This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0573
Case C-573/12: Reference for a preliminary ruling from the Förvaltningsrätten i Linköping (Sweden) lodged on 6 December 2012 — Ålands Vindkraft AB v Energimyndigheten
Causa C-573/12: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Förvaltningsrätten i Linköping (Svezia) il 6 dicembre 2012 — Ålands Vindkraft AB/Energimyndigheten
Causa C-573/12: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Förvaltningsrätten i Linköping (Svezia) il 6 dicembre 2012 — Ålands Vindkraft AB/Energimyndigheten
GU C 38 del 9.2.2013, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.2.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 38/16 |
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Förvaltningsrätten i Linköping (Svezia) il 6 dicembre 2012 — Ålands Vindkraft AB/Energimyndigheten
(Causa C-573/12)
2013/C 38/23
Lingua processuale: lo svedese
Giudice del rinvio
Förvaltningsrätten i Linköping
Parti
Ricorrente: Ålands Vindkraft AB
Resistente: Energimyndigheten
Questioni pregiudiziali
1) |
Tenuto conto, da un lato, che il regime svedese dei certificati di elettricità rappresenta un regime di sostegno nazionale che impone a fornitori di elettricità e determinati consumatori di elettricità nello Stato membro l’acquisto di certificati di elettricità nella misura di una determinata quota, rispettivamente, delle loro vendite e dei loro consumi, senza obbligo esplicito di acquistare anche elettricità dalla stessa fonte e, dall’altro, che i certificati di elettricità sono assegnati dallo Stato svedese, provano che è stata prodotta una determinata quantità di elettricità rinnovabile e, dalla loro vendita, generano a favore dei produttori di elettricità da fonti energetiche rinnovabili un ricavo supplementare a quello derivante dalla produzione di elettricità, se gli articoli [2, lettera k),] e 3, paragrafo 3, della direttiva 2009/28/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2009, sulla promozione dell’uso dell’energia da fonti rinnovabili, recante modifica e successiva abrogazione delle direttive 2001/77/CE e 2003/30/CE (1), debbano essere interpretati nel senso che consentono a uno Stato membro di applicare un regime di sostegno nazionale avente le predette caratteristiche, al quale possono partecipare solamente produttori situati geograficamente all’interno del paese e che comporta un vantaggio economico per siffatti produttori rispetto ai produttori ai quali non possono essere assegnati certificati di elettricità. |
2) |
Se, alla luce dell’articolo 34 [TFUE], un regime come quello descritto nella prima questione possa costituire una restrizione quantitativa all’importazione o misura di effetto equivalente. |
3) |
In caso di risposta affermativa alla seconda questione, se un siffatto regime possa essere compatibile con l’articolo 34 [TFUE] qualora abbia come finalità la promozione della produzione di elettricità da fonti energetiche rinnovabili. |
4) |
Se, ai fini della valutazione delle suddette questioni, sia rilevante che la restrizione del regime di sostegno ai soli produttori nazionali non sia espressamente disciplinata dalla normativa nazionale. |
(1) GU L 140, pag. 16.