This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02006R0817-20070806
Council Regulation (EC) No 817/2006 of 29 May 2006 renewing the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 798/2004
Consolidated text: Regolamento (CE) n. 817/2006 del Consiglio del 29 maggio 2006 che rinnova le misure restrittive nei confronti della Birmania/Myanmar e abroga il regolamento (CE) n. 798/2004
Regolamento (CE) n. 817/2006 del Consiglio del 29 maggio 2006 che rinnova le misure restrittive nei confronti della Birmania/Myanmar e abroga il regolamento (CE) n. 798/2004
No longer in force
)
2006R0817 — IT — 06.08.2007 — 002.001
Trattandosi di un semplice strumento di documentazione, esso non impegna la responsabilità delle istituzioni
REGOLAMENTO (CE) N. 817/2006 DEL CONSIGLIO del 29 maggio 2006 (GU L 148, 2.6.2006, p.1) |
Modificato da:
|
|
Gazzetta ufficiale |
||
No |
page |
date |
||
REGOLAMENTO (CE) N. 1411/2006 DEL CONSIGLIO del 25 settembre 2006 |
L 267 |
1 |
27.9.2006 |
|
REGOLAMENTO (CE) N. 1791/2006 DEL CONSIGLIO del 20 novembre 2006 |
L 363 |
1 |
20.12.2006 |
|
REGOLAMENTO (CE) N. 481/2007 DELLA COMMISSIONE del 27 aprile 2007 |
L 111 |
50 |
28.4.2007 |
|
REGOLAMENTO (CE) N. 830/2007 DEL CONSIGLIO del 16 luglio 2007 |
L 185 |
1 |
17.7.2007 |
REGOLAMENTO (CE) N. 817/2006 DEL CONSIGLIO
del 29 maggio 2006
che rinnova le misure restrittive nei confronti della Birmania/Myanmar e abroga il regolamento (CE) n. 798/2004
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare gli articoli 60 e 301,
vista la posizione comune 2006/318/PESC del Consiglio, del 27 aprile 2006, che proroga le misure restrittive nei confronti della Birmania/Myanmar ( 1 ),
vista la proposta della Commissione,
considerando quanto segue:
(1) |
Il 28 ottobre 1996 il Consiglio, preoccupato per l'assenza di progressi verso la democratizzazione e per il persistere delle violazioni dei diritti dell'uomo nella Birmania/Myanmar, ha istituito determinate misure restrittive nei confronti del paese con la posizione comune 1996/635/PESC ( 2 ). Dette misure sono state successivamente prorogate e modificate con la posizione comune 2000/346/PESC ( 3 ), abrogate dalla posizione comune 2003/297/PESC ( 4 ), quindi rinnovate con la posizione comune 2004/423/PESC ( 5 ), rafforzate con la posizione comune 2004/730/PESC ( 6 ), modificate con la posizione comune 2005/149/PESC ( 7 ) e prorogate e modificate con la posizione comune 2005/340/PESC ( 8 ). Alcune delle misure restrittive istituite nei confronti della Birmania/Myanmar sono state attuate a livello comunitario dal regolamento (CE) n. 798/2004 del Consiglio, del 26 aprile 2004, che proroga le misure restrittive nei confronti della Birmania/Myanmar e abroga il regolamento (CE) n. 1081/2000 ( 9 ). |
(2) |
In considerazione dell’attuale situazione politica in Birmania/Myanmar, caratterizzata: — dall’incapacità dimostrata dalle autorità militari di avviare discussioni concrete con il movimento democratico riguardo ad un processo che porti alla riconciliazione nazionale, al rispetto dei diritti dell'uomo e alla democrazia, — dall’incapacità di consentire una Convenzione nazionale autentica ed aperta, — dal perdurare della detenzione di Daw Aung San Suu Kyi, di altri membri della Lega nazionale per la democrazia (NLD) e di altri detenuti politici, — dalle vessazioni che continuano a subire l'NLD e altri movimenti politici organizzati, — dalle continue e gravi violazioni dei diritti umani, compresa la mancanza di iniziative volte ad eliminare il ricorso al lavoro forzato, conformemente alle raccomandazioni contenute nella relazione 2001 del Gruppo ad alto livello dell'Organizzazione internazionale del lavoro e alle raccomandazioni e proposte delle successive missioni della stessa organizzazione, e — dai recenti sviluppi, quali le sempre maggiori limitazioni imposte alle attività delle organizzazioni internazionali e delle organizzazioni non governative, la posizione comune 2006/318/PESC stabilisce che siano mantenute le misure restrittive nei confronti del regime militare della Birmania/Myanmar, di coloro che traggono i maggiori benefici dal suo malgoverno e di coloro che ostacolano in modo attivo il processo di riconciliazione nazionale, rispetto dei diritti umani e democratizzazione. |
(3) |
Le misure restrittive previste dalla posizione comune 2006/318/PESC includono il divieto di assistenza tecnica, finanziamenti e assistenza finanziaria in relazione ad attività militari, il divieto dell'esportazione di materiali che potrebbero essere utilizzati per la repressione interna, il congelamento di fondi e risorse economiche appartenenti a membri del governo della Birmania/Myanmar e a persone fisiche o giuridiche, entità o organismi ad essi collegati e il divieto di mettere a disposizione delle imprese statali birmane prestiti o crediti finanziari e di acquisire o aumentare una partecipazione in tali società. |
(4) |
Poiché tali misure rientrano nell’ambito del trattato, la loro attuazione richiede una normativa comunitaria, nella misura in cui esse riguardano la Comunità, al fine di garantire la loro applicazione uniforme da parte degli operatori economici di tutti gli Stati membri. |
(5) |
Per maggiore chiarezza, è opportuno adottare un nuovo testo contenente tutte le pertinenti disposizioni modificate e sostituire il regolamento (CE) n. 798/2004, che dovrebbe essere abrogato. |
(6) |
Per garantire l'efficacia delle misure da esso previste, il presente regolamento dovrebbe entrare in vigore il giorno della pubblicazione, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Ai fini del presente regolamento si intende per:
1) «assistenza tecnica», qualsiasi ausilio tecnico connesso a riparazione, sviluppo, fabbricazione, assemblaggio, prova, manutenzione o qualsiasi altro servizio tecnico e che può assumere tra l'altro le seguenti forme: istruzione, pareri, formazione, trasmissione di conoscenze operative o di competenze o servizi di consulenza; l'assistenza tecnica comprende le forme verbali di assistenza;
2) «fondi», le attività ed utilità finanziarie di qualsiasi natura, compresi a titolo meramente esemplificativo:
a) i contanti, gli assegni, i crediti pecuniari, le cambiali, gli ordini di pagamento e altri strumenti di pagamento;
b) i depositi presso enti finanziari o altri soggetti, i saldi sui conti, i crediti e le obbligazioni di qualsiasi natura;
c) i titoli negoziabili a livello pubblico e privato e gli strumenti finanziari rappresentativi di un prestito, comprese le azioni, le quote di partecipazione, i titoli obbligazionari di qualsiasi natura, i pagherò, i warrant e i contratti derivati;
d) gli interessi, i dividendi o altri redditi ed incrementi di valore generati dalle attività;
e) il credito, il diritto di compensazione, le garanzie di qualsiasi tipo, le cauzioni e gli altri impegni finanziari;
f) le lettere di credito, le polizze di carico e gli altri titoli rappresentativi di merci;
g) i documenti da cui risulti una partecipazione in fondi o risorse finanziarie;
3) «congelamento di fondi», il divieto di movimentazione, trasferimento, modifica, utilizzo, accesso o gestione dei fondi così da modificarne il volume, l'importo, la collocazione, la proprietà, il possesso, la natura, la destinazione o qualsiasi altro cambiamento che ne consente l'uso, compresa la gestione di portafoglio;
4) «risorse economiche», le attività di qualsiasi tipo, materiali o immateriali, mobili o immobili, che non sono fondi ma che possono essere utilizzate per ottenere fondi, beni o servizi;
5) «congelamento delle risorse economiche», il divieto del loro utilizzo al fine di ottenere fondi, beni o servizi in qualsiasi modo, compresi, a titolo meramente esemplificativo, la vendita, l'affitto e la costituzione di diritti reali di garanzia;
6) «territorio della Comunità», i territori degli Stati membri cui si applica il trattato, alle condizioni ivi stabilite.
Articolo 2
Sono vietati:
a) la fornitura di assistenza tecnica pertinente ad attività militari nonché alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all’uso di armamenti e di materiale connesso di qualsiasi tipo, comprese armi e munizioni, veicoli ed equipaggiamenti militari, materiale paramilitare e relativi pezzi di ricambio, direttamente o indirettamente a qualunque persona fisica o giuridica, entità o organismo in Birmania/Myanmar o destinati ad essere utilizzati in Birmania/Myanmar;
b) il finanziamento o la prestazione di assistenza finanziaria pertinente ad attività militari, compresi in particolare sovvenzioni, prestiti e assicurazione dei crediti all'esportazione, per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di armamenti e di materiale connesso, direttamente o indirettamente a qualunque persona, entità od organismo in Birmania/Myanmar o destinati ad essere utilizzati in Birmania/Myanmar;
c) la partecipazione, consapevole e deliberata, ad attività aventi per oggetto o risultato l'elusione dei divieti di cui alle lettere a) o b).
Articolo 3
È vietato:
a) vendere, fornire, trasferire o esportare, direttamente o indirettamente, materiali utilizzabili a fini di repressione interna e figuranti nell'allegato I, originari o meno della Comunità, a qualunque persona fisica o giuridica, entità o organismo in Birmania/Myanmar o destinati a essere utilizzati in Birmania/Myanmar;
b) fornire, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica pertinente ai materiali di cui alla lettera a), a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità o organismo in Birmania/Myanmar o destinati a essere utilizzati in Birmania/Myanmar;
c) fornire, direttamente o indirettamente, finanziamenti o assistenza finanziaria pertinenti ai materiali di cui alla lettera a), a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità o organismo in Birmania/Myanmar o destinati a essere utilizzati in Birmania/Myanmar;
d) partecipare, consapevolmente e deliberatamente, ad attività aventi per oggetto o risultato l'elusione dei divieti di cui alle lettere a), b) o c).
Articolo 4
►M4 1. In deroga agli articoli 2 e 3, le autorità competenti indicate nei siti web elencati all’allegato II possono autorizzare, alle condizioni che ritengono appropriate: ◄
a) la fornitura di finanziamenti, assistenza finanziaria e assistenza tecnica connessi a:
i) materiale militare non letale destinato esclusivamente ad uso umanitario o protettivo, o a programmi di potenziamento istituzionale delle Nazioni Unite, dell'Unione europea e della Comunità;
ii) materiali per le operazioni di gestione delle crisi da parte dell'Unione europea e delle Nazioni Unite;
b) la vendita, la fornitura, il trasferimento o l’esportazione di materiale utilizzabile ai fini di repressione interna, destinato unicamente all'uso umanitario o protettivo, o a programmi di potenziamento istituzionale delle Nazioni Unite, dell'Unione europea e della Comunità, o alle operazioni di gestione delle crisi da parte dell'Unione europea e delle Nazioni Unite;
c) la vendita, la fornitura, il trasferimento o l’esportazione di materiale per lo sminamento e di attrezzature destinate ad essere utilizzate nelle operazioni di sminamento;
d) la fornitura di finanziamenti e di assistenza finanziaria connessi al materiale o ai programmi e operazioni di cui alle lettere b) e c);
e) la fornitura dell'assistenza tecnica connessa al materiale o ai programmi e operazioni di cui alle lettere b) e c).
2. Le autorizzazioni di cui al paragrafo 1 possono essere concesse solo prima dello svolgimento delle attività per cui sono richieste.
Articolo 5
Gli articoli 2 e 3 non si applicano all'abbigliamento protettivo, compresi i giubbotti antiproiettile e gli elmetti militari, temporaneamente esportato in Birmania/Myanmar da personale delle Nazioni Unite, da personale dell'Unione europea, della Comunità o degli Stati membri, da rappresentanti dei mass media e da operatori umanitari o nel campo dello sviluppo, e personale associato, per uso esclusivamente individuale.
Articolo 6
1. Sono congelati tutti i fondi e le risorse economiche appartenenti o posseduti, detenuti o controllati da singoli membri del governo della Birmania/Myanmar e dalle persone fisiche o giuridiche, dalle entità o dagli organismi ad essi associati di cui all'elenco dell'allegato III.
2. Le persone fisiche o giuridiche, entità o organismi di cui all’allegato III non possono né avere la disponibilità né beneficiare direttamente o indirettamente, di nessun fondo o risorsa economica.
3. È vietata la partecipazione, consapevole e deliberata, ad attività che hanno come oggetto o risultato la promozione, diretta o indiretta, delle operazioni di cui ai paragrafi 1 e 2.
Articolo 7
1. Alle condizioni che ritengono appropriate, le autorità competenti indicate nei siti web elencati all’allegato II possono autorizzare che taluni fondi o risorse economiche congelati siano sbloccati o messi a disposizione dopo aver stabilito che i fondi o le risorse economiche in questione sono:
a) necessari per soddisfare le esigenze di base delle persone di cui all’allegato III e dei loro familiari dipendenti, compresi i pagamenti relativi a generi alimentari, canoni di locazione o garanzie ipotecarie, medicinali e cure mediche, imposte, premi assicurativi e utenze di servizi pubblici;
b) destinati esclusivamente al pagamento di onorari ragionevoli e al rimborso delle spese sostenute per la prestazione di servizi legali;
c) destinati esclusivamente al pagamento di diritti o di spese connessi alla normale gestione o alla custodia dei fondi o delle risorse economiche congelati;
d) necessari per coprire spese straordinarie, purché lo Stato membro interessato abbia notificato agli altri Stati membri e alla Commissione, almeno due settimane prima dell’autorizzazione, i motivi per cui ritiene che debba essere concessa un’autorizzazione specifica.
Gli Stati membri informano gli altri Stati membri e la Commissione delle autorizzazioni concesse ai sensi del presente paragrafo.
2. L’articolo 6, paragrafo 2, non si applica al versamento sui conti congelati di:
i) interessi o altri profitti dovuti su detti conti; oppure
ii) pagamenti dovuti nel quadro di contratti, accordi o obblighi conclusi o sorti prima della data in cui tali conti sono stati assoggettati alle disposizioni più vicine nel tempo del regolamento (CE) n. 1081/2000, del regolamento (CE) n. 798/2004 o del regolamento presente,
purché tali interessi, altri profitti e pagamenti continuino ad essere soggetti alle disposizioni di cui all'articolo 6, paragrafo 1.
3. L'articolo 6, paragrafo 2, non osta a che gli istituti finanziari o creditizi nella Comunità che ricevono fondi trasferiti da terzi li accreditino sui conti congelati delle persone fisiche o giuridiche, delle entità o degli organismi che figurano nell'elenco, purché siano congelati tutti gli importi aggiunti accreditati su tali conti. Gli istituti finanziari o creditizi informano tempestivamente le competenti autorità riguardo a tali transazioni.
Articolo 8
1. Fatte salve le norme applicabili in materia di relazioni, riservatezza e segreto professionale, le persone fisiche e giuridiche, le entità e gli organismi:
a) forniscono immediatamente qualsiasi informazione atta a facilitare il rispetto del presente regolamento, quali i dati relativi ai conti e agli importi congelati a norma dell’articolo 6, alle autorità competenti degli Stati membri in cui risiedono o sono situati, indicate nei siti web elencati all’allegato II, e trasmettono tali informazioni, direttamente o attraverso dette autorità competenti, alla Commissione;
b) cooperano con le autorità competenti indicate nei siti web elencati all’allegato II per qualsiasi verifica di tali informazioni.
2. Le ulteriori informazioni ricevute direttamente dalla Commissione sono messe a disposizione delle autorità competenti degli Stati membri interessati.
3. Le informazioni fornite o ricevute in conformità del presente articolo sono utilizzate unicamente per i fini per i quali sono state fornite o ricevute.
Articolo 9
1. Sono vietati:
a) la concessione di prestiti o crediti finanziari alle imprese statali birmane elencate nell'allegato IV, o l'acquisizione di obbligazioni, di certificati di deposito, di warrant o obbligazioni non garantite, emessi da tali imprese;
b) l'acquisizione o l'aumento di una partecipazione nelle imprese statali birmane elencate nell'allegato IV, compresa l'acquisizione integrale di tali imprese e l'acquisizione di azioni e di titoli a carattere partecipativo.
2. È vietata la partecipazione, consapevole e deliberata, ad attività aventi per oggetto o risultato l'elusione, diretta o indiretta, delle disposizioni di cui al paragrafo 1.
3. Il paragrafo 1 non osta all'esecuzione dei contratti commerciali per la fornitura di merci e servizi alle abituali condizioni commerciali di pagamento e i consueti accordi supplementari in collegamento con l'esecuzione di tali contratti, quali le assicurazioni crediti all'esportazione.
4. Le disposizioni di cui al paragrafo 1, lettera a), non ostano all'esecuzione di obblighi derivanti da contratti o accordi conclusi prima del 25 ottobre 2004.
5. Il divieto di cui al paragrafo 1, lettera b), non impedisce l’aumento di una partecipazione nelle imprese statali birmane elencate nell’allegato IV, se tale aumento è obbligatorio in virtù di un accordo concluso con l’impresa statale birmana interessata prima del 25 ottobre 2004. L’autorità competente, indicata in un sito web elencato all’allegato II, e la Commissione sono informate prima di qualsiasi operazione di questo tipo. La Commissione informa gli altri Stati membri.
Articolo 10
Il congelamento di fondi e risorse economiche, o il rifiuto di rendere disponibili fondi o risorse economiche, se effettuato ritenendo in buona fede che tale azione sia conforme al presente regolamento, non comporta alcun genere di responsabilità per la persona fisica o giuridica o l'entità che lo attua, né per i suoi dirigenti o dipendenti, a meno che non si dimostri che i fondi e le risorse economiche sono stati congelati in seguito a negligenza.
Articolo 11
La Commissione e gli Stati membri si informano reciprocamente e immediatamente delle misure adottate ai sensi del presente regolamento e si comunicano tutte le informazioni pertinenti in loro possesso riguardanti il presente regolamento, in particolare quelle relative a problemi di violazione e di applicazione delle norme e alle sentenze pronunciate dai tribunali nazionali.
Articolo 12
La Commissione è autorizzata a:
a) modificare l'allegato II sulla base delle informazioni fornite dagli Stati membri,
b) modificare gli allegati III e IV sulla base delle decisioni adottate in relazione agli allegati I e II della posizione comune 2006/318/PESC.
Articolo 13
1. Gli Stati membri fissano le norme relative alle sanzioni applicabili in caso di violazione del presente regolamento e adottano tutte le misure necessarie per garantirne l'attuazione. Le sanzioni devono essere effettive, proporzionate e dissuasive.
2. Gli Stati membri notificano senza indugio alla Commissione tali norme dopo l’entrata in vigore del presente regolamento, come pure eventuali ulteriori modifiche a tali norme.
Articolo 13 bis
1. Gli Stati membri designano le autorità competenti di cui al presente regolamento e le identificano nei siti web elencati all’allegato II o attraverso gli stessi.
2. Gli Stati membri notificano senza indugio alla Commissione le loro autorità competenti dopo l’entrata in vigore del presente regolamento, come pure eventuali successive modifiche delle stesse.
Articolo 14
Il presente regolamento si applica:
a) nel territorio della Comunità, compreso il suo spazio aereo;
b) a bordo di tutti gli aeromobili e di tutti i natanti sotto la giurisdizione di uno Stato membro;
c) a tutti i cittadini di uno Stato membro che si trovano all’interno o all’esterno del territorio della Comunità;
d) a tutte le persone giuridiche, entità o organismi registrati o costituiti conformemente alla legislazione di uno Stato membro;
e) a tutte le persone giuridiche, entità o organismi, per qualsiasi operazione svolta in tutto o in parte all’interno della Comunità.
Articolo 15
Il regolamento (CE) n. 798/2004 è abrogato.
Articolo 16
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
ALLEGATO I
Elenco dei materiali previsti dall'articolo 3 che potrebbero essere utilizzati per la repressione interna
L'elenco riportato qui di seguito non comprende gli articoli progettati o modificati specificamente per fini militari.
1. Elmetti con protezione balistica, elmetti antisommossa, scudi antisommossa e scudi balistici, loro componenti appositamente progettati.
2. Materiale appositamente progettato per il rilevamento delle impronte digitali.
3. Proiettori con regolatori di potenza.
4. Materiale da costruzione con protezione balistica.
5. Coltelli da caccia.
6. Apparecchiature appositamente progettate per la fabbricazione di fucili a pompa.
7. Attrezzature per il caricamento manuale delle munizioni.
8. Dispositivi di intercettazione delle comunicazioni.
9. Rivelatori ottici allo stato solido.
10. Tubi a intensificazione d'immagine.
11. Sistemi di puntamento telescopico.
12. Armi a canna liscia e relative munizioni, diverse da quelle appositamente progettate per usi militari, e loro componenti appositamente progettati, tranne:
— le pistole da segnalazione
— i fucili ad aria compressa o a cartucce progettati come attrezzi industriali o attrezzi per lo stordimento senza crudeltà degli animali.
13. Simulatori per l'addestramento all'uso di armi da fuoco e loro componenti e accessori appositamente progettati o modificati.
14. Bombe e granate, diverse da quelle appositamente progettate per usi militari, e loro componenti appositamente progettati.
15. Giubbotti antiproiettile diversi da quelli fabbricati secondo norme o specifiche militari, e loro componenti appositamente progettati.
16. Veicoli commerciali a trazione integrale utilizzabili fuori strada, fabbricati con o muniti di protezione balistica, e corazze sagomate per i medesimi.
17. Cannoni ad acqua e loro componenti appositamente progettati o modificati.
18. Veicoli dotati di cannone ad acqua.
19. Veicoli appositamente progettati o modificati per essere elettrificati onde respingere gli assalitori, e loro componenti appositamente progettati o modificati a tale scopo.
20. Dispositivi sonori presentati dal fabbricante o dal fornitore come idonei a fini antisommossa, e loro componenti appositamente progettati.
21. Ceppi, catene e cinture a scariche elettriche, appositamente progettati per immobilizzare le persone, tranne:
— le manette di dimensione totale massima in posizione allacciata non superiore a 240 mm, catene incluse.
22. Dispositivi portatili progettati o modificati a fini antisommossa o di autodifesa mediante somministrazione di sostanze paralizzanti, quali i gas lacrimogeni o gli spray al pepe, e loro componenti appositamente progettati.
23. Dispositivi portatili progettati o modificati a fini antisommossa o di autodifesa mediante somministrazione di una scarica elettrica [compresi manganelli a scariche elettriche, scudi elettrificati, fucili con proiettili di gomma e storditori elettrici (taser)], e loro componenti appositamente progettati o modificati a tal fine.
24. Apparecchiature elettroniche per l'individuazione di esplosivi nascosti, e loro componenti appositamente progettati, tranne:
— gli apparecchi d'ispezione TV o a raggi X.
25. Apparecchiature elettroniche di disturbo (interferenza), appositamente progettate per impedire la detonazione telecomandata di ordigni esplosivi rudimentali, e loro componenti appositamente progettati.
26. Apparecchi e dispositivi appositamente progettati per provocare esplosioni con mezzi elettrici o non elettrici, compresi gli apparecchi di innesco, i detonatori, gli ignitori, gli acceleranti di esplosione e le micce detonanti e loro componenti appositamente progettati, tranne:
— quelli appositamente progettati per un impiego commerciale specifico, ossia per l'attivazione o il funzionamento mediante esplosione di altre attrezzature o dispositivi la cui funzione non è l'innesco di un'esplosione (ad es., gonfiatori degli air bag per autoveicoli, limitatori di tensione degli azionatori antincendio a sprinkler).
27. Apparecchi e dispositivi progettati per l'eliminazione degli ordigni esplosivi, tranne:
— le coperte antibomba,
— i contenitori progettati per racchiudere oggetti identificati come, o sospettati di essere, ordigni esplosivi rudimentali.
28. Apparecchiature per la visione notturna e a immagine termica, tubi a intensificazione d'immagine o sensori allo stato solido destinati a tali scopi.
29. Cariche esplosive a taglio lineare.
30. Esplosivi e sostanze collegate:
— amatolo
— nitrocellulosa (contenente oltre il 12,5 % di azoto)
— nitroglicole
— tetranitrato di pentaeritrite (PETN)
— cloruro di picrile
— trinitrofenilmetilnitrammina (tetrile)
— 2,4,6-trinitrotoluene (TNT).
31. Software specificamente progettato e tecnologia connessi a tutte le voci sopraelencate.
ALLEGATO II
Siti web contenenti informazioni sulle autorità competenti di cui agli articoli 4, 7, 8, 9, 12 e 13 bis e indirizzo per le notifiche alla Commissione europea
BELGIO
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIA
http://www.mfa.government.bg
REPUBBLICA CECA
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANIMARCA
http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
GERMANIA
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
ESTONIA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLANDA
http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities
GRECIA
http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
SPAGNA
www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales
FRANCIA
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ITALIA
http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
CIPRO
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETTONIA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITUANIA
http://www.urm.lt
LUSSEMBURGO
http://www.mae.lu/sanctions
UNGHERIA
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/nemzetkozi_szankciok.htm
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
PAESI BASSI
http://www.minbuza.nl/sancties
AUSTRIA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLONIA
http://www.msz.gov.pl
PORTOGALLO
http://www.min-nestrangeiros.pt
ROMANIA
http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3
SLOVENIA
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVACCHIA
http://www.foreign.gov.sk
FINLANDIA
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVEZIA
http://www.ud.se/sanktioner
REGNO UNITO
http://www.fco.gov.uk/competentauthorities
Indirizzo per le notifiche alla Commissione europea:
Commissione delle Comunità europee
Direzione generale Relazioni esterne
Direzione A. Piattaforma di crisi e coordinamento politico per la PESC
Unità A.2. Gestione delle crisi e prevenzione dei conflitti
CHAR 12/108
B-1049 Bruxelles
Tel. (32-2) 299 11 76/295 55 85
Fax (32-2) 299 08 73
ALLEGATO III
Elenco delle persone di cui agli articoli 6, 7 e 12
Note sulle tabelle:
Gli pseudonimi e le variazioni ortografiche sono indicate con il termine «alias»
A. CONSIGLIO DI STATO PER LA PACE E LO SVILUPPO (SPDC)
Nome (ed eventuali pseudonimi) |
Informazioni sull'identità (funzione/titolo, data e luogo di nascita, numero di passaporto/carta d'identità, coniuge o figlio/a di …) |
Sesso (M/F) |
|
A1a |
Comandante in capo, Gen. Than Shwe |
Presidente, nato il 2.2.1933 |
M |
A1b |
Kyaing Kyaing |
Moglie del Gen. Than Shwe |
F |
A1c |
Thandar Shwe |
Figlia del Gen. Than Shwe |
F |
A1ci |
Maggiore Zaw Phyo Win |
Marito di Thandar Shwe Vicedirettore della sezione esportazioni, Ministero del Commercio |
M |
A1d |
Khin Pyone Shwe |
Figlia del Gen. Than Shwe |
F |
A1e |
Aye Aye Thit Shwe |
Figlia del Gen. Than Shwe |
F |
A1f |
Tun Naing Shwe, alias Tun Tun Naing |
Figlio del Gen. Than Shwe |
M |
A1g |
Khin Thanda |
Moglie di Tun Naing Shwe |
F |
A1h |
Kyaing San Shwe |
Figlio del Gen. Than Shwe |
M |
A1i |
Dr Khin Win Sein |
Moglie del Gen. Kyaing San Shwe |
F |
A1j |
Thant Zaw Shwe, alias Maung Maung |
Figlio del Gen. Than Shwe |
M |
A1k |
Dewar Shwe |
Figlia del Gen. Than Shwe |
F |
A1l |
Kyi Kyi Shwe |
Figlia del Gen. Than Shwe |
F |
A2a |
Vicecomandante in capo, Gen. Maung Aye |
Vicepresidente, nato il 25.12.1937 |
M |
A2b |
Mya Mya San |
Moglie del Gen. Maung Aye |
F |
A2c |
Nandar Aye |
Figlia del Gen. Maung Aye, Moglie del Magg. Pye Aung (D17g) |
F |
A3a |
Gen. Thura Shwe Mann |
Capo di Stato Magg., Coordinatore Operazioni speciali (Esercito, Marina e Aviazione), nato l'11.7.1947 |
M |
A3b |
Khin Lay Thet |
Moglie del Gen. Thura Shwe Mann, nata il 19.6.1947 |
F |
A3c |
Aung Thet Mann alias Shwe Mann Ko Ko |
Figlio del Gen. Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe War Company, nato il 19.6.1977, passaporto n. -CM102233 |
M |
A3d |
Khin Hnin Thandar |
Moglie di Aung Thet Mann |
F |
A3e |
Toe Naing Mann |
Figlio di Shwe Mann, nato il 29.6.1978 |
M |
A3f |
Zay Zin Latt |
Moglie di Toe Naing Mann, Figlia di Khin Shwe (ref J5a), nata il 24.3.1981 |
F |
A4a |
Gen. Soe Win |
Primo Ministro dal 19.10.2004, nato nel 1946 |
M |
A4b |
Than Than Nwe |
Moglie del Gen. Soe Win |
F |
A5a |
Ten. Gen. Thein Sein |
Segretario 1 (dal 19.10.2004) e aiutante generale |
M |
A5b |
Khin Khin Win |
Moglie del Ten. Gen. Thein Sein |
F |
A6a |
Ten. Gen. (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura è un titolo) Generale responsabile della logistica di supporto |
M |
A6b |
Khin Saw Hnin |
Moglie del Ten. Gen. Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
F |
A7a |
Ten. Gen. Kyaw Win |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 2 (Stato Kayah) (Sostenitore dell'USDA) |
M |
A7b |
San San Yee alias San San Yi |
Moglie del Ten. Gen. Kyaw Win |
F |
A7c |
Nyi Nyi Aung |
Figlio del Ten. Gen. Kyaw Win |
M |
A7d |
San Thida Win |
Moglie di Nyi Nyi Aung |
F |
A7e |
Min Nay Kyaw Win |
Figlio del Ten. Gen. Kyaw Win |
M |
A7f |
Dr Phone Myint Htun |
Figlio del Ten. Gen. Kyaw Win |
M |
A7g |
San Sabai Win |
Moglie del Dr. Phone Myint Htun |
F |
A8a |
Ten. Gen. Tin Aye |
Capo dell'approvvigionamento militare, Capo dell'UMEH |
M |
A8b |
Kyi Kyi Ohn |
Moglie del Ten. Gen. Tin Aye |
F |
A8c |
Zaw Min Aye |
Figlio del Ten. Gen. Tin Aye |
M |
A9a |
Ten. Gen. Ye Myint |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) |
M |
A9b |
Tin Lin Myint |
Moglie del Ten. Gen. Ye Myint, nata il 25.1.1947 |
F |
A9c |
Theingi Ye Myint |
Figlia del Ten. Gen. Ye Myint |
F |
A9d |
Aung Zaw Ye Myint |
Figlio del Ten. Gen. Ye Myint, Yetagun Construction Co |
M |
A9e |
Kay Khaing Ye Myint |
Figlia del Ten. Gen. Ye Myint |
F |
A10a |
Ten. Gen. Aung Htwe |
Capo dell'addestramento delle forze armate |
M |
A10b |
Khin Hnin Wai |
Moglie del Ten. Gen. Aung Htwe |
F |
A11a |
Ten. Gen. Khin Maung Than |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan) |
M |
A11b |
Marlar Tint |
Moglie del Ten. Gen. Khin Maung Than |
F |
A12a |
Ten. Gen. Maung Bo |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 4 (Karen, Mon, Tenasserim) |
M |
A12b |
Khin Lay Myint |
Moglie del Ten. Gen. Maung Bo |
F |
A12c |
Kyaw Swa Myint |
Figlio del Ten. Gen. Maung Bo, uomo d'affari |
M |
A13a |
Ten. Gen. Myint Swe |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 5 (Naypyidaw, Rangoon/Yangon) |
M |
A13b |
Khin Thet Htay |
Moglie del Ten. Gen. Myint Swe |
F |
B. COMANDANTI REGIONALI
Nome |
Informazioni sull'identità (incluso comando) |
Sesso (M/F) |
|
B1a |
Magg. Gen. Hla Htay Win |
Rangoon (Yangon) |
M |
B1b |
Mar Mar Wai |
Moglie del Magg. Gen. Hla Htay Win |
F |
B2a |
Brig. Gen. Thaung Aye |
Est [Stato Shan (sud)] |
M |
B2b |
Thin Myo Myo Aung |
Moglie del Brig. Gen. Thaung Aye |
F |
B3a |
Magg. Gen. Thar Aye, alias Tha Aye |
Nord-ovest (Divisione Sagaing) |
M |
B3b |
Wai Wai Khaing alias Wei Wei Khaing |
Moglie del Magg. Gen. Thar Aye |
F |
B4a |
Brig. Gen. Khin Zaw Oo |
Costa (Divisione Tanintharyi) |
M |
B5a |
Brig. Gen. Aung Than Htut |
Nord-est [Stato Shan (nord)] |
M |
B6a |
Magg. Gen. Khin Zaw |
Centro (Divisione Mandalay) |
M |
B6b |
Khin Pyone Win |
Moglie del Magg. Gen. Khin Zaw |
F |
B6c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Figlio del Magg. Gen. Khin Zaw |
M |
B6d |
Su Khin Zaw |
Figlia del Magg. Gen. Khin Zaw |
F |
B7a |
Brig. Gen. Maung Shein |
Ovest (Stato Rakhine) |
M |
B8a |
Magg. Gen. Thura Myint Aung |
Sud-ovest (Divisione Irrawaddy) |
M |
B8b |
Than Than Nwe |
Moglie del Magg. Gen. Thura Myint Aung |
F |
B9a |
Magg. Gen. Ohn Myint |
Nord (Stato Kachin) |
M |
B9b |
Nu Nu Swe |
Moglie del Magg. Gen. Ohn Myint |
F |
B9c |
Kyaw Thiha |
Figlio del Magg. Gen. Ohn Myint |
M |
B9d |
Nwe Ei Ei Zin |
Moglie del Magg. Gen. Kyaw Thiha |
F |
B10a |
Magg. Gen. Ko Ko |
Sud (Divisione Bago) |
M |
B10b |
Sao Nwan Khun Sum |
Moglie del Magg. Gen. Ko Ko |
F |
B11a |
Brig. Gen. Thet Naing Win |
Sud-est (Stato Mon) |
M |
B12a |
Magg. Gen. Min Aung Hlaing |
Triangolo [Stato Shan (est)] |
M |
B13a |
Brig. Gen. Wai Lwin |
Naypyidaw (nuovo comando regionale) |
M |
B13b |
Swe Swe Oo |
Moglie del Brig. Gen.Wai Lwin |
F |
B13c |
Wai Phyo |
Figlio del Brig. Gen. Wai Lwin |
M |
B13d |
Lwin Yamin |
Figlia del Brig. Gen. Wai Lwin |
F |
C. VICECOMANDANTI REGIONALI
Nome |
Informazioni sull'identità (incluso comando) |
Sesso (M/F) |
|
C1a |
Col. Kyaw Kyaw Tun |
Rangoon (Yangon) |
M |
C1b |
Khin May Latt |
Moglie del Col. Kyaw Kyaw Tun |
F |
C2a |
Brig. Gen. Nay Win |
Centro |
M |
C2b |
Nan Aye Mya |
Moglie del Brig. Gen. Nay Win |
F |
C3a |
Brig. Gen. Tin Maung Ohn |
Nord-ovest |
M |
C4a |
Brig. Gen. San Tun |
Nord |
M |
C4b |
Tin Sein |
Moglie del Brig. Gen. San Tun |
F |
C5a |
Brig. Gen. Hla Myint |
Nord-est |
M |
C5b |
Su Su Hlaing |
Moglie del Brig. Gen. Hla Myint |
F |
C6 |
Brig. Gen. Wai Lin |
Triangolo |
M |
C7a |
Brig. Gen. Win Myint |
Est |
M |
C8a |
Col. Zaw Min |
Sud-est |
M |
C8b |
Nyunt Nyunt Wai |
Moglie del Col. Zaw Min |
F |
C9a |
Brig. Gen. Hone Ngaing, alias Hon Ngai |
Costa |
M |
C10a |
Brig. Gen. Thura Maung Ni |
Sud |
M |
C10b |
Nan Myint Sein |
Moglie del Brig. Gen. Thura Maung Ni |
F |
C11a |
Brig. Gen. Tint Swe |
Sud-ovest |
M |
C11b |
Khin Thaung |
Moglie del Brig. Gen. Tint Swe |
F |
C11c |
Ye Min, alias Ye Kyaw Swar Swe |
Figlio del Brig. Gen. Tint Swe |
M |
C11d |
Su Mon Swe |
Moglie di Ye Min |
F |
C12a |
Brig. Gen. Tin Hlaing |
Ovest |
M |
D. MINISTRI
Nome |
Informazioni sull'identità (incluso ministero) |
Sesso (M/F) |
|
D3a |
Magg. Gen. Htay Oo |
Agricoltura e Irrigazione (dal 18.9.2004) (in precedenza: Cooperative dal 25.8.2003); Segretario generale dell'USDA |
M |
D3b |
Ni Ni Win |
Moglie del Magg. Gen. Htay Oo |
F |
D3c |
Thein Zaw Nyo |
Cadetto, Figlio del Magg. Gen. Htay Oo |
M |
D4a |
Brig. Gen. Tin Naing Thein |
Commercio (dal 18.9.2004), in precedenza: viceministro per le foreste |
M |
D4b |
Aye Aye |
Moglie del Brig. Gen. Tin Naing Thein |
F |
D5a |
Magg. Gen. Saw Tun |
Edilizia, nato l'8.5.1935 (dal 15.6.1995) |
M |
D5b |
Myint Myint Ko |
Moglie del Magg. Gen. Saw Tun, nata l'11.1.1945 |
F |
D5c |
Me Me Tun |
Figlia del Magg. Gen. Saw Tun, nata il 26.10.1967, passaporto n. 415194 |
F |
D5d |
Maung Maung Lwin |
Marito di Me Me Tun, nato il 2.1.1969 |
M |
D6a |
Magg. Gen. Tin Htut |
Cooperative (dal 15.5.2006) |
M |
D6b |
Tin Tin Nyunt |
Moglie del Magg. Gen. Tin Htut |
F |
D7a |
Magg. Gen. Khin Aung Myint |
Cultura (dal 15.5.2006) |
M |
D7b |
Khin Phyone |
Moglie del Magg. Gen. Khin Aung Myint |
F |
D8a |
Dr. Chan Nyein |
Istruzione (dal 10.8.2005). In precedenza: Viceministro della scienza e della tecnologia |
M |
D8b |
Sandar Aung |
Moglie del Dr. Chan Nyein |
F |
D9a |
Col. Zaw Min |
Energia elettrica (1) (dal 15.5.2006) |
M |
D9b |
Khin Mi Mi |
Moglie del Col. Zaw Min |
F |
D10a |
Brig. Gen. Lun Tecnici |
Energia (dal 20.12.1997) |
M |
D10b |
Khin Mar Aye |
Moglie del Brig. Gen. Lun Tecnici |
F |
D10c |
Mya Sein Aye |
Figlia del Brig. Gen. Lun Tecnici |
F |
D10d |
Zin Maung Lun |
Figlio del Brig. Gen. Lun Thi |
M |
D10e |
Zar Chi Ko |
Moglie di Zin Maung Lun |
F |
D11a |
Magg. Gen. Hla Tun |
Finanze e fisco (dall'1.2.2003) |
M |
D11b |
Khin Than Win |
Moglie del Magg. Gen. Hla Tun |
F |
D12a |
Nyan Win |
Affari esteri (dal 18.9.2004), in precedenza: vicecapo dell'addestramento delle forze armate, nato il 22.1.1953 |
M |
D12b |
Myint Myint Soe |
Moglie di Nyan Win |
F |
D13a |
Brig. Gen. Thein Aung |
Foreste (dal 25.8.2003) |
M |
D13b |
Khin Htay Myint |
Moglie del Brig. Gen. Thein Aung |
F |
D14a |
Prof. Dr. Kyaw Myint |
Sanità (dall'1.2.2003) |
M |
D14b |
Nilar Thaw |
Moglie del Prof. Dr. Kyaw Myint |
F |
D15a |
Magg. Gen. Maung Oo |
Interno (dal 5.11.2004) |
M |
D15b |
Nyunt Nyunt Oo |
Moglie del Magg. Gen. Maung Oo |
F |
D16a |
Magg. Gen. Maung Maung Swe |
Ministro dell'immigrazione e affari demografici e Ministro della previdenza sociale, degli aiuti e reinsediamento (dal 15.5.2006) |
M |
D16b |
Tin Tin Nwe |
Moglie del Magg. Gen. Maung Maung Swe |
F |
D16c |
Ei Thet Thet Swe |
Figlia del Magg. Gen. Maung Maung Swe |
F |
D16d |
Kaung Kyaw Swe |
Figlio del Magg. Gen. Maung Maung Swe |
M |
D17a |
Aung Thaung |
Industria 1 (dal 15.11.1997) |
M |
D17b |
Khin Khin Yi |
Moglie di Aung Thaung |
F |
D17c |
Magg. Moe Aung |
Figlio di Aung Thaung |
M |
D17d |
Dr Aye Khaing Nyunt |
Moglie del Magg. Moe Aung |
F |
D17e |
Nay Aung |
Figlio di Aung Thaung, uomo d'affari, amministratore delegato Aung Yee Phyoe Co. Ltd |
M |
D17f |
Khin Moe Nyunt |
Moglie di Nay Aung |
F |
D17g |
Magg. Pyi Aung alias Pye Aung |
Figlio di Aung Thaung (sposato con A2c) |
M |
D17h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Figlia di Aung Thaung |
F |
D17i |
Dr. Thu Nanda Aung |
Figlia di Aung Thaung |
F |
D17j |
Aye Myat Po Aung |
Figlia di Aung Thaung |
F |
D18a |
Magg. Gen. Saw Lwin |
Industria 2 (dal 14.11.1998) |
M |
D18b |
Moe Moe Myint |
Moglie del Magg. Gen. Saw Lwin |
F |
D19a |
Brig. Gen. Kyaw Hsan |
Informazione (dal 13.9.2002) |
M |
D19b |
Kyi Kyi Win |
Moglie del Brig. Gen. Kyaw Hsan |
F |
D20a |
Brig. Gen. Maung Maung Thein |
Allevamento e pesca |
M |
D20b |
Myint Myint Aye |
Moglie del Brig. Gen. Maung Maung Thein |
F |
D20c |
Min Thein |
Figlio del Brig. Gen. Maung Maung Thein |
M |
D21a |
Brig. Gen. Ohn Myint |
Miniere (dal 15.11.1997) |
M |
D21b |
San San |
Moglie del Brig. Gen. Ohn Myint |
F |
D21c |
Thet Naing Oo |
Figlio del Brig. Gen. Ohn Myint |
M |
D21d |
Min Thet Oo |
Figlio del Brig. Gen. Ohn Myint |
M |
D22a |
Soe Tecnica |
Pianificazione nazionale e sviluppo economico (dal 20.12.1997) |
M |
D22b |
Kyu Kyu Win |
Moglie di Soe Tha |
F |
D22c |
Kyaw Myat Soe |
Figlio di Soe Tha |
M |
D22d |
Wei Wei Lay |
Moglie di Kyaw Myat Soe |
F |
D22e |
Aung Soe Tha |
Figlio di Soe Tha |
M |
D23a |
Col. Thein Nyunt |
Affari riguardanti il progresso delle zone di confine, le razze nazionali e lo sviluppo (dal 15.11.1997) e sindaco di Naypyidaw |
M |
D23b |
Kyin Khaing |
Moglie del Col. Thein Nyunt |
F |
D24a |
Magg. Gen. Aung Min |
Trasporti ferroviari (dall'1.2.2003) |
M |
D24b |
Wai Wai Thar alias Wai Wai Tha |
Moglie del Magg. Gen. Aung Min |
F |
D25a |
Brig. Gen. Thura Myint Maung |
Affari religiosi (dal 25.8.2003) |
M |
D25b |
Aung Kyaw Soe |
Figlio del Brig. Gen. Thura Myint Maung |
M |
D25c |
Su Su Sandi |
Moglie di Aung Kyaw Soe |
F |
D25d |
Zin Myint Maung |
Figlia del Brig. Gen. Thura Myint Maung |
F |
D26a |
Thaung |
Scienza e Tecnologia (dal novembre 1998); simultaneamente: Lavoro (dal 5.11.2004) |
M |
D26b |
May Kyi Sein |
Moglie di Thaung |
F |
D27a |
Brig. Gen. Thura Aye Myint |
Sport (dal 29.10.1999) |
M |
D27b |
Aye Aye |
Moglie del Brig. Gen. Thura Aye Myint |
F |
D27c |
Nay Linn |
Figlio del Brig. Gen. Thura Aye Myint |
M |
D28a |
Brig. Gen. Thein Zaw |
Ministro delle telecomunicazioni, poste e telegrafi (dal 10.5.2001) |
M |
D28b |
Mu Mu Win |
Moglie del Brig. Gen. Thein Zaw |
F |
D29a |
Magg. Gen. Thein Swe |
Trasporti, dal 18.9.2004 (in precedenza: Gabinetto del Primo Ministro dal 25.8.2003) |
M |
D29b |
Mya Theingi |
Moglie del Magg. Gen. Thein Swe |
F |
D30a |
Magg. Gen. Soe Naing |
Ministro del settore alberghiero e del turismo (dal 15.5.2006) |
M |
D30b |
Tin Tin Latt |
Moglie del Magg. Gen. Soe Naing |
F |
D30c |
Wut Yi Oo |
Figlia del Magg. Gen Soe Naing |
F |
D30d |
Cap. Htun Zaw Win |
Marito di Wut Yi Oo |
M |
D30e |
Yin Thu Aye |
Figlia del Magg. Gen. Soe Naing |
F |
D30f |
Yi Phone Zaw |
Figlio del Magg. Gen. Soe Naing |
M |
D31a |
Magg. Gen. Khin Maung Myint |
Energia elettrica (2) (Nuovo ministero) (dal 15.5.2006) |
M |
D31b |
Win Win Nu |
Moglie del Magg. Gen. Khin Maung Myint |
F |
E. VICEMINISTRI
Nome |
Informazioni sull'identità (incluso ministero) |
Sexe (M/F) |
|
E1a |
Ohn Myint |
Agricultura e Irrigazione (dal 15.11.1997) |
M |
E1b |
Thet War |
Moglie di Ohn Myint |
F |
E2a |
Brig. Gen. Aung Tun |
Commercio (dal 13.9.2003) |
M |
E3a |
Brig. Gen. Myint Thein |
Edilizia (dal 5.1.2000) |
M |
E3b |
Mya Than |
Moglie del Brig. Gen. Myint Thein |
F |
E4a |
U Tint Swe |
Edilizia (dal 7.5.1998) |
M |
E5a |
Brig. Gen. Khin Maung Win (dal 15.5.2006) |
Difesa |
M |
E6a |
Myo Nyunt |
Istruzione (dall'8.7.1999) |
M |
E6b |
Marlar Thein |
Moglie di Myo Nyunt |
F |
E7a |
Brig. Gen. Aung Myo Min |
Istruzione (dal 19.11.2003) |
M |
E7b |
Thazin Nwe |
Moglie del Brig. Gen. Aung Myo Min |
F |
E8a |
Myo Myint |
Energia elettrica 1 (dal 29.10.1999) |
M |
E8b |
Tin Tin Myint |
Moglie di Myo Myint |
F |
E8c |
Aung Khaing Moe |
Figlio di Myo Myint, nato il 25.6.1967 (si ritiene che si trovi attualmente nel Regno Unito, recatovisi prima di essere inserito nell'elenco) |
M |
E9a |
Brig. Gen. Than Htay |
Energia (dal 25.8.2003) |
M |
E9b |
Soe Wut Yi |
Moglie del Brig. Gen. Than Htay |
F |
E10a |
Col. Hla Thein Swe |
Finanza e fisco (dal 25.8.2003) |
M |
E10b |
Thida Win |
Moglie del Col. Hla Thein Swe |
F |
E11a |
Kyaw Thu |
Affari esteri (dal 25.8.2003), nato il 15.8.1949 |
M |
E11b |
Lei Lei Kyi |
Moglie di Kyaw Thu |
F |
E12a |
Maung Myint |
Affari esteri (dal 18.9.2004) |
M |
E12b |
Dr. Khin Mya Win |
Moglie di Maung Myint |
F |
E13a |
Prof. Dr. Mya Oo |
Sanità (dal 16.11.1997), nato il 25.1.1940 |
M |
E13b |
Tin Tin Mya |
Moglie del Prof. Dr. Mya Oo |
F |
E13c |
Dr. Tun Tun Oo |
Figlio del Prof. Dr. Mya Oo, nato il 26.7.1965 |
M |
E13d |
Dr. Mya Thuzar |
Figlia del Prof. Dr. Mya Oo, nata il 23.9.1971 |
F |
E13e |
Mya Thidar |
Figlia del Prof. Dr. Mya Oo, nata il 10.6.1973 |
F |
E13f |
Mya Nandar |
Figlia del Prof. Dr. Mya Oo, nata il 29.5.1976 |
F |
E14a |
Brig. Gen. Phone Swe |
Interni (dal 25.8.2003) |
M |
E14b |
San San Wai |
Moglie del Brig. Gen. Phone Swe |
F |
E15a |
Brig. Gen. Aye Myint Kyu |
Settore alberghiero e turismo (dal 16.11.1997) |
M |
E15b |
Khin Swe Myint |
Moglie del Brig. Gen. Aye Myint Kyu |
F |
E16a |
Brig. Gen. Win Sein |
Immigrazione e popolazione (dal novembre 2006) |
M |
E16b |
Wai Wai Linn |
Moglie del Brig. Gen. Win Sein |
F |
E17a |
Ten. Col. Khin Maung Kyaw |
Industria 2 (dal 5.1.2000) |
M |
E17b |
Mi Mi Wai |
Moglie del Ten. Col. Khin Maung Kyaw |
F |
E18a |
Magg. Gen. Aung Kyi |
Lavoro (dal novembre 2006) |
M |
E18b |
Thet Thet Swe |
Moglie del Magg. Gen. Aung Kyi |
F |
E19a |
Col. Tin Ngwe |
Affari riguardanti il progresso delle zone di confine, le razze nazionali e lo sviluppo (dal 25.8.2003) |
M |
E19b |
Khin Mya Chit |
Moglie del Col. Tin Ngwe |
F |
E20a |
Thura Thaung Lwin |
(Thura è un titolo), Trasporti ferroviari (dal 16.11.1997) |
M |
E20b |
Dr. Yi Yi Htwe |
Moglie di Thura Thaung Lwin |
F |
E21a |
Brig. Gen. Thura Aung Ko |
(Thura è un titolo), Affari religiosi, membro USDA CEC (dal 17.11.1997) |
M |
E21b |
Myint Myint Yee alias Yi Yi Myint |
Moglie del Brig. Gen. Thura Aung Ko |
F |
E22a |
Kyaw Soe |
Scienza e Tecnologia (dal 15.11.2004) |
M |
E23a |
Col. Thurein Zaw |
Pianificazione nazionale e sviluppo economico (dal 10.8.2005) |
M |
E23b |
Tin Ohn Myint |
Moglie del Col. Thurein Zaw |
F |
E24a |
Brig. Gen. Kyaw Myint |
Previdenza sociale, aiuti e reinsediamento (dal 25.8.2003) |
M |
E24b |
Khin Nwe Nwe |
Moglie del Brig. Gen. Kyaw Myint |
F |
E25a |
Pe Than |
Trasporti ferroviari (dal 14.11.1998) |
M |
E25b |
Cho Cho Tun |
Moglie di Pe Than |
F |
E26a |
Col. Nyan Tun Aung |
Trasporti (dal 25.8.2003) |
M |
E26b |
Wai Wai |
Moglie del Col. Nyan Tun Aung |
F |
E27a |
Dr. Paing Soe |
Sanità (Viceministro aggiunto) (dal 15.5.2006) |
M |
F. ALTRE AUTORITÀ IN MATERIA DI TURISMO
Nome |
Informazioni sull'identità (inclusa la carica occupata) |
Sesso (M/F) |
|
F1a |
Cap. (a riposo.) Htay Aung |
Direttore generale, Direzione settore alberghiero e turismo (Direttore generale Servizi alberghieri e turistici di Myanmar fino all'agosto 2004) |
M |
F2a |
Tin Maung Shwe |
Vicedirettore generale, Direzione settore alberghiero e turismo |
M |
F3a |
Soe Thein |
Direttore generale Servizi alberghieri e turistici di Myanmar dall'ottobre 2004 (in precedenza: direttore generale) |
M |
F4a |
Khin Maung Soe |
Direttore generale |
M |
F5a |
Tint Swe |
Direttore generale |
F |
F6a |
Ten. Col. Yan Naing |
Direttore generale, Ministero del settore alberghiero e del turismo |
M |
F7a |
Kyi Kyi Aye |
Direttore per la promozione del turismo, Ministero del settore alberghiero e del turismo |
F |
G. ALTI UFFICIALI (grado pari o superiore a quello di Brigadiere Generale)
Nome |
Informazioni sull'identità (inclusa la carica occupata) |
Sesso (M/F) |
|
G1a |
Magg. Gen. Hla Shwe |
Viceaiutante generale |
M |
G2a |
Magg. Gen. Soe Maung |
Giudice, avvocato generale |
M |
G3a |
Magg. Gen. Thein Htaik alias Hteik |
Ispettore generale |
M |
G4a |
Magg. Gen. Saw Hla |
Capo della polizia militare |
M |
G4b |
Cho Cho Maw |
Moglie del Magg. Gen. Saw Hla |
F |
G5a |
Magg. Gen. Htin Aung Kyaw |
Vicegenerale del commissariato |
M |
G5b |
Khin Khin Maw |
Moglie del Magg. Gen. Htin Aung Kyaw |
F |
G6a |
Magg. Gen. Lun Maung |
Revisore dei conti generale |
M |
G7a |
Magg. Gen. Nay Win |
Assistente militare del Presidente SPDC |
M |
G8a |
Magg. Gen. Hsan Hsint |
Generale responsabile dell'assegnazione del personale militare, nato nel 1951 |
M |
G8b |
Khin Ma Lay |
Moglie del Magg. Gen. Hsan Hsint |
F |
G8c |
Okkar San Sint |
Figlio del Magg. Gen. Hsan Hsint |
M |
G9a |
Magg. Gen. Hla Aung Thein |
Comandante in campo, Rangoon |
M |
G9b |
Amy Khaing |
Moglie di Hla Aung Thein |
F |
G10a |
Magg. Gen. Ye Myint |
Capo della sicurezza delle questioni militari |
M |
G10b |
Myat Ngwe |
Moglie del Magg. Gen. Ye Myint |
F |
G11a |
Brig. Gen. Mya Win |
Comandante, Accademia della difesa nazionale |
M |
G12a |
Brig. Gen. Tun Tun Oo |
Direttore delle relazioni pubbliche e guerra psicologica |
M |
G13a |
Magg. Gen. Thein Tun |
Direttore dei segnali; membro del National Convention Convening Management Committee |
M |
G14a |
Magg. Gen. Than Htay |
Direttore dei rifornimenti e trasporti |
M |
G15a |
Magg. Gen. Khin Maung Tint |
Direttore dell'officina carte valori |
M |
G16a |
Magg. Gen. Sein Lin |
Direttore, Ministero della difesa (Funzioni specifiche ignote. In precedenza direttore dell'approvvigionamento) |
M |
G17a |
Magg. Gen. Kyi Win |
Direttore dell'artiglieria e dei mezzi corazzati. Membro del Consiglio UMEHL |
M |
G18a |
Magg. Gen. Tin Tun |
Direttore del Genio militare |
M |
G19a |
Magg. Gen. Aung Thein |
Direttore Reinsediamenti |
M |
G19b |
Htwe Yi |
Moglie del Magg. Gen. Aung Thein |
F |
G20a |
Brig. Gen. Zaw Win |
Vicecapo dell'addestramento delle forze armate |
M |
G21a |
Brig. Gen. Than Maung |
Vicecapo dell'Accademia della difesa nazionale |
M |
G22a |
Brig. Gen. Win Myint |
Rettore del DSTA |
M |
G23a |
Brig. Gen. Yar Pyae |
Rettore; Accademia di medicina dei servizi della difesa |
M |
G24a |
Brig. Gen. Than Sein |
Capo dei servizi ospedalieri della difesa, Mingaladon, nato l'1.2.1946, a Bago |
M |
G24b |
Rosy Mya Than |
Moglie del Brig. Gen. Than Sein |
F |
G25a |
Brig. Gen. Win Than |
Direttore delle acquisizioni e amministratore delegato Union of Myanmar Economic Holdings (in precedenza Magg. Gen. Win Hlaing, K1a) |
M |
G26a |
Brig. Gen. Than Maung |
Direttore della milizia popolare e forze di confine |
M |
G27a |
Magg. Gen. Khin Maung Win |
Direttore delle industrie della difesa |
M |
G28a |
Brig. Gen. Kyaw Swa Khine |
Direttore delle industrie della difesa |
M |
G29a |
Brig. Gen. Win Aung |
Membro del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile |
M |
G30a |
Brig. Gen. Soe Oo |
Membro del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile |
M |
G31a |
Brig. Gen. Nyi Tun alias Nyi Htun |
Membro del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile |
M |
G32a |
Brig. Gen. Kyaw Aung |
Membro del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile |
M |
G33a |
Magg. Gen. Myint Hlaing |
Capo di stato maggiore (Difesa aerea) (non ancora SPDC ma se ne prevede la comunicazione tra breve) |
M |
G33b |
Khin Thant Sin |
Moglie del Magg. Gen. Myint Hlaing |
F |
G33c |
Hnin Nandar Hlaing |
Figlia del Magg. Gen. Myint Hlaing |
F |
G33d |
Thant Sin Hlaing |
Figlio del Magg. Gen. Myint Hlaing |
M |
G34a |
Magg. Gen. Mya Win |
Direttore, Ministero della difesa |
M |
G35a |
Magg. Gen. Tin Soe |
Direttore, Ministero della difesa |
M |
G36a |
Magg. Gen. Than Aung |
Direttore, Ministero della difesa |
M |
G37a |
Magg. Gen. Ngwe Thein |
Ministero della difesa |
M |
Marina |
|||
G38a |
Contrammiraglio Soe Thein |
Comandante in capo (Marina) |
M |
G38b |
Khin Aye Kyin |
Moglie del Contrammiraglio Soe Thein |
F |
G38c |
Yimon Aye |
Figlia del Contrammiraglio Soe Thein, nata il 12.7.1980 |
F |
G38d |
Aye Chan |
Figlio del Contrammiraglio Soe Thein, nato il 23.9.1973 |
M |
G38e |
Thida Aye |
Figlia del Contrammiraglio Soe Thein, nata il 23.3.1979 |
F |
G39a |
Commodore Nyan Tun |
Capo di stato maggiore (Marina), membro del Consiglio UMEHL |
M |
G39b |
Khin Aye Myint |
Moglie di Nyan Tun |
F |
G40a |
Commodore Win Shein |
Comandante, quartier generale di addestramento navale |
M |
Aviazione |
|||
G41a |
Ten. Gen. Myat Hein |
Comandante in capo (Aviazione) |
M |
G41b |
Htwe Htwe Nyunt |
Moglie del Ten. Gen. Myat Hein |
F |
G42a |
Brig. Gen. Ye Chit Pe |
Addetto presso il comandante in capo (Aviazione), Mingaladon |
M |
G43a |
Brig. Gen. Khin Maung Tin |
Comandante della scuola di addestramento aeronautico Shande, Meiktila |
M |
G44a |
Brig. Gen. Zin Yaw |
Capo di stato maggiore (Aviazione), Membro del Consiglio UMEHL |
M |
G44b |
Khin Thiri |
Moglie del Brig. Gen. Zin Yaw |
F |
Divisioni d'infanteria leggera (LID) (grado di Brig. Gen.) |
|||
G45a |
Brig. Gen. Hla Min |
11 LID |
M |
G46a |
Brig. Gen. Tun Nay Lin |
22 LID |
M |
G47a |
Brig. Gen. Tin Tun Aung |
33 LID, Sagaing |
M |
G48a |
Brig. Gen. Hla Myint Shwe |
44 LID |
M |
G49a |
Brig. Gen. Win Myint |
77 LID, Bago |
M |
G50a |
Brig. Gen. Tin Oo Lwin |
99 LID, Meiktila |
M |
Altri Brigadieri Generali |
|||
G51a |
Brig. Gen. Htein Win |
Stazione Taikkyi |
M |
G52a |
Brig. Gen. Khin Maung Aye |
Comandante Stazione Meiktila |
M |
G53a |
Brig. Gen. Kyaw Oo Lwin |
Comandante Stazione Kalay |
M |
G54a |
Brig. Gen. Khin Zaw Win |
Stazione Khamaukgyi |
M |
G55a |
Brig. Gen. Kyaw Aung, |
Sud MR, Comandante Stazione Toungoo |
M |
G56a |
Brig. Gen. Thet Oo |
Comandante del comando delle operazioni -16 |
M |
G57a |
Brig. Gen. Myint Hein |
Comando delle operazioni militari -3, Stazione Mogaung |
M |
G58a |
Brig. Gen. Tin Ngwe |
Ministero della difesa |
M |
G59a |
Brig. Gen. Myo Lwin |
Comando delle operazioni militari -7, Stazione Pekon |
M |
G60a |
Brig. Gen. Myint Soe |
Comando delle operazioni militari -5, Stazione Taungup |
M |
G61a |
Brig. Gen. Myint Aye |
Comando delle operazioni militari -9, Stazione Kyauktaw |
M |
G62a |
Brig. Gen. Nyunt Hlaing |
Comando delle operazioni militari -17, Stazione Mong Pan |
M |
G63a |
Brig. Gen. Ohn Myint |
Stato Mon, membro USDA CEC |
M |
G64a |
Brig. Gen. Soe Nwe |
Comando delle operazioni militari -21, Stazione Bhamo |
M |
G65a |
Brig. Gen. Than Tun |
Comandante Stazione Kyaukpadaung |
M |
G66a |
Brig. Gen. Than Tun Aung |
Comando delle operazioni regionali — Sittwe |
M |
G67a |
Brig. Gen. Thaung Htaik |
Comandante Stazione Aungban |
M |
G68a |
Brig. Gen. Thein Hteik |
Comando delle operazioni militari -13, Stazione Bokpyin |
M |
G69a |
Brig. Gen. Thura Myint Thein |
Comando delle operazioni tattiche Namhsan |
M |
G70a |
Brig. Gen. Win Aung |
Comandante Stazione Mong Hsat |
M |
G71a |
Brig. Gen. Myo Tint |
Ufficiale con compiti speciali, ministero dei trasporti |
M |
G72a |
Brig. Gen. Thura Sein Thaung |
Ufficiale con compiti speciali, ministero della previdenza sociale |
M |
G73a |
Brig. Gen. Phone Zaw Han |
Sindaco di Mandalay dal febbraio 2005, in precedenza comandante di Kyaukme |
M |
G74a |
Brig. Gen. Win Myint |
Comandante Stazione Pyinmana |
M |
G75a |
Brig. Gen. Kyaw Swe |
Comandante Stazione Pyin Oo Lwin |
M |
G76a |
Brig. Gen. Soe Win |
Comandante Stazione Bahtoo |
M |
G77a |
Brig. Gen. Thein Htay |
Ministero della difesa |
M |
H. UFFICIALI MILITARI INCARICATI DELLE PRIGIONI E DELLA POLIZIA
Nome |
Informazioni sull'identità (inclusa funzione) |
Sesso (M/F) |
|
H1a |
Magg. Gen. Khin Yi |
Direttore generale forze di polizia di Myanmar |
M |
H1b |
Khin May Soe |
Moglie del Magg. Gen. Khin Yi |
F |
H2a |
Zaw Win |
Direttore Generale dell'Amministrazione penitenziaria. (Ministero degli Affari interni) dall'agosto 2004, in precedenza vicedirettore generale delle forze di polizia di Myanmar e ex Brig. Gen. Ex militare. |
M |
H3a |
Aung Saw Win |
Direttore generale, Ufficio investigazioni speciali |
M |
I. ASSOCIAZIONE PER L'UNIONE, LO SVILUPPO, LA SOLIDARIETÀ (USDA)
(alti funzionari USDA non menzionati altrove)
Nome |
Informazioni sull'identità (inclusa funzione) |
Sesso (M/F) |
|
I1a |
Brig. Gen. Aung Thein Lin |
Sindaco e presidente del comitato per lo sviluppo di Yangon (Segretario) |
M |
I1b |
Khin San Nwe |
Moglie del Brig. Gen. Aung Thein Lin |
F |
I1b |
Thidar Myo |
Figlia del Brig. Gen. Aung Thein Lin |
F |
I2a |
Col. Maung Par |
Vicesindaco dell'YCDC (Membro CEC) |
M |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
Moglie del Col. Maung Par |
F |
I2c |
Naing Win Par |
Figlio del Col. Maung Par |
M |
J. PERSONE CHE BENEFICIANO DELLE POLITICHE ECONOMICHE DEL GOVERNO
Nome |
Informazioni sull'identità (inclusa società) |
Sesso (M/F) |
|
J1a |
Tay Za |
Amministratore delegato, Htoo Trading Co, nato il 18.7.1964; Passaporto 306869; Carta d'identità MYGN 006415. Padre: U Myint Swe (nato il 6.11.1924) Madre: Daw Ohn (nata il 12.8.1934) |
M |
J1b |
Thidar Zaw |
Moglie di Tay Za, nata il 24.2.1964, Passaporto 275107; Carta d'identità KMYT 006865. Genitori: Zaw Nyunt (deceduto), Htoo (deceduta) |
F |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
Figlio di Tay Za (J1a), nato il 29.1.1987 |
M |
J2a |
Thiha |
Fratello di Tay Za (J1a), nato il 24.6.1960, Direttore Htoo Trading. Distributore di «London cigarettes» (Myawaddy Trading) |
F |
J2b |
Shwe Shwe |
Moglie di Thiha |
F |
J3a |
Aung Ko Win, alias Saya Kyaung |
Kanbawza Bank |
M |
J3b |
Nan Than Htwe |
Moglie di Aung Ko Win |
F |
J4a |
Tun Myint Naing alias Steven Law |
Asia World Co. |
M |
J4b |
(Ng) Seng Hong |
Moglie di Tun Myint Naing |
F |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co, nato il 21.1.1952. Vedasi anche A3f |
M |
J5b |
San San Kywe |
Moglie di Khin Shwe |
F |
J5c |
Zay Thiha |
Figlio di Khin Shwe, nato l'1.1.1977 |
M |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., nato il 6.2.1955 |
M |
J6b |
Aye Aye Maw |
Moglie di Htay Myint, nata il 17.11.1957 |
F |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. |
M |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai alias Nang Mauk Lao Hsai |
Moglie di Kyaw Win |
F |
J10a |
Magg. Gen. (a riposo) Nyunt Tin |
Ex ministro dell'agricoltura e dell'irrigazione, a riposo dal settembre 2004 |
M |
J10b |
Khin Myo Oo |
Moglie del Magg. Gen. (a riposo) Nyunt Tin |
F |
J10c |
Kyaw Myo Nyunt |
Figlio del Magg. Gen. (a riposo) Nyunt Tin |
M |
J10d |
Thu Thu Ei Han |
Figlia del Magg. Gen. (a riposo) Nyunt Tin |
F |
K. IMPRESE DI PROPRIETÀ MILITARE
Nome |
Informazioni sull'identità (inclusa società) |
Sesso (M/F) |
|
K1a |
Magg. Gen. (a riposo) Win Hlaing |
Ex amministratore delegato, Unione delle imprese economiche di Myanmar, Myawaddy Bank |
M |
K1b |
Ma Ngeh |
Figlia del Magg. Gen. (a riposo) Win Hlaing |
F |
K1c |
Zaw Win Naing |
Amministratore delegato della Kambawza Bank. Marito di Ma Ngeh (K1b), e nipote di Aung Ko Win (J3a) |
M |
K1d |
Win Htway Hlaing |
Figlio del Magg. Gen. (a riposo) Win Hlaing, rappresentante della società KESCO |
M |
K2a |
Col. Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
M |
K3a |
Col. Myint Aung |
Amministratore delegato Myawaddy Trading Co., nato l'11.8.1949 |
M |
K3b |
Nu Nu Yee |
Moglie di Myint Aung, tecnica di laboratorio, nata l'11.11.1954 |
F |
K3c |
Thiha Aung |
Figlio di Myint Aung, dipendente della Schlumberger, nato l'11.6.1982, passaporto 795543 |
M |
K3d |
Nay Linn Aung |
Figlio di Myint Aung, marittimo, nato l'11.4.1981 |
M |
K4a |
Col. Myo Myint |
Amministratore delegato Bandoola Transportation Co. |
M |
K5a |
Col. (a riposo) Thant Zin |
Amministratore delegato Myanmar Land and Development |
M |
K6a |
Ten. Col. (a riposo) Maung Maung Aye |
UMEHL, Presidente Myanmar Breweries |
M |
K7a |
Col. Aung San |
Amministratore delegato Hsinmin Cement Plant Construction Project |
M |
ALLEGATO IV
Elenco delle imprese statali birmane di cui agli articoli 9 e 12
Nome |
Indirizzo |
Nome del Direttore |
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. |
||
UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
189/191 MAHABANDOOLA ROADCORNER OF 50th STREETYANGON |
MAJ-GEN WIN HLAING, AMMINISTRATORE DELEGATO |
A. PRODUZIONE |
||
1. MYANMAR RUBY ENTERPRISE |
24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD,YANGON(MIDWAY BANK BUILDING) |
|
2. MYANMAR IMPERIAL JADE CO. LTD |
24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD,YANGON(MIDWAY BANK BUILDING) |
|
3. MYANMAR RUBBER WOOD CO. LTD. |
||
4. MYANMAR PINEAPPLE JUICE PRODUCTION |
||
5. MYAWADDY CLEAN DRINKING WATER SERVICE |
4/A, No. 3 MAIN ROAD,MINGALARDON TSPYANGON |
|
6. SIN MIN (KING ELEPHANTS) CEMENT FACTORY (KYAUKSE) |
189/191 MAHABANDOOLA ROAD,CORNER OF 50th STREETYANGON |
COL. MAUNG MAUNG AYE, AMMINISTRATORE DELEGATO |
7. TAILORING SHOP SERVICE |
||
8. NGWE PIN LE (SILVER SEA) LIVESTOCK BREEDING AND FISHERY CO. |
1093, SHWE TAUNG GYAR ST. INDUSTRIAL ZONE II,WARD 63,SOUTH DAGON TSP,YANGON |
|
9. GRANITE TILE FACTORY (KYAIKTO) |
189/191 MAHABANDOOLA ROAD,CORNER OF 50th STREETYANGON |
|
10. SOAP FACTORY (PAUNG) |
189/191 MAHABANDOOLA ROAD,CORNER OF 50th STREETYANGON |
|
B. COMMERCIO |
||
1. MYAWADDY TRADING LTD |
189/191 MAHABANDOOLA ROAD,CORNER OF 50th STREETYANGON |
COL. MYINT AUNG AMMINISTRATORE DELEGATO |
C. SERVIZI |
||
1. MYAWADDY BANK LTD |
24-26 SULE PAGODA ROAD,YANGON |
BRIG-GEN WIN HLAING E TUN KYI, AMMINISTRATORE DELEGATO |
2. BANDOOLA TRANSPORTATION CO. LTD. |
399, THIRI MINGALAR ROAD,INSEIN TSP. YANGON AND/OR PARAMI ROAD, SOUTH OKKALAPA,YANGON |
COL. MYO MYINT, AMMINISTRATORE DELEGATO |
3. MYAWADDY TRAVEL SERVICES |
24-26 SULE PAGODA ROAD,YANGON |
|
4. NAWADAY HOTEL AND TRAVEL SERVICES |
335/357, BOGYOKE AUNG SAN ROAD,PABEDAN TSP.YANGON |
COL. (A RIPOSO) MAUNG THAUNG, AMMINISTRATORE DELEGATO |
5. MYAWADDY AGRICULTURE SERVICES |
189/191 MAHABANDOOLA ROAD,CORNER OF 50th STREET,YANGON |
|
6. MYANMAR AR (POWER) CONSTRUCTION SERVICES |
189/191 MAHABANDOOLA ROAD,CORNER OF 50th STREET,YANGON |
|
JOINT VENTURES |
||
A. PRODUZIONE |
||
1. MYANMAR SEGALINTERNATIONAL LTD |
PYAY ROAD,PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,MINGALARDON TSPYANGON |
U BE AUNG, DIRETTORE |
2. MYANMAR DAEWOOINTERNATIONAL |
PYAY ROAD,PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,MINGALARDON TSPYANGON |
|
3. ROTHMAN OF PALL MALLMYANMAR PRIVATE LTD |
NO. 38, VIRGINIA PARK,NO. 3, TRUNK ROAD,PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,YANGON |
|
4. MYANMAR BREWERY LTD |
NO 45, NO 3, TRUNK ROAD,PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,MINGALARDON TSPYANGON |
TEN. COL. (A RIPOSO) MAUNG MAUNG AYE PRESIDENTE |
5. MYANMAR POSCO STEEL CO. LTD. |
PLOT 22, NO. 3, TRUNK ROAD,PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,MINGALARDON TSPYANGON |
|
6. MYANMAR NOUVEAU STEEL CO. LTD |
NO. 3, TRUNK ROAD,PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,MINGALARDON TSPYANGON |
|
7. BERGER PAINT MANUFACTORING CO. LTD |
PLOT NO. 34/A,PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,MINGALARDON TSPYANGON |
|
8. THE FIRST AUTOMOTIVE CO. LTD |
PLOT NO. 47,PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,MINGALARDON TSP,YANGON |
U AYE CHO E/O TEN-COL. TUN MYINT, AMMINISTRATORE DELEGATO |
B. SERVIZI |
||
1. NATIONAL DEVELOPMENT CORP. |
3/A, THAMTHUMAR STREET,7 MILE,MAYANGONE TSP,YANGON |
DR. KHIN SHWE, PRESIDENTE |
2. HANTHA WADDY GOLF RESORT AND MYODAW (CITY) CLUB LTD |
NO 1, KONEMYINTTHA STREET,7 MILE, MAYANGONE TSP,YANGON AND THIRI MINGALAR ROAD,INSEIN TSP,YANGON |
|
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||
MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
SHWEDAGON PAGODA ROADDAGON TSP,YANGON |
COL. YE HTUT O BRIG. GEN. KYAW WIN, AMMINISTRATORE DELEGATO |
1. INNWA BANK |
554-556, MERCHANT STREET,CORNER OF 35th STREET,KYAUKTADA TSP,YANGON |
U YIN SEIN, DIRETTORE GENERALE |
2. MYAING GALAY (RHINO BRAND) CEMENT FACTORY |
FACTORIES DEPT.MEC HEAD OFFICE,SHWEDAGON PAGODA ROAD,DAGON TSP,YANGON |
COL. KHIN MAUNG SOE |
3. DAGON BREWERY |
555/B, NO 4,HIGHWAY ROAD,HLAW GAR WARD, SHWE PYITHAR TSP,YANGON |
|
4. MEC STEEL MILLS (HMAW BI/PYI/YWAMA) |
FACTORIES DEPT.MEC HEAD OFFICE,SHWEDAGON PAGODA ROAD,DAGON TSP,YANGON |
COL. KHIN MAUNG SOE |
5. MEC SUGAR MILL |
KANT BALU |
|
6. MEC OXYGEN AND GASES FACTORY |
MINDAMA ROAD,MINGALARDON TSP,YANGON |
|
7. MEC MARBLE MINE |
PYINMANAR |
|
8. MEC MARBLE TILES FACTORY |
LOIKAW |
|
9. MEC MYANMAR CABLE WIRE FACTORY |
NO 48, BAMAW A TWIN WUN ROAD,ZONE (4),HLAING THAR YAR INDUSTRIAL ZONE,YANGON |
|
10. MEC SHIP BREAKING SERVICE |
THILAWAR, THAN NYIN TSP |
|
11. MEC DISPOSABLE SYRINGE FACTORY |
FACTORIES DEPT,MEC HEAD OFFICE,SHWEDAGON PAGODA ROAD,DAGON TSP,YANGON |
|
12. GYPSUM MINE |
THIBAW |
( 1 ) GU L 116 del 29.4.2006, pag. 77.
( 2 ) GU L 287 dell’8.11.1996, pag. 1.
( 3 ) GU L 122 del 24.5.2000, pag. 1.
( 4 ) GU L 106 del 29.4.2003, pag. 36. Posizione comune modificata da ultimo dalla decisione 2003/907/PESC (GU L 340 del 24.12.2003, pag. 81).
( 5 ) GU L 125 del 28.4.2004, pag. 61. Posizione comune modificata da ultimo dalla posizione comune 2005/340/PESC (GU L 108 del 29.4.2005, pag. 88).
( 6 ) GU L 323 del 26.10.2004, pag. 17.
( 7 ) GU L 49 del 22.2.2005, pag. 37.
( 8 ) GU L 108 del 29.4.2005, pag. 88.
( 9 ) GU L 125 del 28.4.2004, pag. 4. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1263/2005 della Commissione (GU L 201 del 2.8.2005, pag. 25).