8 %, svoris, į kurį turi būti atsižvelgiama, yra neto svoris minus 1 %. Jeigu naudoto salyklo drėgnumas viršija 8 %, kiekvienas drėgnumo lygio procentas virš 7 % sumažinamas dviem procentinėmis dalimis. Standartinis Bendrijos metodas grūdų ir salyklo, skirto Reglamente (EEB) Nr. 1188/81 nurodytų spiritinių gėrimų gamybai, drėgnumo lygiui nustatyti yra pateiktas Reglamento (EEB) Nr. 2731/75 II priede." 2. 10 straipsnis pakeičiamas taip: "10 straipsnis Koeficientas, naudojamas Reglamento (EEB) Nr. 1188/81 7 straipsnyje nurodyto salyklo miežių ekvivalentui nustatyti, yra 1,33. Tačiau tais atvejais, kai kontrolei perduotas salyklas yra sudaiginti miežiai, kurių drėgnumas – nuo 43 % iki 47 %, koeficientas, naudojamas ekvivalenčiam salyklo, kurio drėgnumas – 7 %, svoriui apskaičiuoti, yra 0,57." 3. 17 straipsnis pakeičiamas taip: "17 straipsnis 16 straipsnyje: a) "grūdų viskis" reiškia iš salyklo ir grūdų pagamintą viskį; b) "salyklinis viskis" reiškia vien tik iš salyklo pagamintą viskį; c) "airiškas viskis, A kategorija" reiškia iš salyklo ir grūdų pagamintą viskį, kai salyklo kiekis yra mažesnis negu 30 %; d) "airiškas viskis, B kategorija" reiškia iš miežių ir salyklo pagamintą viskį, kai salyklo kiekis yra ne mažesnis negu 30 %; e) įvairių grūdų rūšių, naudojamų 13 straipsnio 2 dalyje nurodytų spiritinių gėrimų gamybai, procentai nustatomi atsižvelgiant į bendrą įvairių grūdų rūšių, naudojamų Reglamento (EEB) Nr. 1188/81 2 straipsnyje nurodytų spiritinių gėrimų gamybai, kiekį." 2 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Jis įsigalioja 1983 m. rugpjūčio 1 d. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 1983 m. liepos 18 d. Komisijos vardu Poul Dalsager Komisijos narys [1] OL L 281, 1975 11 1, p. 1. [2] OL L 164, 1982 6 14, p. 1. [3] OL L 121, 1981 5 5, p. 3. [4] OL L 183, 1981 7 4, p. 10. [5] OL L 308, 1982 11 4, p. 12. --------------------------------------------------