Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977L0391

    1977 m. gegužės 17 d. Tarybos direktyva, nustatanti Bendrijos priemones dėl galvijų bruceliozės, tuberkuliozės ir leukozės likvidavimo

    OL L 145, 1977 6 13, p. 44–47 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; pakeitė ir anuliavo 32016R0429

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1977/391/oj

    31977L0391



    Oficialusis leidinys L 145 , 13/06/1977 p. 0044 - 0047
    specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 3 tomas 8 p. 0244
    specialusis leidimas graikų k.: skyrius 03 tomas 18 p. 0144
    specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 3 tomas 8 p. 0244
    specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 03 tomas 12 p. 0195
    specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 03 tomas 12 p. 0195


    Tarybos direktyva

    1977 m. gegužės 17 d.

    nustatanti Bendrijos priemones dėl galvijų bruceliozės, tuberkuliozės ir leukozės likvidavimo

    (77/391/EEB)

    EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 43 ir 100 straipsnius,

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

    atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [1],

    atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [2],

    kadangi vienas iš Bendrijos uždavinių veterinarijos srityje yra pagerinti gyvojo inventoriaus sveikatos būklę ir tokiu būdu padaryti veislininkystę pelningesnę, tuo pačiu apsaugant žmogų nuo tam tikrų ligų, kuriomis jis gali užsikrėsti;

    kadangi šios priemonės turi padėti panaikinti kliūtis valstybėms narėms prekiauti šviežia mėsa arba gyvais gyvūnais, o šios kliūtys atsiranda dėl skirtingos sveikatos būklės;

    kadangi Bendrijos iniciatyvos, siekiant šio tikslo, pirmiausia turi būti nukreiptos į tam tikras ligas, su kuriomis galima nedelsiant kovoti, būtent: galvijų bruceliozę, tuberkuliozę ir leukozę;

    kadangi siūlomos priemonės sudaro bendrųjų priemonių grupę, apibrėžtą 1970 m. balandžio 21 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 729/70 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo [3] 6 straipsnio 1 dalyje, jeigu jos yra skirtos Sutarties 39 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytiems tikslams įgyvendinti;

    kadangi Bendrija, jeigu ji finansuoja bendrąsias priemones, turi teisę įsitikinti, kad valstybių narių priimtos nuostatos dėl šių priemonių įgyvendinimo padės pasiekti numatytus tikslus; kadangi, siekiant šio tikslo, būtina numatyti glaudaus valstybių narių ir Komisijos bendradarbiavimo Veterinarijos nuolatiniame komitete, įkurtame Sprendimu 68/361/EEB [4],

    PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

    1 straipsnis

    Šios direktyvos paskirtis yra pagerinti galvijų sveikatos būklę Bendrijoje, pastarajai imantis priemonių galvijų bruceliozės ir tuberkuliozės likvidavimui pagreitinti ar sustiprinti ir galvijų leukozei likviduoti.

    1 SKYRIUS Techninės nuostatos, susijusios su galvijų brucelioze, tuberkulioze ir leukoze

    2 straipsnis

    1. Taikant šią direktyvą, valstybės narės, kuriose galvijų populiacijos yra užsikrėtusios brucelioze, parengia programas, skirtas šios ligos likvidavimui jų teritorijose pagreitinti 2 ir 3 dalyse numatytomis sąlygomis.

    2. a) Pagreitinto galvijų bruceliozės likvidavimo programos turi būti parengtos taip, kad jas įgyvendinus bandos būtų klasifikuojamos kaip "oficialiai nesergančios brucelioze", kaip tai apibrėžta Bendrijos nuostatose, taikomose šioje srityje, ypač 1964 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvoje 64/432/EEB dėl gyvūnų sveikatos problemų, turinčių įtakos Bendrijos vidaus prekybai galvijais ir kiaulėmis [5], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 75/379/EEB [6];

    b) programose turi būti nurodytos priemonės, kurių būtina imtis, kad būtų pagreitintas ir sustiprintas galvijų bruceliozės likvidavimas; be to, programose turi būti nurodytos kovos su šia liga bei jos profilaktikos priemonės.

    3. Valstybės narės praneša Komisijai:

    a) bandų, kurioms taikomos kontrolės priemonės, skaičių ir procentą, ir bandų, kurioms yra patvirtinta bruceliozė, skaičių ir procentą;

    b) šiuos skaičius:

    - gyvūnų, kuriems taikomos kontrolės priemonės, skaičių,

    - gyvūnų, kuriems įtariama bruceliozė arba kurie laikomi užsikrėtusiais, skaičių,

    - užsikrėtusių gyvūnų skaičių,

    - paskerstų gyvūnų skaičių;

    c) numatytą pradinių likvidavimo programų ir pagreitinto likvidavimo programų trukmę;

    d) metodus, taikomus pagreitinto likvidavimo programų veiksmingumui patikrinti;

    e) nacionalinio biudžeto lėšas, skirtas galvijų bruceliozei likviduoti, ir šių lėšų paskirstymą pagal straipsnius.

    Duomenys, nurodyti a, b ir e punktuose, turi būti pateikiami trejus metus iki pagreitinto ligos likvidavimo priemonių taikymo pradžios ir vėliau kiekvienais metais.

    4. Valstybės narės, kurių galvijų populiacijos neužsikrėtusios brucelioze, praneša Komisijai apie visas priemones, kurios taikomos šios ligos pasikartojimui ir plitimui sustabdyti.

    3 straipsnis

    1. Taikant šią direktyvą, valstybės narės, kuriose galvijų populiacijos užsikrėtusios galvijų tuberkulioze, parengia programas, skirtas šios ligos likvidavimui jų teritorijose pagreitinti 2 ir 3 dalyse numatytomis sąlygomis.

    2. a) Pagreitinto galvijų tuberkuliozės likvidavimo programos turi būti parengtos taip, kad juos įgyvendinus bandos būtų klasifikuojamos kaip "oficialiai nesergančios tuberkulioze", kaip tai apibrėžta Bendrijos nuostatose, taikomose šioje srityje, ypač Direktyvoje 64/432/EEB;

    b) programose turi būti nurodytos priemonės, kurių būtina imtis, kad būtų pagreitintas ir sustiprintas bei iki galo baigtas galvijų tuberkuliozės likvidavimas; be to, programose turi būti nurodytos kovos su šia liga bei jos profilaktikos priemonės.

    3. Valstybės narės praneša Komisijai:

    a) bandų, kurioms taikomos kontrolės priemonės, ir bandų, kurioms patvirtinta tuberkuliozė, skaičių ir procentą;

    b) šiuos skaičius:

    - gyvūnų, kuriems taikomos kontrolės priemonės, skaičių,

    - gyvūnų, kuriems įtariama tuberkuliozė arba kurie laikomi užsikrėtusiais, skaičių,

    - užsikrėtusių gyvūnų skaičių,

    - paskerstų gyvūnų skaičių;

    c) numatytą pradinių likvidavimo programų ir pagreitinto likvidavimo programų trukmę;

    d) metodus, taikomus pagreitinto likvidavimo programų veiksmingumui patikrinti;

    e) nacionalinio biudžeto lėšas, skirtas galvijų tuberkuliozei likviduoti, ir šių lėšų paskirstymą pagal straipsnius.

    Duomenys, nurodyti a, b ir e punktuose, turi būti pateikiami trejus metus iki pagreitinto likvidavimo priemonių taikymo pradžios ir vėliau kiekvienais metais.

    4. Valstybės narės, kurių galvijų populiacijos neužsikrėtusios tuberkulioze, praneša Komisijai apie visas priemones, kurios taikomos šios ligos pasikartojimui ir plitimui sustabdyti.

    4 straipsnis

    Taikant šią direktyvą, valstybės narės, kurios nustatė, kad jų teritorijoje yra enzootine leukoze užsikrėtusių galvijų, parengia šios ligos likvidavimo programas.

    Programose turi būti nurodytos kovos su šia liga priemonės.

    Bandymai arba metodai, taikomi skelbiant, kad banda neužkrėsta leukoze, yra nurodyti 1973 m. sausio 23 d. Komisijos sprendime 73/30/EEB, kuriuo leidžiama Vokietijos Federacinei Respublikai taikyti specialias sveikatos garantijas, užkertant kelią leukozei tarp importuotų galvijų, skirtų veislei arba produkcijai [7], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 75/64/EEB [8], arba taikomi bet kokie kiti bandymai ir metodai, pripažinti laikantis 11 straipsnyje numatytos procedūros.

    Komisijai paprašius, valstybės narės jai pateikia visą informaciją apie programų įgyvendinimą.

    2 SKYRIUS Bendrosios ir finansinio pobūdžio nuostatos

    5 straipsnis

    Jeigu siūlomos priemonės yra skirtos Sutarties 39 straipsnio 1 dalies a punkte numatytiems tikslams įgyvendinti, 1 skyriuje nurodytos priemonės sudaro bendrąsias priemonės, apibrėžtas Reglamento (EEB) Nr. 729/70 6 straipsnio 1 dalyje.

    6 straipsnis

    1. Bendrųjų priemonių įgyvendinimo trukmė yra treji metai.

    2. Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondas (toliau – Fondas) skiria 130 milijonų apskaitos vienetų bendrosioms priemonėms įgyvendinti; šios lėšos skiriamos trejų metų laikotarpiui.

    7 straipsnis

    1. Valstybių narių išlaidos, skirtos 2, 3 ir 4 straipsniuose nurodytoms priemonėms įgyvendinti, gali būti padengtos iš Fondo Orientavimo skyriaus lėšų 6 straipsnyje nustatytose ribose.

    2. Fondo Orientavimo skyrius moka valstybėms narėms 60 apskaitos vienetų už vieną karvę ir 30 apskaitos vienetų už kitų galvijų vienetą, jeigu jie yra paskerdžiami įgyvendinant 1 skyriuje nurodytas priemones.

    3. Išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės nustatomos Reglamento (EEB) Nr. 729/70 13 straipsnyje numatyta tvarka.

    4. Bendrija nesuteikia finansinės paramos priemonėms, kurių imasi valstybės narės, jeigu nepriimtas teigiamas sprendimas laikantis 9 straipsnio nuostatų.

    8 straipsnis

    1. Prašymai suteikti finansinę paramą turi būti siejami su valstybėse narėse per vienerius kalendorinius metus paskerstais gyvūnais; ir turi būti pateikti Komisijai iki kitų metų liepos 1 d.

    2. Sprendimas dėl finansinės paramos suteikimo iš Fondo lėšų priimamas Reglamento (EEB) Nr. 729/70 7 straipsnio 1 dalyje numatyta tvarka.

    3. Išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės nustatomos Reglamento (EEB) Nr. 729/70 13 straipsnyje numatyta tvarka.

    9 straipsnis

    1. Valstybės narės pateikia Komisijai 2 ir 3 straipsniuose nurodytas programas ir 2 straipsnio 3 dalies c ir d punktuose bei 3 straipsnio 3 dalies c ir d punktuose pateiktą informaciją iki šių programų įgyvendinimo pradžios, bet ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo šios direktyvos įsigaliojimo ir vėliau kiekvienais metais. Valstybės narės pateikia Komisijai 4 straipsnyje nurodytas programas kiekvienais metais; valstybės narės, kurios dar nėra parengusios šių programų, pateikia jas iki įgyvendinimo pradžios.

    2. Komisija išnagrinėja 1 dalyje pateiktas programas ir nustato, ar įvykdytos Bendrijos finansinės paramos sąlygos, atsižvelgiant į šios direktyvos nuostatas ir jos tikslus. Per du mėnesius nuo bet kokios programos gavimo dienos, Komisija pateikia sprendimo projektą Veterinarijos nuolatiniam komitetui. Komitetas pateikia savo išvadas 11 straipsnyje numatyta tvarka per tokį laikotarpį, kurį nustato Komiteto pirmininkas. Dėl finansinių dalykų tariamasi su Fondo Komitetu.

    10 straipsnis

    Komisija atlieka reguliarius patikrinimus vietoje siekdama įsitikinti, kad šios programos yra vykdomos ir atitinka veterinarijos reikalavimus.

    Valstybės narės imasi būtinų priemonių šiems patikrinimams palengvinti, visų pirma garantuoja, kad ekspertams paprašius jiems bus pateikta visa informacija ir dokumentai, reikalingi programų vykdymui įvertinti.

    Šio straipsnio taikymo nuostatos, ypač jeigu jos susijusios su pirmojoje pastraipoje minimų patikrinimų dažnumu ir metodais, oficialiai paskirtų veterinarijos gydytojų paskyrimo taisyklės bei jų ataskaitų rengimo tvarka nustatomi laikantis 11 straipsnyje nurodytos tvarkos.

    11 straipsnis

    1. Tais atvejais, kai reikia laikytis šiame straipsnyje numatytos procedūros, visi klausimai turi būti perduodami Veterinarijos nuolatiniam komitetui (toliau – Komitetas), Komiteto pirmininko, jo paties iniciatyva arba valstybei narei paprašius.

    2. Valstybių narių balsai Komitete nustatomi laikantis Sutarties 148 straipsnio 2 dalies nuostatų reikalavimų. Komiteto pirmininkas nebalsuoja.

    3. Komisijos atstovas pateikia Komitetui priemonių, kurios turi būti patvirtintos, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas atsižvelgdamas į nagrinėjamų klausimų svarbumą. Nuomonė nepareiškiama, jei nesusidaro 41 balso dauguma.

    4. Komisija priima ir nedelsiant pradeda taikyti numatytas priemones, jeigu jos atitinka Komiteto nuomonę. Jeigu jos neatitinka Komiteto nuomonės arba jeigu nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba priima priemones kvalifikuota balsų dauguma.

    Jeigu Taryba nepriima sprendimo per tris mėnesius nuo pasiūlymo pateikimo dienos, pasiūlytas priemones patvirtina Komisija ir nedelsdama pradeda jas taikyti, išskyrus tuos atvejus, kai Taryba paprasta balsų dauguma pasisako prieš tokias priemones.

    12 straipsnis

    11 straipsnis taikomas iki 1981 m. birželio 21 d.

    13 straipsnis

    Taryba, spręsdama dėl Komisijos pasiūlymo iki 1977 m. rugpjūčio 1 d. priima nuostatas dėl kriterijų, kuriuos turi atitikti 2, 3 ir 4 straipsniuose nurodytos nacionalinės likvidavimo programos, kad joms įgyvendinti galėtų būti suteikta Bendrijos finansinė parama.

    14 straipsnis

    Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki datos, nustatytos 13 straipsnyje nurodytų nuostatų įsigaliojimui, įgyvendina šią direktyvą

    15 straipsnis

    Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje, 1977 m. gegužės 17 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    J. Silkin

    [1] OL C 6, 1977 1 10, p. 13.

    [2] OL C 56, 1977 3 7, p. 28.

    [3] OL L 94, 1970 4 28, p. 13.

    [4] OL L 255, 1968 10 28, p. 23.

    [5] OL 121, 1964 7 29, p. 1977/64.

    [6] OL L 172, 1975 7 3, p. 17.

    [7] OL L 77, 1973 3 26, p. 40.

    [8] OL L 21, 1975 1 28, p. 20.

    --------------------------------------------------

    Top