Este documento es un extracto de la web EUR-Lex
Documento C2004/103E/04
MINUTES#Thursday 1 April 2004
PROCESSO VERBALE
Giovedì 1o aprile 2004
PROCESSO VERBALE
Giovedì 1o aprile 2004
GU C 103E del 29.4.2004, pp. 675-841
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
|
29.4.2004 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
CE 103/675 |
PROCESSO VERBALE
(2004/C 103 E/04)
SVOLGIMENTO DELLA SEDUTA
PRESIDENZA: Raimon OBIOLS I GERMÀ
Vicepresidente
1. Apertura della seduta
La seduta è aperta alle 10.00.
Il Parlamento osserva un minuto di silenzio per commemorare il decimo anniversario del genocidio in Ruanda.
Interviene Evelyne Gebhardt, la quale protesta contro il programma televisivo trasmesso ieri sera da un'emittente tedesca nel quale si mostravano i metodi utilizzati da un deputato per rilevare i presunti casi di frode al Parlamento.
2. Presentazione di documenti
Sono stati presentati i seguenti documenti:
|
1) |
dal Consiglio e dalla Commissione:
|
|
2) |
dai deputati proposte di risoluzione (articolo 48 del regolamento)
|
3. Progressi realizzati dalla Turchia sulla via dell'adesione (discussione)
Relazione sulla relazione periodica 2003 della Commissione sui progressi realizzati dalla Turchia sulla via dell'adesione [COM(2003) 676 — SEC(2003) 1212 — C5-0535/2003 — 2003/2204(INI)] — Commissione per gli affari esteri, i diritti dell'uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa.
Relatore: Arie M. Oostlander (A5-0204/2004)
Arie M. Oostlander illustra la sua relazione.
Interviene Günther Verheugen (membro della Commissione)
Intervengono Geoffrey Van Orden, Miet Smet (relatore per parere della commissione EMPL), Harald Ettl (relatore per parere della commissione EMPL), Karl Erik Olsson (relatore per parere della commissione AGRI), Renate Sommer (relatore per parere della commissione RETT), Anna Karamanou (relatore per parere della commissione FEMM), Ilkka Suominen, a nome del gruppo PPE-DE, Johannes (Hannes) Swoboda, a nome del gruppo PSE, Andrew Nicholas Duff, a nome del gruppo ELDR, Sylviane H. Ainardi, a nome del gruppo GUE/NGL, Joost Lagendijk, a nome del gruppo Verts/ALE, Luís Queiró, a nome del gruppo UEN, Bastiaan Belder, a nome del gruppo EDD, Philip Claeys, non iscritto, Elmar Brok, Günther Verheugen, Giorgos Katiforis, Joan Vallvé, Efstratios Korakas, Eurig Wyn, Mogens N.J. Camre, Véronique Mathieu, Markus Ferber, Catherine Lalumière, Ole Andreasen e Bent Hindrup Andersen
PRESIDENZA: Catherine LALUMIÈRE
Vicepresidente
Intervengono Georges Berthu, James E.M. Elles, Jo Leinen, Mario Borghezio, Ursula Stenzel, Reino Paasilinna, Jean-Thomas Nordmann, Werner Langen, Ozan Ceyhun, Johan Van Hecke, Michl Ebner, Martine Roure, Ursula Schleicher, Jules Maaten e Cristina Gutiérrez-Cortines
La discussione è chiusa.
Votazione: punto 4.28.
PRESIDENZA: Renzo IMBENI
Vicepresidente
Interviene Michel Rocard, presidente della commissione CULT, il quale chiede, a nome del gruppo PSE, sulla base dell'articolo 146 del regolamento, l'aggiornamento della discussione sulla sua relazione A5-0148/2004 alla prossima tornata.
Il Parlamento approva la richiesta.
Intervengono: Charles Tannock, il quale chiede, da un lato, che la Conferenza dei presidenti adotti una posizione in merito alle due relazioni che gli sono state deferite sul finanziamento dell'Autorità palestinese da parte dell'Unione e, dall'altro, che si preveda una discussione in Aula sulla questione, e Franz Turchi, il quale si associa alla richiesta (Il Presidente prende atto della richiesta).
4. Turno di votazioni
I risultati dettagliati delle votazioni (emendamenti, votazioni distinte, votazioni per parti separate, ecc.) figurano nell'allegato 1, unito al processo verbale.
4.1. Approvazione della Commissione designata (votazione)
Proposta di decisione B5-0184/2004
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 1)
PROPOSTA DI DECISIONE
Approvazione (P5_TA(2004)0247)
Interventi sulla votazione:
|
— |
Margot Wallström (membro della Commissione), prima della votazione, ha illustrato la posizione della Commissione. |
4.2. Progetto di bilancio rettificativo 4/2004 (articolo 110 bis del regolamento) (votazione)
Relazione sul progetto di bilancio rettificativo n. 4 dell'Unione europea per l'esercizio finanziario 2004 — revisione dello statuto del personale [7683/2004 — C5-0165/2004 — 2004/2022(BUD)] — Commissione per i bilanci.
Relatori: Jan Mulder e Neena Gill (A5-0175/2004)
(Richiesta la maggioranza qualificata)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 2)
PROPOSTA DI RISOLUZIONE
Approvazione con votazione unica (P5_TA(2004)0248)
4.3. Accise/Imposte sui premi assicurativi ***I (articolo 110 bis del regolamento) (votazione)
Relazione sulle proposte:
|
1. |
di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo alla cooperazione amministrativa in materia di accise [COM(2003) 797 — C5-0660/2003 — 2003/0309(COD)] e |
|
2. |
di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la direttiva 77/799/CEE del Consiglio relativa alla reciproca assistenza fra le autorità competenti degli Stati membri in materia di imposte dirette, di talune accise e imposte sui premi assicurativi, e la direttiva 92/12/CEE del Consiglio relativa al regime generale, alla detenzione, alla circolazione e ai controlli dei prodotti soggetti ad accisa [COM(2003) 797 — C5-0661/2003 — 2003/0310(COD)] — Commissione per i problemi economici e monetari. |
Relatore: Christa Randzio-Plath (A5-0157/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 3)
PROPOSTE DELLA COMMISSIONE e PROGETTI DI RISOLUZIONE LEGISLATIVA
Approvazione con votazione unica (P5_TA(2004)0249 e P5_TA(2004)0250)
4.4. Stock ittici altamente migratori dell'Oceano Pacifico centrale e occidentale *** (articolo 110 bis del regolamento) (votazione)
Raccomandazione sulla proposta di decisione del Consiglio relativa all'adesione della Comunità alla convenzione sulla conservazione e la gestione degli stock ittici altamente migratori dell'Oceano Pacifico centrale e occidentale [COM(2003) 855 — COM(2003) 855 — 2003/0332(AVC)] — Commissione per la pesca.
Relatore: Rosa Miguélez Ramos (A5-0174/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 4)
PROGETTO DI RISOLUZIONE LEGISLATIVA
Approvazione con votazione unica (P5_TA(2004)0251)
4.5. Conservazione, caratterizzazione, raccolta e utilizzazione delle risorse genetiche in agricoltura * (articolo 110 bis del regolamento) (votazione)
Relazione sulla proposta di regolamento del Consiglio che istituisce un programma comunitario concernente la conservazione, la caratterizzazione, la raccolta e l'utilizzazione delle risorse genetiche in agricoltura [COM(2003) 817 — C5-0025/2004 — 2003/0321(CNS)] — Commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale.
Relatore: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (A5-0149/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 5)
PROPOSTA DELLA COMMISSIONE e PROGETTO DI RISOLUZIONE LEGISLATIVA
Approvazione con votazione unica (P5_TA(2004)0252)
4.6. Accordo di pesca CE/Guinea-Bissau * (articolo 110 bis del regolamento) (votazione)
Relazione sulla proposta di regolamento del Consiglio concernente la conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria delle modifiche al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste dall'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau, per il periodo dal 16 giugno 2001 al 15 giugno 2006 nonché alla decisione del Consiglio del 26 febbraio 2001 che fissa le modalità per la concessione alla Guinea-Bissau di un contributo finanziario nel settore della pesca [COM(2003) 593 — C5-0498/2003 — 2003/0227(CNS)] — Commissione per la pesca.
Relatore: Struan Stevenson (A5-0163/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 6)
PROPOSTA DELLA COMMISSIONE, EMENDAMENTI e PROGETTO DI RISOLUZIONE LEGISLATIVA
Approvazione con votazione unica (P5_TA(2004)0253)
4.7. Azioni strutturali comunitarie nel settore della pesca * (articolo 110 bis del regolamento) (votazione)
Relazione sulla proposta di regolamento del Consiglio recante modifica del regolamento (CE) n. 2792/1999 che definisce modalità e condizioni delle azioni strutturali comunitarie nel settore della pesca [COM(2003) 658 — C5-0547/2003 — 2003/0261(CNS)] — Commissione per la pesca.
Relatore: Hugues Martin (A5-0168/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 7)
PROPOSTA DELLA COMMISSIONE, EMENDAMENTI e PROGETTO DI RISOLUZIONE LEGISLATIVA
Approvazione con votazione unica (P5_TA(2004)0254)
4.8. Finanziamento dei programmi di controllo della pesca degli Stati membri * (articolo 110 bis del regolamento) (votazione)
Relazione sulla proposta di decisione del Consiglio relativa ad una partecipazione finanziaria della Comunità ai programmi di controllo delle attività di pesca attuati dagli Stati membri [COM(2003) 706 — C5-0602/2003 — 2003/0281(CNS)] — Commissione per la pesca.
Relatore: Elspeth Attwooll (A5-0166/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 8)
PROPOSTA DELLA COMMISSIONE, EMENDAMENTI e PROGETTO DI RISOLUZIONE LEGISLATIVA
Approvazione con votazione unica (P5_TA(2004)0255)
4.9. Attività comunitarie di pesca nella zona di regolamentazione dell'Organizzazione della pesca nell'Atlantico nordoccidentale * (articolo 110 bis del regolamento) (votazione)
Relazione sulla proposta di regolamento del Consiglio che modifica il regolamento (CE) n. 3069/95 che istituisce un programma di osservazione della Comunità europea applicabile ai pescherecci comunitari che operano nella zona di regolamentazione dell'Organizzazione della pesca nell'Atlantico nordoccidentale (NAFO) [COM(2003) 611 — C5-0515/2003 — 2003/0237(CNS)] — Commissione per la pesca.
Relatore: Niels Busk (A5-0165/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 9)
PROPOSTA DELLA COMMISSIONE e PROGETTO DI RISOLUZIONE LEGISLATIVA
Approvazione con votazione unica (P5_TA(2004)0256)
4.10. Accordo CE/Guinea * (articolo 110 bis del regolamento) (votazione)
Relazione sulla proposta di regolamento del Consiglio relativo alla conclusione del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste dall'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica di Guinea sulla pesca al largo della costa della Guinea, per il periodo compreso tra il 1o gennaio 2004 e il 31 dicembre 2008 [COM(2003) 765 — C5-0024/2004 — 2003/0290(CNS)] — Commissione per la pesca.
Relatore: Patricia McKenna (A5-0164/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 10)
PROPOSTA DELLA COMMISSIONE, EMENDAMENTI e PROGETTO DI RISOLUZIONE LEGISLATIVA
Approvazione con votazione unica (P5_TA(2004)0257)
4.11. Medaglie e gettoni simili a monete metalliche in euro/Estensione dell'applicazione agli Stati membri non partecipanti * (articolo 110 bis del regolamento) (votazione)
Relazione sulle proposte:
|
1. |
di regolamento del Consiglio relativo a medaglie e gettoni simili alle monete metalliche in euro [COM(2004) 39 — C5-0075/2004 — 2004/0010(CNS)] e |
|
2. |
di regolamento del Consiglio che estende agli Stati membri non partecipanti l'applicazione del regolamento (CE) n. ... relativo a medaglie e gettoni simili a monete metalliche in euro [COM(2004) 39 — C5-0076/2004 — 2004/0011(CNS)) — Commissione per i problemi economici e monetari. |
Relatore: José Javier Pomés Ruiz (A5-0156/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 11)
PROPOSTE DELLA COMMISSIONE e PROGETTI DI RISOLUZIONE LEGISLATIVA
Approvazione con votazione unica (P5_TA(2004)0258 e P5_TA(2004)0259)
4.12. Regimi di asilo più accessibili, equi e meglio gestiti (articolo 110 bis del regolamento) (votazione)
Relazione sulla comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo: Verso regimi di asilo più accessibili, equi e meglio gestiti [COM(2003) 315 — C5-0373/2003 — 2003/2155(INI)] — Commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni.
Relatore: Luís Marinho (A5-0144/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 12)
PROPOSTA DI RISOLUZIONE
Approvazione con votazione unica (P5_TA(2004)0260)
4.13. Sicurezza degli aeromobili di paesi terzi che utilizzano aeroporti comunitari ***III (votazione)
Relazione sul progetto comune, approvato dal comitato di conciliazione, di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio sulla sicurezza degli aeromobili di paesi terzi che utilizzano aeroporti comunitari [PE-CONS 3616/2004 — C5-0062/2004 — 2002/0014(COD)] — Delegazione del Parlamento europeo al Comitato di conciliazione.
Relatore: Nelly Maes (A5-0125/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice per l'approvazione)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 13)
PROGETTO COMUNE
Approvazione (P5_TA(2004)0261)
4.14. Progetto di bilancio rettificativo 3/2004 (votazione)
Relazione sul progetto di bilancio rettificativo n. 3 al bilancio dell'Unione europea per l'esercizio finanziario 2004, Sezione III — Commissione [2004/2021(BUD)] — Commissione per i bilanci.
Corelatori: Jan Mulder e Neena Gill (A5-0202/2004)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 14)
BRS 3
(Richiesta la maggioranza qualificata)
Emendamenti approvati (vedi allegato 1) (P5_TA(2004)0262)
PROPOSTA DI RISOLUZIONE
(Richiesta la maggioranza semplice)
Approvazione (P5_TA(2004)0263)
4.15. Norme generali sul multilinguismo (modifica del regolamento) (votazione)
Relazione sulle modifiche da apportare al regolamento del Parlamento europeo sulle misure precauzionali relative all'applicazione delle norme generali sul multilinguismo [2003/2227(REG)] — Commissione per gli affari costituzionali.
Relatore: Gianfranco Dell'Alba (A5-0153/2004)
(Richiesta la maggioranza qualificata)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 15)
TESTO DEL REGOLAMENTO
Emendamenti approvati (vedi allegato 1)
PROPOSTA DI DECISIONE
Approvazione (P5_TA(2004)0264)
Interventi sulla votazione:
|
— |
Jo Leinen, in sostituzione del relatore, ha proposto un emendamento orale all'emendamento 2. |
Le nuove disposizioni entreranno in vigore il 1o maggio 2004.
4.16. Assegnazione di bande orarie negli aeroporti della CE ***II (votazione)
Raccomandazione per la seconda lettura sulla posizione comune definita dal Consiglio in vista dell'adozione del regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica il regolamento (CEE) n. 95/93 del Consiglio relativo a norme comuni per l'assegnazione di bande orarie negli aeroporti della Comunità [16305/1/2003 — C5-0094/2004 — 2001/0140(COD)] — Commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo.
Relatore: Ulrich Stockmann (A5-0217/2004)
(Richiesta la maggioranza qualificata)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 16)
POSIZIONE COMUNE DEL CONSIGLIO
Dichiarata approvata (P5_TA(2004)0265)
4.17. SIS (documenti di immatricolazione dei veicoli) ***I (votazione)
Relazione sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen, del 14 giugno 1985, relativo alla eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni, con riferimento all'accesso al sistema d'informazione Schengen da parte dei servizi degli Stati membri competenti per il rilascio dei documenti di immatricolazione dei veicoli [COM(2003) 510 — C5-0412/2003 — 2003/0198(COD)] — Commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni.
Relatore: Carlos Coelho (A5-0205/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 17)
PROPOSTA DELLA COMMISSIONE
Approvazione con emendamenti (P5_TA(2004)0266)
PROGETTO DI RISOLUZIONE LEGISLATIVA
Approvazione (P5_TA(2004)0266)
4.18. Accordo di pesca CE/Danimarca e Groenlandia * (votazione)
Relazione sulla proposta di regolamento del Consiglio relativo alla conclusione del protocollo che modifica il quarto protocollo che fissa le condizioni di pesca previste dall'accordo in materia di pesca tra la Comunità economica europea, da un lato, ed il governo della Danimarca e il governo locale della Groenlandia, dall'altro [COM(2003) 609 — C5-0514/2003 — 2003/0236(CNS)] — Commissione per la pesca.
Relatore: Rosa Miguélez Ramos (A5-0060/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 18)
PROPOSTA DELLA COMMISSIONE
Approvazione con emendamenti (P5_TA(2004)0267)
PROGETTO DI RISOLUZIONE LEGISLATIVA
Approvazione (P5_TA(2004)0267)
4.19. Consiglio europeo/Sicurezza in Europa (votazione)
Proposte di risoluzione B5-0165/2004, B5-0178/2004, B5-0179/2004, B5-0180/2004, B5-0182/2004 e B5-0183/2004
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 19)
PROPOSTA DI RISOLUZIONE RC5-0165/2004
(in sostituzione delle B5-0165/2004, B5-0182/2004 e B5-0183/2004):
presentata da:
|
— |
Hans-Gert Poettering, Ilkka Suominen, W.G. van Velzen, Íñigo Méndez de Vigo, Elmar Brok, Jorge Salvador Hernández Mollar, Othmar Karas, Arie M. Oostlander, Philippe Morillon e Hubert Pirker, a nome del gruppo PPE-DE, |
|
— |
Enrique Barón Crespo, a nome del gruppo PSE, |
|
— |
Andrew Nicholas Duff, Jules Maaten, Sarah Ludford, Cecilia Malmström, Karin Riis-Jørgensen e Luciana Sbarbati, a nome del gruppo ELDR, |
|
— |
Gerard Collins. |
Approvazione (P5_TA(2004)0268)
(Le proposte di risoluzione B5-0178/2004, B5-0179/2004 e B5-0180/2004 decadono)
4.20. Comunicazione dei dati relativi alle persone trasportate * (votazione)
Relazione sull'iniziativa del Regno di Spagna in vista dell'adozione della direttiva del Consiglio relativa all'obbligo dei vettori di comunicare i dati relativi alle persone trasportate [6620/2004 — C5-0111/2004 — 2003/0809(CNS)] — Commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni.
Relatore: Ingo Schmitt (A5-0211/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 20)
INIZIATIVA
Reiezione
L'iniziativa è rinviata alla commissione competente.
Interventi sulla votazione:
Sono intervenuti Anna Terrón i Cusí, dopo la reiezione dell'iniziativa, per chiedere, sulla base dell'articolo 68, paragrafo 3 del regolamento, il rinvio dell'iniziativa alla commissione competente, e Ingo Schmitt (relatore) per chiedere che il progetto di risoluzione legislativa venisse posto in votazione. Il Parlamento ha respinto la richiesta del relatore.
4.21. Sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca nel Mar Mediterraneo * (votazione)
Relazione sulla proposta di regolamento del Consiglio relativo alle misure di gestione per lo sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca nel Mar Mediterraneo e recante modifica dei regolamenti (CEE) n. 2847/93 e (CE) n. 973/2001 [COM(2003) 589 — C5-0480/2003 — 2003/0229(CNS)] — Commissione per la pesca.
Relatore: Giorgio Lisi (A5-0159/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 21)
PROPOSTA DELLA COMMISSIONE
Reiezione
La questione è nuovamente rinviata alla commissione competente, sulla base dell'articolo 68, paragrafo 3 del regolamento.
Interventi sulla votazione:
Sono intervenuti Margot Wallström (membro della Commissione), la quale ha precisato che la Commissione non ritirava la sua proposta, Struan Stevenson (presidente della commissione PECH), il quale ha chiesto che la questione non venisse rinviata in commissione vista l'imminente fine della legislatura, e Giorgio Lisi (relatore), il quale ha chiesto, sulla base dell'articolo 68, paragrafo 3 del regolamento, il rinvio in commissione della questione senza porre in votazione il progetto di risoluzione legislativa.
4.22. Consigli consultivi regionali nell'ambito della politica comune della pesca * (votazione)
Relazione sulla proposta di decisione del Consiglio relativa all'istituzione di consigli consultivi regionali nell'ambito della politica comune della pesca [COM(2003) 607 — C5-0504/2003 — 2003/0238(CNS)] — Commissione per la pesca.
Relatore: Seán Ó Neachtain (A5-0167/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 22)
PROPOSTA DELLA COMMISSIONE
Approvazione con emendamenti (P5_TA(2004)0269)
PROGETTO DI RISOLUZIONE LEGISLATIVA
Approvazione (P5_TA(2004)0269)
Interventi sulla votazione:
Seán Ó Neachtain (relatore) è intervenuto prima della votazione.
4.23. Tregua olimpica (votazione)
Proposta di risoluzione B5-0177/2004
La discussione si è svolta il 25 febbraio 2004(punto 14 del PV del 25.02.2004).
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 23)
PROPOSTA DI RISOLUZIONE
Approvazione (P5_TA(2004)0270)
4.24. Situazione nel Kosovo (votazione)
Proposte di risoluzione B5-0160/2004, B5-0162/2004, B5-0163/2004, B5-0164/2004, B5-0168/2004 e B5-0172/2004
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 24)
PROPOSTA DI RISOLUZIONE RC-B5-0160/2044
(in sostituzione delle B5-0160/2004, B5-0162/2004, B5-0163/2004, B5-0164/2004 e B5-0172/2004):
presentata da:
|
— |
Doris Pack, a nome del gruppo PPE-DE, |
|
— |
Johannes (Hannes) Swoboda, Jan Marinus Wiersma e Jannis Sakellariou, a nome del gruppo PSE, |
|
— |
Cecilia Malmström e Sarah Ludford, a nome del gruppo ELDR, |
|
— |
Joost Lagendijk e Daniel Marc Cohn-Bendit, a nome del gruppo Verts/ALE |
|
— |
Cristiana Muscardini e Luís Queiró, a nome del gruppo UEN |
Approvazione (P5_TA(2004)0271)
(La proposta di risoluzione B5-0168/2004 decade)
4.25. Industrie estrattive (votazione)
Proposte di risoluzione B5-0161/2004, B5-0166/2004, B5-0167/2004, B5-0169/2004, B5-0170/2004 e B5-0171/2004
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 25)
PROPOSTA DI RISOLUZIONE B5-0161/2004
Reiezione
PROPOSTA DI RISOLUZIONE RC-B5-0166/2004
(in sostituzione delle B5-0166/2004, B5-0167/2004, B5-0169/2004, B5-0170/2004 e B5-0171/2004):
presentata da:
|
— |
Anders Wijkman, a nome del gruppo PPE-DE, |
|
— |
Richard Howitt, Linda McAvan e Margrietus J. van den Berg, a nome del gruppo PSE, |
|
— |
Maria Johanna (Marieke) Sanders-ten Holte, a nome del gruppo ELDR, |
|
— |
Monica Frassoni, Didier Rod, Caroline Lucas, Paul A.A.J.G. Lannoye, Claude Turmes, Nelly Maes, Pierre Jonckheer, Patricia McKenna e Nuala Ahern, a nome del gruppo Verts/ALE, |
|
— |
Yasmine Boudjenah, a nome del gruppo GUE/NGL |
Approvazione (P5_TA(2004)0272)
4.26. Situazione dei diritti fondamentali nell'UE (2003) (votazione)
Relazione sulla situazione dei diritti fondamentali nell'Unione europea (2003) [2003/2006(INI)] — Commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni.
Relatore: Alima Boumediene-Thiery (A5-0207/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 26)
PROPOSTA DI RISOLUZIONE
Reiezione
Interventi sulla votazione:
Il relatore ha presentato un emendamento orale al paragrafo 74.
4.27. Domanda di adesione all'UE della Croazia (votazione)
Relazione contenente una proposta di raccomandazione del Parlamento europeo al Consiglio sulla domanda di adesione all'Unione europea presentata dalla Croazia [2003/2254(INI)] — Commissione per gli affari esteri, i diritti dell'uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa.
Relatore: Alexandros Baltas (A5-0206/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 27)
PROPOSTA DI RACCOMANDAZIONE
Approvazione (P5_TA(2004)0273)
4.28. Progressi realizzati dalla Turchia sulla via dell'adesione (votazione)
Relazione sulla relazione periodica 2003 della Commissione sui progressi realizzati dalla Turchia sulla via dell'adesione [COM(2003) 676 — SEC(2003) 1212 — C5-0535/2003 — 2003/2204(INI)] — Commissione per gli affari esteri, i diritti dell'uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa.
Relatore: Arie M. Oostlander (A5-0204/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 28)
PROPOSTA DI RISOLUZIONE
Approvazione (P5_TA(2004)0274)
Interventi sulla votazione:
|
— |
Arie M. Oostlander (relatore) per una precisazione terminologica sul paragrafo 37. |
|
— |
Johannes (Hannes) Swoboda, a nome del gruppo PSE, ha presentato un emendamento orale all'emendamento 23. |
4.29. Iscrizione in bilancio del FES (votazione)
Relazione sull'iscrizione in bilancio del Fondo europeo di sviluppo (FES) [2003/2163(INI)] — Commissione per lo sviluppo e la cooperazione.
Relatore: Michel-Ange Scarbonchi (A5-0143/2004)
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 29)
PROPOSTA DI RISOLUZIONE
Approvazione (P5_TA(2004)0275)
Interventi sulla votazione:
Michel-Ange Scarbonchi (relatore) ha proposto una correzione di ordine tecnico al considerando I.
5. Dichiarazioni di voto
Dichiarazioni di voto scritte:
Le dichiarazioni di voto scritte, ai sensi dell'articolo 137, paragrafo 3, del regolamento, figurano nel resoconto integrale delle discussioni della presente seduta.
Dichiarazioni di voto orali:
Relazione Dell'Alba — A5-0153/2004
|
— |
Jean-Maurice Dehousse |
Consiglio europeo/Sicurezza (RC5-0165/2004)
|
— |
Jean-Maurice Dehousse |
Situazione nel Kosovo (RC5-0160/2004)
|
— |
Bernd Posselt |
Relazione Baltas — A5-0206/2004
|
— |
Bernd Posselt |
Relazione Oostlander — A5-0204/2004
|
— |
Jean-Louis Bourlanges, Jean-Maurice Dehousse, Bernd Posselt |
6. Correzioni di voto
I deputati il cui nominativo è riportato in appresso hanno comunicato le seguenti correzioni di voto:
Relazione McKenna — A5-0164/2004
|
— |
votazione unica a favore: Hubert Pirker |
Relazione Miguélez Ramos — A5-0060/2004
|
— |
risoluzione legislativa a favore: Brigitte Langenhagen, Ieke van den Burg |
Consiglio europeo/Sicurezza — RC5-0165/2004
|
— |
emendamento 8 a favore: Martine Roure, Georges Garot, contro: Gary Titley, Richard Corbett, Seán Ó Neachtain, Eurig Wyn, Ioannis Patakis astensione: Sylvia-Yvonne Kaufmann |
|
— |
emendamento 12 a favore: Alejo Vidal-Quadras Roca, Fernando Fernández Martín, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, Eurig Wyn, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Salvador Garriga Polledo, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, José Manuel García-Margallo y Marfil, Manuel Pérez Álvarez contro: Ioannis Patakis |
|
— |
emendamento 9 a favore: Eurig Wyn, Ioannis Patakis, Sylvia-Yvonne Kaufmann |
|
— |
emendamento 3 a favore: Christine De Veyrac |
|
— |
emendamento 6 contro: Efstratios Korakas, Konstantinos Alyssandrakis |
|
— |
emendamento 14 a favore: Jan Dhaene |
|
— |
paragrafo 32 a favore: Seán Ó Neachtain contro: Sylvia-Yvonne Kaufmann |
|
— |
paragrafo 43, prima parte a favore: Richard Corbett, Harlem Désir, Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Elizabeth Lynne contro: Bob van den Bos, Karin Riis-Jørgensen |
|
— |
paragrafo 43, seconda parte a favore: Nicole Thomas-Mauro, Michael Gahler, Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Elizabeth Lynne contro: Bob van den Bos |
Tregua olimpica — B5-0177/2004
|
— |
emendamento 2 contro: Hugues Martin, Torben Lund |
Relazione Boumediene-Thiery — A5-0207/2004
|
— |
emendamento 1 contro: Francesco Fiori |
|
— |
paragrafo 12 a favore: Miet Smet contro: Françoise Grossetête astensioni: Christine De Veyrac, Per-Arne Arvidsson, Charlotte Cederschiöld, Per Stenmarck, Anders Wijkman |
|
— |
paragrafo 89 a favore: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou |
|
— |
paragrafo 109 a favore: Marie-Françoise Garaud |
|
— |
paragrafo 130 a favore: Véronique De Keyser, Per Stenmarck, Dominique Vlasto, Marie-Hélène Descamps, Marie-Thérèse Hermange, Hugues Martin, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, |
|
— |
paragrafo 136 a favore: Marie-Françoise Garaud |
|
— |
emendamento 23 contro: Jan Andersson, Elizabeth Lynne, Richard Corbett, Linda McAvan |
|
— |
paragrafo 154 contro: Neena Gill, Linda McAvan, Richard Corbett |
|
— |
risoluzione (insieme del testo) a favore: Phillip Whitehead astensione: Neena Gill |
Relazione Oostlander — A5-0204/2004
|
— |
emendamento 7 a favore: Elizabeth Montfort |
|
— |
emendamento 8 a favore: Elizabeth Montfort |
|
— |
risoluzione (insieme del testo) a favore: Elmar Brok contro: Charles Pasqua astensione: Doris Pack |
Deputati che hanno dichiarato di non aver partecipato alle votazioni:
Arlette Laguiller, Chantal Cauquil e Armonia Bordes erano presenti ma non hanno partecipato alla votazione sul Consiglio europeo / Sicurezza (Proposta di risoluzione comune RC5-0165/2004), emendamenti 62, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12 e paragrafi 32 e 43.
(La seduta, sospesa alle 13.40, è ripresa alle 15.00)
PRESIDENZA: Alonso José PUERTA
Vicepresidente
7. Approvazione del processo verbale della seduta precedente
Il processo verbale della seduta precedente è approvato.
Interviene Elizabeth Lynne, la quale si rallegra per il fatto che la dichiarazione scritta 1/2004, sui diritti delle persone sordo-cieche, abbia raccolto oggi le firme della maggioranza dei deputati che compongono il Parlamento.
8. Prevenzione e riciclo dei rifiuti (discussione)
Relazione sulla comunicazione della Commissione: Verso una strategia tematica di prevenzione e riciclo dei rifiuti [COM(2003) 301 — C5-0385/2003 — 2003/2145(INI)] — Commissione per l'ambiente, la sanità pubblica e la politica dei consumatori.
Relatore: Karl-Heinz Florenz (A5-0176/2004)
Karl-Heinz Florenz illustra la sua relazione.
Interviene Margot Wallström (membro della Commissione)
Intervengono María del Pilar Ayuso González (relatore per parere della commissione ITRE), Eija-Riitta Anneli Korhola, a nome del gruppo PPE-DE, Jan Dhaene, a nome del gruppo PSE, Patricia McKenna, a nome del gruppo Verts/ALE, e Margot Wallström
La discussione è chiusa.
Votazione: punto 10.32 del PV del 20.04.2004
9. Conferenza internazionale sull'energia rinnovabile (Bonn, giugno 2004) (dichiarazione seguita da discussione)
Dichiarazione della Commissione: Conferenza internazionale sull'energia rinnovabile (Bonn, giugno 2004)
Margot Wallström (membro della Commissione) fa la dichiarazione.
Intervengono María del Pilar Ayuso González, a nome del gruppo PPE-DE, Mechtild Rothe, a nome del gruppo PSE, Claude Turmes, a nome del gruppo Verts/ALE, Eija-Riitta Anneli Korhola, Rolf Linkohr e Margot Wallström
Proposte di risoluzione presentate ai sensi dell'articolo 37, paragrafo 2, del regolamento, per concludere la discussione:
|
— |
Mihail Papayannakis, a nome del gruppo GUE/NGL, sulla Conferenza internazionale sulle energie rinnovabili (Bonn, giugno 2004) (B5-0173/2004) |
|
— |
Eryl Margaret McNally e Mechtild Rothe, a nome del gruppo PSE, sulla Conferenza internazionale sulle energie rinnovabili (Bonn, giugno 2004) (B5-0174/2004) |
|
— |
Nuala Ahern, Danielle Auroi, Marie Anne Isler Béguin, Hiltrud Breyer, Monica Frassoni, Caroline Lucas, Paul A.A.J.G. Lannoye, Alain Lipietz e Claude Turmes, a nome del gruppo Verts/ALE, sulla Conferenza internazionale sulle energie rinnovabili (Bonn — giugno 2004) (B5-0175/2004) |
|
— |
Giles Bryan Chichester e Peter Michael Mombaur, a nome del gruppo PPE-DE, sulla Conferenza internazionale di Bonn sull'energia rinnovabile — giugno 2004 («renewables 2004») (B5-0176/2004) |
|
— |
Nicholas Clegg, a nome del gruppo ELDR, sulla Conferenza internazionale sulle energie rinnovabili — Bonn, giugno 2004 (B5-0181/2004) |
La discussione è chiusa.
Votazione: punto 10.1.
Interviene Bernd Posselt sull'organizzazione dei lavori della presente tornata.
10. Turno di votazioni
I risultati dettagliati delle votazioni (emendamenti, votazioni distinte, votazioni per parti separate, ecc.) figurano nell'allegato 1, unito al processo verbale.
10.1. Conferenza internazionale sull'energia rinnovabile (Bonn, giugno 2004) (votazione)
Proposte di risoluzione B5-0173/2004, B5-0174/2004, B5-0175/2004, B5-0176/2004 e B5-0181/2004
(Richiesta la maggioranza semplice)
(Risultati della votazione: allegato 1, punto 30)
PROPOSTA DI RISOLUZIONE RC5-0173/2004
(in sostituzione delle proposte di risoluzione B5-0173/2004, B5-0174/2004, B5-0175/2004, B5-0176/2004 e B5-0181/2004)
presentata da:
|
— |
María del Pilar Ayuso González, Anders Wijkman e Peter Liese, a nome del gruppo PPE-DE, |
|
— |
Mechtild Rothe, a nome del gruppo PSE, |
|
— |
Nicholas Clegg, a nome del gruppo ELDR, |
|
— |
Claude Turmes, a nome del gruppo Verts/ALE, |
|
— |
Mihail Papayannakis, a nome del gruppo GUE/NGL |
Approvazione (P5_TA(2004)0276)
*
* *
Interviene Karsten Knolle, il quale protesta contro quelle che ritiene essere delle carenze nei servizi di trasporto per i deputati (il Presidente prende atto di tali osservazioni e comunica che deferirà la questione all'Ufficio di presidenza).
11. Storno di stanziamenti
Nella riunione del 30 marzo 2004, la commissione per i bilanci ha esaminato la richiesta presentata dalla Corte dei conti relativa a uno storno di stanziamenti (V/03/AB/2004).
La commissione per i bilanci ha deciso di non sollevare obiezioni, a norma dell'articolo 22 del regolamento finanziario del 25 giugno 2002, per quanto riguarda il 50% della richiesta, pari a un importo di 493 000 euro.
|
PROVENIENZA DEGLI STANZIAMENTI: |
|
|
|
— Voce 1100 — Stipendi base |
SI/SP |
- 493 000 EUR |
|
DESTINAZIONE DEGLI STANZIAMENTI: |
|
|
|
— Voce 1110 — Agenti ausiliari |
SI/SP |
493 000 EUR |
Tuttavia, a norma dell'articolo 22 del regolamento finanziario, la commissione per i bilanci ha deciso di sollevare un'obiezione per quanto riguarda il restante 50% della richiesta, pari a un importo di 493 000 euro, giustificandola debitamente con i seguenti motivi:
|
— |
la richiesta non distingue tra i posti di agente ausiliario previsti nel bilancio 2004 e i nuovi posti richiesti; e |
|
— |
la richiesta presenta quasi un raddoppio degli stanziamenti previsti originariamente, dovuto in parte al fatto che, durante la procedura di bilancio, sono state effettuate delle previsioni errate e non sono stati considerati alcuni compiti. Pertanto, la Corte dei conti dovrebbe fornire motivazioni più precise per questi errori. |
Di conseguenza, per quanto riguarda l'importo rimanente, la Corte dei conti è invitata a presentare una richiesta di storno a norma dell'articolo 24 del regolamento finanziario.
*
* *
La commissione per i bilanci ha esamianto la proposta di storno di stanziamenti n. 2/2004 (C5-0112/2004 — SEC(2004) 248).
Ha deciso di autorizzare, preso atto del parere del Consiglio, a norma degli articoli 24, paragrafo 3, e 181, paragrafo 1, del regolamento finanziario del 25 giugno 2002, lo storno in base alla seguente ripartizione:
|
PROVENIENZA DEGLI STANZIAMENTI: |
|
|
||
|
Capitolo 31.02 — Riserve per interventi finanziari |
|
|
||
|
SI |
-1 000 000 EUR |
||
|
|
SP |
-1 000 000 EUR |
||
|
— Articolo 31.0241 — 04.0501 Lobby europea delle donne |
SI |
- 750 000 EUR |
||
|
|
SP |
- 750 000 EUR |
||
|
SI |
- 750 000 EUR |
||
|
|
SP |
- 750 000 EUR |
||
|
— Voce 31.0241 — 15.060101 Azioni a favore della società civile |
SI |
-4 150 000 EUR |
||
|
|
SP |
-1 830 000 EUR |
||
|
— Voce 31.0241 — 15.060102 Associazione «La Nostra Europa» |
SI |
- 600 000 EUR |
||
|
|
SP |
- 600 000 EUR |
||
|
— Voce 31.0241 — 15.070101 Forum della gioventù dell'Unione europea |
SI |
-2 000 000 EUR |
||
|
|
SP |
-2 000 000 EUR |
||
|
— Articolo 31.0241 — 18.0301 Consiglio europeo per i rifugiati e gli esuli |
SI |
- 450 000 EUR |
||
|
|
SP |
- 450 000 EUR |
||
|
SI |
- 300 000 EUR |
||
|
|
SP |
- 300 000 EUR |
||
|
— Articolo 31.0241 — 19.0401 Centro interuniversitario europeo |
SI |
-1 732 000 EUR |
||
|
|
SP |
-1 732 000 EUR |
||
|
— Voce 31.0241 — 25.020101 Archivi storici dell'Unione europea |
SI |
-1 600 000 EUR |
||
|
|
SP |
-1 600 000 EUR |
||
|
DESTINAZIONE DEGLI STANZIAMENTI: |
|
|
||
|
Capitolo 04.04 — Promozione di una societá senza esclusi |
|
|
||
|
SI |
1 000 000 EUR |
||
|
|
SP |
1 000 000 EUR |
||
|
Capitolo 04.05 — Pari opportunitá per donne e uomoni |
|
|
||
|
— Articolo 04.0501 — Lobby europea delle donne |
SI |
750 000 EUR |
||
|
|
SP |
750 000 EUR |
||
|
Capitolo 15.02 — Istruzione |
|
|
||
|
|
|
||
|
SI |
750 000 EUR |
||
|
|
SP |
750 000 EUR |
||
|
Capitolo 15.06 — Diadolo con i cittadini |
|
|
||
|
|
|
||
|
— Voce 15.060101 — Azioni a favore della società civile |
SI |
4 150 000 EUR |
||
|
|
SP |
1 830 000 EUR |
||
|
— Voce 15.060102 — Associazione «La Nostra Europa» |
SI |
600 000 EUR |
||
|
|
SP |
600 000 EUR |
||
|
Capitolo 15.07 — Gioventù |
|
|
||
|
|
|
||
|
— Voce 15.070101 — Forum della gioventù dell'Unione europea |
SI |
2 000 000 EUR |
||
|
|
SP |
2 000 000 EUR |
||
|
Capitolo 18.03 — POLITICHE COMUNI DI ASILO ED IMMIGRAZIONE |
|
|
||
|
— Articolo 18.0301 — Consiglio europeo per i rifugiati e gli esuli |
SI |
450 000 EUR |
||
|
|
SP |
450 000 EUR |
||
|
Capitolo 18.06 — Creazione di un vero spazio di giustizia in materia penale e civile |
|
|
||
|
SI |
300 000 EUR |
||
|
|
SP |
300 000 EUR |
||
|
Capitolo 19.04 — Iniziativa europea per la democrazia e i diritti dell'uomo (EIDHR) |
|
|
||
|
— Articolo 19.0401 — Centro interuniversitario europeo |
SI |
1 732 000 EUR |
||
|
|
SP |
1 732 000 EUR |
||
|
Capitolo 25.02 — Relazioni con la societá civile, trasparenza ed informazione |
|
|
||
|
— Articolo 25.0201 — Istituzioni d'interesse europeo |
|
|
||
|
— Voce 25.020101 — Archivi storici dell'Unione europea |
SI |
1 600 000 EUR |
||
|
|
SP |
1 600 000 EUR |
12. Composizione delle commissioni e delle delegazioni
Su richiesta del gruppo PPE-DE, il Parlamento ratifica le seguenti nomine:
Delegazione per le relazioni con la Svizzera, l'Islanda e la Norvegia: Meropi Kaldi
Delegazione alle commissioni parlamentari di cooperazione UE-Ucraina e UE-Moldavia e delegazione per le relazioni con la Bielorussia: Meropi Kaldi
13. Composizione del Parlamento
María del Carmen Ortiz Rivas ha comunicato per iscritto le sue dimissioni da membro del Parlamento, con decorrenza 1o aprile 2004.
María Rodríguez Ramos ha comunicato per iscritto le sue dimissioni da membro del Parlamento, con decorrenza 1o aprile 2004.
Carles-Alfred Gasòliba i Böhm ha comunicato per iscritto le sue dimissioni da membro del Parlamento, con decorrenza 2 aprile 2004.
Carlos Ripoll y Martínez de Bedoya ha comunicato per iscritto le sue dimissioni da membro del Parlamento, con decorrenza 2 aprile 2004.
Alexandros Alavanos ha comunicato per iscritto le sue dimissioni da membro del Parlamento, con decorrenza 15 aprile 2004.
Conformemente all'articolo 8 del suo regolamento e all'articolo 12, paragrafo 2, secondo comma dell'Atto relativo all'elezione dei rappresentanti al Parlamento europeo a suffragio universale diretto, il Parlamento constata tali vacanze e ne informa gli Stati membri interessati.
14. Dichiarazioni scritte inserite nel registro (articolo 51 del regolamento)
Numero di firme raccolte dalle dichiarazioni scritte inserite nel registro (articolo 51, paragrafo 3, del regolamento):
|
N. Documento |
Primo firmatario |
Firme |
|
1/2004 |
Richard Howitt, Mario Mantovani, Elizabeth Lynne, Patricia McKenna e Ilda Figueiredo |
320 |
|
2/2004 |
Marie Anne Isler Béguin |
35 |
|
3/2004 |
Philip Claeys e Koenraad Dillen |
21 |
|
4/2004 |
Hiltrud Breyer, Alexander de Roo, Marie Anne Isler Béguin, Paul A.A.J.G. Lannoye e Caroline Lucas |
48 |
|
5/2004 |
Claude Moraes, Stephen Hughes, Imelda Mary Read, Marie-Hélène Gillig e Alejandro Cercas |
51 |
|
6/2004 |
Piia-Noora Kauppi, Sarah Ludford, Johannes (Hannes) Swoboda e Nelly Maes |
60 |
|
7/2004 |
Ward Beysen |
7 |
|
8/2004 |
Philip Claeys, Koenraad Dillen, Bruno Gollnisch e Mario Borghezio |
12 |
|
9/2004 |
Marie Anne Isler Béguin e Jean Lambert |
23 |
|
10/2004 |
Mario Borghezio |
11 |
|
11/2004 |
Marie-Thérèse Hermange, Neena Gill, Joseph Daul, Giorgio Lisi e Georges Garot |
95 |
|
12/2004 |
Thierry Cornillet, Monica Frassoni, Jo Leinen, Mariotto Segni e Diana Wallis |
130 |
|
13/2004 |
Gary Titley, Richard Corbett, Martin Schulz e Olivier Duhamel |
40 |
|
14/2004 |
Michl Ebner, Alima Boumediene-Thiery, Neena Gill e Ingo Schmitt |
35 |
|
15/2004 |
Philip Bushill-Matthews, Bashir Khanbhai e Nirj Deva |
20 |
|
17/2004 |
Glenys Kinnock, Michael Gahler, Johan Van Hecke, Nelly Maes e Pernille Frahm |
61 |
|
18/2004 |
Anne E.M. Van Lancker, Jan Dhaene, Saïd El Khadraoui e Nelly Maes |
29 |
|
19/2004 |
Sebastiano (Nello) Musumeci |
5 |
|
20/2004 |
Marie Anne Isler Béguin |
12 |
|
21/2004 |
Jean-Louis Bernié, Yves Butel, Alain Esclopé, Véronique Mathieu e Jean Saint-Josse |
42 |
|
22/2004 |
Dana Rosemary Scallon, Hiltrud Breyer, Patsy Sörensen e Johannes (Hans) Blokland |
31 |
|
23/2004 |
Marie Anne Isler Béguin |
7 |
|
24/2004 |
Jean-Thomas Nordmann, Glyn Ford e Lennart Sacrédeus |
37 |
|
25/2004 |
Caroline Lucas, Jean Lambert e Paul A.A.J.G. Lannoye |
15 |
|
26/2004 |
Marie Anne Isler Béguin, Jan Marinus Wiersma, Hans Modrow, Charles Tannock e Samuli Pohjamo |
25 |
|
27/2004 |
Marie Anne Isler Béguin |
11 |
|
28/2004 |
Hans-Gert Poettering, Enrique Barón Crespo, Graham R. Watson e Charles Pasqua |
92 |
15. Decisioni relative ad alcuni documenti
Competenza delle commissioni
La commissione DEVE è competente per parere sulla:
|
— |
Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio recante modifica del regolamento (CE) n. 975/1999 che fissa le modalità di attuazione delle azioni di cooperazione allo sviluppo, che contribuiscono all'obiettivo generale di sviluppo e consolidamento della democrazia e dello stato di diritto nonché a quello del rispetto dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (COM(2003) 639 — C5-0507/2003 — 2003/0250(COD)) (Competenti per parere: AFET, BUDG) (Seguito della decisione della Conferenza dei presidenti del 1o aprile 2004) (Inizialmente competente per il merito AFET — Processo verbale del 5 novembre 2003) |
Decisione di elaborare una relazione, conformemente all'articolo 180 del regolamento
Commissione AFCO:
|
— |
Regolamento del Parlamento europeo: eventuale aggiornamento della votazione in vista di un accordo in prima lettura (2004/2027(REG)) (Seguito della lettera del Presidente dell'11 marzo 2004) |
Cooperazione tra le commissioni parlamentari
L'articolo 162 bis del regolamento è applicato alla seguente relazione:
Della commissione JURI:
|
— |
Proposta di direttiva relativa ai servizi del mercato interno (COM(2004) 2 — C5-0069/2004 — 2004/0001(COD)) Procedura a norma dell'articolo 162 bis per JURI e EMPL (Seguito della decisione della Conferenza dei presidenti del 25 marzo 2004) |
Modifica a titoli di relazioni già autorizzate dalla Conferenza dei presidenti
Commissione RETT:
|
— |
Terza relazione sulla coesione economica e sociale (2004/2005(INI)) — C5-0092/2004 (PV del 29.01.2004) (Titolo precedente: Terza relazione di coesione: Fondi strutturali dopo il 2005) |
16. Diritti delle persone sordo-cieche (dichiarazione scritta)
La dichiarazione scritta 1/2004, presentata da Richard Howitt, Mario Mantovani, Elizabeth Lynne, Patricia McKenna e Ilda Figueiredo sui diritti delle persone sordo-cieche, il 1 aprile 2004 ha raccolto le firme della maggioranza dei deputati che compongono il Parlamento e sarà, pertanto, conformemente all'articolo 51, paragrafo 4, del regolamento, trasmessa ai suoi destinatari e pubblicata nei testi approvati della presente seduta (P5—TA(2004)0277) con l'indicazione dei nomi dei firmatari.
17. Trasmissione dei testi approvati nel corso della presente seduta
Conformemente all'articolo 148, paragrafo 2, del regolamento, il processo verbale della presente seduta sarà sottoposto all'approvazione del Parlamento all'inizio della prossima seduta.
Con l'accordo del Parlamento, i testi approvati saranno trasmessi sin d'ora ai loro destinatari.
18. Calendario delle prossime sedute
Le prossime sedute si terranno dal 19 al 22 aprile 2004.
19. Interruzione della sessione
La sessione del Parlamento europeo è interrotta.
La seduta è tolta alle 16.15.
Julian Priestley
Segretario generale
Pat Cox
Presidente
ELENCO DEI PRESENTI
Hanno firmato:
Aaltonen, Abitbol, Adam, Nuala Ahern, Ainardi, Almeida Garrett, Alyssandrakis, Andersen, Andersson, Andreasen, Aparicio Sánchez, Arvidsson, Atkins, Auroi, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Bakopoulos, Balfe, Baltas, Banotti, Barón Crespo, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Belder, Berend, Berès, van den Berg, Bergaz Conesa, Berger, Berlato, Bernié, Berthu, Beysen, Bigliardo, Blak, Bodrato, Böge, Bösch, von Boetticher, Bonde, Boogerd-Quaak, Bordes, Borghezio, van den Bos, Boudjenah, Boumediene-Thiery, Bouwman, Bowe, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Breyer, Brok, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Callanan, Calò, Camisón Asensio, Campos, Camre, Cappato, Cardoso, Carnero González, Cashman, Caudron, Caullery, Cauquil, Cederschiöld, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Chichester, Claeys, Clegg, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Cossutta, Cox, Crowley, van Dam, Dary, Daul, Davies, Dehousse, De Keyser, Dell'Alba, Della Vedova, Dell'Utri, Deprez, De Sarnez, Descamps, Désir, De Veyrac, Dhaene, Di Lello Finuoli, Dillen, Doorn, Dover, Doyle, Dührkop Dührkop, Duff, Duhamel, Duin, Duthu, Ebner, Echerer, El Khadraoui, Elles, Eriksson, Esclopé, Ettl, Jillian Evans, Jonathan Evans, Robert J.E. Evans, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernández Martín, Ferrández Lezaun, Ferrer, Fiebiger, Figueiredo, Fiori, Fitzsimons, Flautre, Flesch, Florenz, Foster, Fourtou, Frassoni, Gahler, Gahrton, Garaud, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garot, Garriga Polledo, Gasòliba i Böhm, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Glase, Goebbels, Goepel, Görlach, Gollnisch, Gomolka, Goodwill, Gorostiaga Atxalandabaso, Gouveia, Graefe zu Baringdorf, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hänsch, Hager, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Herzog, Hieronymi, Honeyball, Hortefeux, Hudghton, Hughes, van Hulten, Hyland, Imbeni, Inglewood, Isler Béguin, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Jöns, Jové Peres, Junker, Kaldi, Karamanou, Karas, Karlsson, Katiforis, Kaufmann, Keppelhoff-Wiechert, Keßler, Khanbhai, Kindermann, Glenys Kinnock, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korakas, Korhola, Koukiadis, Krarup, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Krivine, Kronberger, Kuckelkorn, Kuhne, Kuntz, Lage, Lagendijk, Laguiller, Lalumière, Lamassoure, Lang, Lange, Langen, Langenhagen, Lannoye, de La Perriere, Laschet, Lavarra, Lechner, Lehne, Leinen, Liese, Linkohr, Lisi, Lucas, Lulling, Lund, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCartin, MacCormick, McKenna, McMillan-Scott, McNally, Maes, Malliori, Manders, Manisco, Erika Mann, Thomas Mann, Marchiani, Marinho, Marinos, Markov, Marques, Marset Campos, Martens, David W. Martin, Hans-Peter Martin, Hugues Martin, Martinez, Martínez Martínez, Mastella, Mastorakis, Mathieu, Matikainen-Kallström, Hans-Peter Mayer, Xaver Mayer, Mayol i Raynal, Medina Ortega, Meijer, Menéndez del Valle, Menrad, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Modrow, Mombaur, Monsonís Domingo, Montfort, Moraes, Morillon, Müller, Mulder, Murphy, Muscardini, Mussa, Myller, Naïr, Napoletano, Naranjo Escobar, Nassauer, Newton Dunn, Nicholson, Niebler, Nisticò, Nobilia, Nogueira Román, Nordmann, Obiols i Germà, Olsson, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Oostlander, Ortuondo Larrea, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Pack, Papayannakis, Pasqua, Pastorelli, Patakis, Patrie, Paulsen, Perry, Pesälä, Piecyk, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pohjamo, Poignant, Pomés Ruiz, Poos, Posselt, Prets, Puerta, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Randzio-Plath, Rapkay, Raschhofer, Raymond, Read, Ribeiro, Ribeiro e Castro, Riis-Jørgensen, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rocard, Rod, Rothe, Roure, Rousseaux, Rovsing, Rübig, Rühle, Sacconi, Sacrédeus, Saint-Josse, Salafranca Sánchez-Neyra, Sandberg-Fries, Sandbæk, Sanders-ten Holte, Santer, Santini, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scapagnini, Scarbonchi, Scheele, Schierhuber, Schleicher, Herman Schmid, Olle Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schörling, Ilka Schröder, Jürgen Schröder, Schroedter, Schwaiger, Seppänen, Simpson, Sjöstedt, Skinner, Smet, Sörensen, Sommer, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Staes, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stihler, Stirbois, Stockmann, Stockton, Sturdy, Suominen, Swiebel, Swoboda, Sørensen, Tannock, Terrón i Cusí, Theato, Theorin, Thomas-Mauro, Thorning-Schmidt, Thors, Thyssen, Titley, Torres Marques, Trakatellis, Turchi, Turco, Turmes, Twinn, Vachetta, Väyrynen, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Vallvé, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varaut, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vattimo, Vermeer, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Volcic, Wachtmeister, Walter, Watson, Watts, Wenzel-Perillo, Wieland, Wiersma, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Wyn, Wynn, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener, Zorba, Zrihen
Osservatori
A. Nagy, Bastys, Biela, Kazys Jaunutis Bobelis, Chronowski, Cybulski, Czinege, Demetriou, Drzęla, Fazakas, Germič, Golde, Genowefa Grabowska, Hegyi, Heriban, Kelemen, Kłopotek, Klukowski, Kriščiūnas, Kubovič, Kuzmickas, Kvietkauskas, Laar, Laštvka, Litwiniec, Maldeikis, Mallotová, Matsakis, Plokšto, Podgórski, Szabó, Szájer, Szczygło, Tabajdi, Tomczak, Vadai, Valys, Vastagh, Vella, Vėsaitė, Wittbrodt, Żenkiewicz, Žiak
ALLEGATO I
RISULTATI DELLE VOTAZIONI
Significato delle abbreviazioni e dei simboli utilizzati
|
+ |
approvato |
|
- |
respinto |
|
↓ |
decaduto |
|
R |
ritirato |
|
AN (..., ..., ...) |
votazione per appello nominale (favorevoli, contrari, astenuti) |
|
VE (..., ..., ...) |
votazione elettronica (favorevoli, contrari, astenuti) |
|
vs |
votazioni per parti separate |
|
vd |
votazione distinta |
|
em |
emendamento |
|
EC |
emendamento di compromesso |
|
PC |
parte corrispondente |
|
S |
emendamento di soppressione |
|
= |
emendamenti identici |
|
§ |
paragrafo |
|
art |
articolo |
|
cons |
considerando |
|
PR |
proposta di risoluzione |
|
PRC |
proposta di risoluzione comune |
|
SEC |
votazione a scrutinio segreto |
1. Approvazione della Commissione nella sua nuova composizione *
Proposta di decisione: (B5-0184/2004)
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
proposta di risoluzione B5-0184/2004 (PPE-DE, PSE, ELDR, Verts/ALE, UEN) |
|||||
|
votazione: decisione (insieme del testo) |
AN |
+ |
324, 12, 65 |
||
2. Progetto di bilancio rettificativo n. 4/2004
Relazione: MULDER + GILL (A5-0175/2004)
|
Oggetto |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
votazione unica |
|
+ |
maggioranza qualificata |
3. Accise/Imposte sui premi assicurativi ***I
Relazione: RANDZIO-PLATH (A5-0157/2004)
|
Oggetto |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
votazione unica |
|
+ |
|
4. Stock ittici altamente migratori dell'Oceano Pacifico centrale e occidentale ***
Relazione: MIGUÉLEZ RAMOS (A5-0174/2004)
|
Oggetto |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
votazione unica |
|
+ |
|
5. Conservazione, caratterizzazione, raccolta e utilizzazione delle risorse genetiche in agricoltura *
Relazione: GRAEFE ZU BARINGDORF (A5-0149/2004)
|
Oggetto |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
votazione unica |
|
+ |
|
6. Accordo di pesca CE/Guinea-Bissau *
Relazione: STEVENSON (A5-0163/2004)
|
Oggetto |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
votazione unica |
|
+ |
|
7. Azioni strutturali comunitarie nel settore della pesca *
Relazione: HUGHES MARTIN (A5-0168/2004)
|
Oggetto |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
votazione unica |
|
+ |
|
8. Finanziamento dei programmi di controllo della pesca degli Stati membri *
Relazione: ATTWOOLL (A5-0166/2004)
|
Oggetto |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
votazione unica |
|
+ |
|
9. Attività comunitarie di pesca nella zona di regolamentazione dell'Organizzazione della pesca nell'Atlantico nordoccidentale *
Relazione: BUSK (A5-0165/2004)
|
Oggetto |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
votazione unica |
|
+ |
|
10. Accordo CE/Guinea *
Relazione: MCKENNA (A5-0164/2004)
|
Oggetto |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
votazione unica |
AN |
+ |
378, 5, 39 |
Richieste di votazione per appello nominale
PPE-DE: votazione finale
11. Medaglie e gettoni simili a monete metalliche in euro/Estensione dell'applicazione agli Stati membri non partecipanti *
Relazione: POMÉS RUIZ (A5-0156/2004)
|
Oggetto |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
votazione unica |
|
+ |
|
12. Regimi di asilo più accessibili, equi e meglio gestiti *
Relazione: MARINHO (A5-0144/2004)
|
Oggetto |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
votazione unica |
|
+ |
|
13. Sicurezza degli aeromobili di paesi terzi che utilizzano aeroporti comunitari ***III
Relazione: MAES (A5-0125/2004)
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
votazione: progetto comune |
|
+ |
|
||
14. Progetto di bilancio rettificativo n. 3/2004
Relazione: MULDER + GILL (A5-0202/2004)
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
Progetto di bilancio rettificativo n. 3 |
|||||
|
Commissione |
6 |
PPE-DE |
|
- |
|
|
1 |
commissione |
|
+ |
|
|
|
Corte di giustizia |
2 |
commissione |
|
+ |
|
|
Corte dei conti |
3 |
commissione |
|
+ |
|
|
Comitato economico e sociale |
4 |
commissione |
|
+ |
|
|
Comitato delle regioni |
5 |
commissione |
|
+ |
|
|
proposta di risoluzione |
|||||
|
§ 5 |
|
testo originale |
|
+ |
|
|
votazione: risoluzione (insieme del testo) |
|
+ |
|
||
Richieste di votazione distinta
PPE-DE: § 5
15. Norme generali sul multilinguismo (modifica del regolamento)
Relazione: DELL'ALBA (A5-0153/2004)
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
testo del regolamento |
|||||
|
emendamenti della commissione competente — votazione in blocco |
1-2 4-5 |
commissione |
|
+ |
em. 2 modificato oralmente |
|
dopo l'art. 117 |
6 |
Verts/ALE |
AN |
- |
94, 317, 9 |
|
3 |
commissione |
|
+ |
|
|
|
progetto di decisione |
|||||
|
cons D |
7 |
EDD ea |
|
- |
|
|
votazione: progetto di decisione |
|
+ |
|
||
Richieste di votazione per appello nominale
Verts/ALE: em. 6
Varie
M. Jo Leinen, in sostituzione del relatore, ha proposto il seguente emendamento orale come aggiunta all'emendamento 2: «Fatto salvo il consenso dei membri di uno qualsiasi dei predetti organi, è possibile derogare in via eccezionale a detto regime. In caso di disaccordo l'Ufficio di presidenza decide. »
16. Assegnazione di bande orarie negli aeroporti della CE ***II
Raccomandazione per la seconda lettura: STOCKMANN (A5-0217/2004)
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
approvazione senza votazione |
|
+ |
|
||
17. SIS (documenti di immatricolazione dei veicoli) ***I
Relazione: COELHO (A5-0205/2004)
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
emendamenti della commissione competente — votazione in blocco |
2-3 5-7 10-11 |
commissione |
|
+ |
|
|
emendamenti della commissione competente — votazioni distinte |
1 |
commissione |
vd |
+ |
|
|
4 |
commissione |
vd |
+ |
|
|
|
8 |
commissione |
vd |
+ |
|
|
|
9 |
commissione |
AN |
- |
190, 197, 38 |
|
|
votazione: proposta modificata |
|
+ |
|
||
|
votazione: risoluzione legislativa |
|
+ |
|
||
Richieste di votazione per appello nominale
PPE-DE: em. 9
Richieste di votazione distinta
GUE/NGL emm. 1, 4, 8
18. Accordo di pesca CE/Danimarca e Groenlandia *
Relazione: MIGUÉLEZ RAMOS (A5-0060/2004)
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
emendamenti della commissione competente — votazione in blocco |
1 3-4 |
commissione |
|
+ |
|
|
art. 3 |
2 |
commissione |
VE |
+ |
271, 137, 6 |
|
5 |
MIGUELEZ RAMOS ea |
|
↓ |
|
|
|
votazione: proposta modificata |
|
+ |
|
||
|
votazione: risoluzione legislativa |
AN |
+ |
299, 101, 16 |
||
Richieste di votazione per appello nominale
PPE-DE: votazione finale
19. Consiglio europeo/Sicurezza in Europa
Proposte di risoluzione: B5-0165/2004, B5-0178/2004, B5-0179/2004, B5-0180/2004, B5-0182/2004, B5-0183/2004
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
proposta di risoluzione comune RC5-0165/2004 (PPE-DE, PSE, ELDR, COLLINS) |
|||||
|
dopo il § 2 |
8 |
Verts/ALE |
AN |
- |
78, 285, 29 |
|
dopo il § 4 |
12 |
ELDR, PSE, GUE/NGL + Verts/ALE |
AN |
+ |
197, 173, 15 |
|
dopo il § 5 |
1 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
9 |
Verts/ALE |
AN |
+ |
385, 6, 21 |
|
|
§ 6 |
|
testo originale |
vd |
+ |
|
|
§ 7 |
|
testo originale |
vd |
+ |
|
|
§ 8 |
11 |
ELDR |
|
+ |
|
|
dopo il § 18 |
10 |
PSE |
|
+ |
|
|
§ 21 |
|
testo originale |
vd |
+ |
|
|
§ 24 |
13 |
PSE |
|
- |
|
|
§ 25 |
|
testo originale |
AN |
+ |
362, 33, 18 |
|
§ 27 |
2 |
Verts/ALE |
AN |
- |
93, 313, 5 |
|
dopo il § 28 |
3 |
Verts/ALE |
AN |
+ |
211, 172, 22 |
|
§ 29 |
4 |
Verts/ALE |
AN |
- |
95, 299, 17 |
|
dopo il § 29 |
5 |
Verts/ALE |
AN |
- |
74, 315, 24 |
|
6 |
Verts/ALE |
AN |
- |
84,307,21 |
|
|
dopo il § 30 |
14 |
PSE |
AN |
- |
196, 220, 7 |
|
§ 32 |
7 |
Verts/ALE |
AN |
- |
184, 219, 9 |
|
§ |
testo originale |
AN |
+ |
309, 101, 8 |
|
|
§ 41 |
|
testo originale |
vs |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2/VE |
+ |
204, 194, 11 |
|||
|
3 |
+ |
|
|||
|
§ 43 |
|
testo originale |
vs/AN |
|
|
|
1 |
- |
194, 204, 14 |
|||
|
2 |
+ |
295,70,20 |
|||
|
dopo il § 43 |
15 |
PSE |
VE |
+ |
191, 183, 14 |
|
16 |
PSE |
|
+ |
|
|
|
votazione: risoluzione (insieme del testo) |
|
+ |
|
||
|
proposte di risoluzione dei gruppi politici |
|||||
|
B5-0165/2004 |
|
ELDR |
|
↓ |
|
|
B5-0178/2004 |
|
UEN |
|
↓ |
|
|
B5-0179/2004 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B5-0180/2004 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B5-0182/2004 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
B5-0183/2004 |
|
PSE |
|
↓ |
|
Richieste di votazione per appello nominale
PPE-DE em. 12, § 43
PSE emm. 12, 14
Verts/ALE tutti gli emendamenti del gruppo Verts/ALE, §§ 25, 32
Richieste di votazione distinta
ELDR § 43
Verts/ALE §§ 6, 7, 21
Richieste di votazione per parti separate
PPE-DE
§ 43
prima parte:«ribadisce a tale riguardo ... 10 aprile 2002 [e]»
seconda parte:«invita il Consiglio ... la politica delle uccisioni extragiudiziarie»
PPE-DE, UEN
§ 41
prima parte:«ribadisce la condanna ... contro la popolazione civile»
seconda parte:«commessi da entrambe le parti»
terza parte:«e invita palestinesi ... possa spezzarsi»
20. Comunicazione dei dati relativi alle persone trasportate *
Relazione: INGO SCHMITT (A5-0211/2004)
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
votazione: testo dell'iniziativa |
|
- |
|
||
L'iniziativa è rinviata alla commissione competente.
21. Sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca nel Mar Mediterraneo *
Relazione: LISI (A5-0159/2004)
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
insieme del testo |
1-10 |
KINDERMANN ea |
VE |
- |
152, 227, 11 |
|
votazione: proposta |
VE |
- |
170, 202, 10 |
||
Conformemente all'articolo 68, paragrafo 3, del regolamento, la questione è nuovamente rinviata alla commissione competente.
22. Consigli consultivi regionali nell'ambito della politica comune della pesca *
Relazione: O'NEACHTAIN (A5-0167/2004)
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
emendamenti della commissione competente — votazione in blocco n. 1 |
1-2 4-7 10-15 17-21 23-28 30 32-33 35 37 39-45 47-50 |
commissione |
|
+ |
|
|
emendamenti della commissione competente — votazione in blocco n. 2 |
3 8-9 16 22 29 31 36 38 46 51 |
commissione |
vd |
+ |
|
|
art. 6 |
52 |
ELDR |
|
- |
|
|
34 |
commissione |
|
+ |
|
|
|
art. 11 |
53 |
ELDR |
|
- |
|
|
votazione: proposta modificata |
|
+ |
|
||
|
votazione: risoluzione legislativa |
|
+ |
|
||
Richieste di votazione distinta
Verts/ALE emm. 3, 8, 9, 16, 22, 29, 31, 36, 38, 46, 51 (in blocco)
23. Tregua olimpica
Proposta di risoluzione: B5-0177/riv./2004
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
proposta di risoluzione dei gruppi PPE-DE, PSE, ELDR, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN (B5-0177/riv./2004) |
|||||
|
insieme del testo |
1 |
ELDR |
|
+ |
|
|
dopo il § 1 |
2 |
GUE/NGL |
AN |
- |
65, 297, 15 |
|
votazione: risoluzione (insieme del testo) |
|
+ |
|
||
Richieste di votazione per appello nominale
GUE/NGL em. 2
24. Situazione nel Kosovo
Proposte di risoluzione: B5-0160/2004, B5-0162/2004, B5-0163/2004, B5-0164/2004, B5-0168/2004, B5-0172/2004
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
proposta di risoluzione comune RC5-0160/2004 (PPE-DE, PSE, ELDR, Verts/ALE, UEN) |
|||||
|
votazione: risoluzione (insieme del testo) |
|
+ |
|
||
|
proposte di risoluzione dei gruppi politici |
|||||
|
B5-0160/2004 |
|
ELDR |
|
↓ |
|
|
B5-0162/2004 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B5-0163/2004 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
B5-0164/2004 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B5-0168/2004 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B5-0172/2004 |
|
UEN |
|
↓ |
|
25. Industrie estrattive
Proposte di risoluzione: B5-0161/2004, B5-0166/2004, B5-0167/2004, B5-0169/2004, B5-0170/2004, B5-0171/2004
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
proposta di risoluzione dei gruppi politici |
|||||
|
B5-0161/2004 |
|
UEN |
|
- |
|
|
proposta di risoluzione comune RC5-0166/2004 (PPE-DE, PSE, ELDR, Verts/ALE, GUE/NGL) |
|||||
|
§ 1 |
1 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ 8 |
2 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ 9 |
3 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ 10, lettera c), trattino 3 |
|
testo originale |
vs |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
cons. I |
|
testo originale |
vd |
- |
|
|
cons P |
|
testo originale |
vd |
- |
|
|
cons Q |
|
testo originale |
vd |
- |
|
|
votazione: risoluzione (insieme del testo) |
|
+ |
|
||
|
proposte di risoluzione dei gruppi politici |
|||||
|
B5-0166/2004 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B5-0167/2004 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
B5-0169/2004 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B5-0170/2004 |
|
ELDR |
|
↓ |
|
|
B5-0171/2004 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
Richieste di votazione distinta
PPE-DE cons. P, Q
ELDR cons. I, Q
Richieste di votazione per parti separate
PPE-DE, ELDR
§ 10, lettera c), trattino 3
prima parte: insieme del testo tranne i termini «la garanzia che ... e delle popolazioni indigene»
seconda parte: tali termini
26. Situazione dei diritti fondamentali nell'UE (2003)
Relazione: BOUMEDIENE-THIERY (A5-0207/2004)
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
dopo il § 7 |
1 |
Verts/ALE |
AN |
- |
97, 279, 3 |
|
dopo il § 8 |
2 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
dopo il § 9 |
16 |
GUE/NGL |
vs |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
§ 12 |
|
testo originale |
AN |
+ |
205, 162, 13 |
|
dopo il § 12 |
17 |
GUE/NGL |
|
+ |
|
|
dopo il § 14 |
15 |
GUE/NGL |
|
+ |
|
|
§ 21 |
|
testo originale |
vd |
+ |
|
|
§ 22 |
|
testo originale |
vs |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
§ 26 |
|
testo originale |
vd/VE |
+ |
191, 177, 2 |
|
§ 27 |
18 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
§ 28 |
|
testo originale |
vd |
- |
|
|
dopo il § 29 |
19 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
§ 47 |
|
testo originale |
vd/VE |
+ |
259, 90, 7 |
|
§ 48 |
|
testo originale |
vd |
+ |
|
|
§ 57 |
4 |
PSE |
|
+ |
|
|
§ 58 |
12S |
PPE-DE |
|
- |
|
|
§ 59 |
|
testo originale |
vd |
+ |
|
|
§ 60 |
|
testo originale |
vd |
+ |
|
|
§ 63 |
|
testo originale |
vs |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
§ 64 |
|
testo originale |
vd |
+ |
|
|
§ 70 |
|
testo originale |
vs |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
§ 71 |
|
testo originale |
vs |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
dopo il § 73 |
20 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
§ 74 |
|
testo originale |
vd |
+ |
Modificato oralmente |
|
§ 76 |
|
testo originale |
vd |
+ |
|
|
§ 78 |
|
testo originale |
AN |
+ |
185, 184, 5 |
|
§ 82 |
|
testo originale |
vd |
+ |
|
|
§ 88 |
|
testo originale |
vd |
+ |
|
|
§ 89 |
|
testo originale |
AN |
+ |
320, 35, 22 |
|
dopo il § 89 |
3 |
Verts/ALE |
AN |
- |
103,258,8 |
|
§ 97 |
|
testo originale |
vs |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
§ 98 |
13 |
PPE-DE |
|
- |
|
|
§ |
testo originale |
vs/AN |
|
|
|
|
1 |
+ |
353, 13, 10 |
|||
|
2 |
+ |
189, 176, 8 |
|||
|
dopo il § 98 |
5 |
ELDR |
|
- |
|
|
dopo il § 99 |
21 |
GUE/NGL |
|
+ |
|
|
§ 102 |
7 |
PPE-DE |
|
- |
|
|
§ 103 |
8S= 10S= |
PPE-DE |
|
- |
|
|
§ |
testo originale |
vs/AN |
|
|
|
|
1 |
+ |
192, 164, 14 |
|||
|
2 |
+ |
175, 169, 19 |
|||
|
§ 104 |
11 |
PPE-DE |
|
- |
|
|
9 |
PPE-DE |
VE |
- |
176, 191, 7 |
|
|
§ |
testo originale |
AN |
+ |
188, 178, 7 |
|
|
§ 106 |
|
testo originale |
vs |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
§ 109 |
|
testo originale |
AN |
+ |
344, 31, 5 |
|
dopo il § 129 |
22 |
GUE/NGL |
AN |
+ |
195, 170, 8 |
|
§ 130 |
|
testo originale |
AN |
+ |
311, 58, 2 |
|
§ 136 |
|
testo originale |
AN |
+ |
203, 161, 13 |
|
§ 139 |
23 |
GUE/NGL |
AN |
- |
75, 278, 9 |
|
§ 143 |
24 |
GUE/NGL |
|
+ |
|
|
§ |
testo originale |
vd |
↓ |
|
|
|
§ 146 |
14S |
PPE-DE |
|
- |
|
|
25 |
GUE/NGL |
AN |
+ |
186, 182, 8 |
|
|
§ |
testo originale |
AN |
↓ |
|
|
|
§ 147 |
|
testo originale |
vd |
- |
|
|
dopo il § 152 |
6 |
ELDR |
|
+ |
|
|
§ 154 |
|
testo originale |
AN |
+ |
184, 182, 12 |
|
§ 155 |
|
testo originale |
vd |
+ |
|
|
votazione: risoluzione (insieme del testo) |
AN |
- |
177, 184, 13 |
||
Richieste di votazione per appello nominale
PPE-DE § 154, votazione finale
GUE/NGL emm. 22, 23, 25, votazione finale
Verts/ALE §§ 78, 98, 109, 136, 146, emm. 1, 3
EDD §§ 12, 89, 103, 104, 130
Richieste di votazione distinta
PPE-DE §§ 12, 21, 22, 26, 28, 59, 60, 63, 64, 74, 76, 78, 82, 88, 104, 143, 146, 155
PSE §§ 28, 47, 48, 147
UEN §§ 12, 21, 26, 28, 64, 103, 104
Richieste di votazione per parti separate
PPE-DE
§ 98
prima parte:«esprime preoccupazione ... dell'asilo e dell'immigrazione»
seconda parte:«(ad esempio in paesi come Spagna e Portogallo)»
PSE
§ 70
prima parte:«ribadisce che la libertà ... determinati gruppi politici»
seconda parte:«nonché il suo rifiuto ... mezzo di espressione»
ELDR
§ 103
prima parte: insieme del testo tranne il termine «adozione»
seconda parte: tale termine
em. 16
prima parte:«ricorda le sue critiche ... diritti dell'uomo»
seconda parte:«ribadisce la propria preoccupazione ... di deposizione»
Verts/ALE
§ 70
prima parte:«ribadisce che la libertà ... determinati gruppi politici»
seconda parte:«nonché il suo rifiuto ... mezzo di espressione»
UEN
§ 22
prima parte:«ribadisce la richiesta ... reintegrazione sociale»
seconda parte:«richiama al riguardo ... da numerosi giuristi»
§ 63
prima parte:«deplora il fatto ... diritti fondamentali dell'Unione europea»
seconda parte:«ricorda la sua risoluzione ... evitare un conflitto di interessi»
§ 71
prima parte: insieme del testo tranne i termini «sotto la Presidenza italiana»
seconda parte: tali termini
§ 97
prima parte: insieme del testo tranne i termini «come Grecia e Italia»
seconda parte: tali termini
§ 106
prima parte:«sollecita gli Stati membri ... lavortori frontalieri»
seconda parte:«sollecita i Paesi Bassi ... sanzioni finanziarie»
Varie
Il relatore ha proposto il seguente emendamento orale al paragrafo 74:
ribadisce la sua richiesta affinché gli Stati membri e l'Unione europea concedano lo status di rifugiato alle persone perseguitate da agenti non statali in una situazione in cui lo Stato non può o non vuole proteggerli a causa del loro sesso, del loro orientamento sessuale ovvero che rischiano di subire una mutilazione genitale femminile;
27. Domanda di adesione all'UE della Croazia
Relazione: BALTAS (A5-0206/2004)
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
§ 1, lettera e) |
|
testo originale |
|
+ |
Modificato oralmente |
|
§ 1, lettera q) |
|
testo originale |
vd |
+ |
|
|
cons Q |
1 |
PSE |
vs |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
votazione: raccomandazione (insieme del testo) |
|
+ |
|
||
Richieste di votazione distinta
PSE § 1, lettera q)
ELDR § 1, lettera q)
Richieste di votazione per parti separate
PPE-DE
em. 1
prima parte: insieme del testo tranne i termini «le proposte e la Croazia e»
seconda parte: tali termini
Varie
Il relatore ha proposto il seguente emendamento orale al paragrafo 1, lettera e):
rammentare la necessità di rispettare il diritto internazionale e l'importanza di preservare la cooperazione regionale e rapporti di buon vicinato, adottando un atteggiamento di compromesso e di dialogo nella prospettiva di una gestione multilaterale delle risorse ittiche ed ambientali nell'Adriatico;
28. Progressi realizzati dalla Turchia sulla via dell'adesione
Relazione: OOSTLANDER (A5-0204/2004)
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
dopo il § 2 |
7 |
EDD |
AN |
- |
53, 286, 8 |
|
8 |
EDD |
AN |
- |
51, 277, 10 |
|
|
§ 3 |
39 |
ELDR |
|
- |
|
|
§ 4 |
13 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ 5 |
14 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
4 |
PSE |
|
+ |
|
|
|
§ 7 |
9= 38= |
Verts/ALE ELDR |
|
- |
|
|
dopo il § 7 |
17 |
FERBER ea |
VE |
- |
87, 237, 10 |
|
41 |
PPE-DE |
VE |
- |
105, 212, 18 |
|
|
1 |
PPE-DE |
|
- |
|
|
|
18 |
FERBER ea |
|
- |
|
|
|
19 |
FERBER ea |
|
- |
|
|
|
31 |
ELDR |
|
+ |
|
|
|
§ 8 |
10= 37= |
Verts/ALE ELDR |
|
- |
|
|
dopo il § 17 |
5 |
PSE |
|
+ |
|
|
dopo il § 20 |
21 |
FERBER ea |
VE |
- |
130, 187, 20 |
|
§ 22 |
11= 36= |
Verts/ALE ELDR |
|
+ |
|
|
§ 24 |
22 |
FERBER ea |
|
+ |
|
|
dopo il § 33 |
23 |
FERBER ea |
|
+ |
Modificato oralmente |
|
§ 36 |
35 |
ELDR |
|
- |
|
|
dopo il § 36 |
16 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
2 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
|
20 |
FERBER ea |
|
↓ |
|
|
|
24 |
FERBER ea |
|
- |
|
|
|
§ 37 |
34 |
ELDR |
vs |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
§ 38 |
25S |
FERBER ea |
VE |
+ |
165, 160, 12 |
|
§ 39 |
15 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ 40 |
6 |
PSE |
|
+ |
approvazione 6 = 26, seconda parte decade |
|
dopo il § 40 |
26 |
FERBER ea |
|
+ |
|
|
§ 41 |
12= 33= |
Verts/ALE ELDR |
|
- |
|
|
dopo il § 43 |
40 |
ROURE ea |
|
- |
|
|
§ 44 |
3S |
PSE |
|
+ |
|
|
§ 47 |
32 |
ELDR |
|
- |
|
|
dopo il § 47 |
28 |
FERBER ea |
|
- |
|
|
27 |
FERBER ea |
|
- |
|
|
|
cons. B |
29 |
FERBER ea |
|
- |
|
|
dopo il cons. E |
30 |
FERBER ea |
|
- |
|
|
votazione: risoluzione (insieme del testo) |
AN |
+ |
211, 84, 46 |
||
Richieste di votazione per appello nominale
PPE-DE votazione finale
EDD emm. 7, 8, votazione finale
Richieste di votazione per parti separate
PPE-DE, PSE
em. 34
prima parte:«ritiene che ... nuova e delicata»
seconda parte: (soppressione)
Varie
M. Johannes (Hannes) Swoboda, a nome del gruppo PSE, ha proposto un emendamento orale all'emendamento 23, volto a sostituire il termine «esigenze» con il termine «diritti».
Il relatore ha segnalato una modifica di ordine tecnico da apportare al paragrafo 37 che consiste nella sostituzione del termine «coalizione» con il termine «unione».
29. Iscrizione in bilancio del FES
Relazione: SCARBONCHI (A5-0143/2004)
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
§ 11 |
1/riv. |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ 32 |
|
testo originale |
vs |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
§ 39 |
2 |
PPE-DE |
VE |
+ |
84, 77, 3 |
|
votazione: risoluzione (insieme del testo) |
|
+ |
|
||
Richieste di votazione per parti separate
ELDR
§ 32
prima parte:«ritiene che l'accumulo ... dei paesi ACP»
seconda parte:«chiede alla CE ... capacità di esecuzione dei bilanci»
Il relatore ha chiesto la soppressione dei termini «che l'Assemblea parlamentare paritetica ACP-UE» nel considerando I.
30. Conferenza internazionale sull'energia rinnovabile
Proposte di risoluzione: B5-0173/2004, B5-0174/2004, B5-0175/2004, B5-0176/2004, B5-0181/2004
|
Oggetto |
Em. n. |
Autore |
AN, ecc. |
Votazione |
Votazioni per AN/VE — osservazioni |
|
proposta di risoluzione comune RC5-0173/2004 (PPE-DE, PSE, ELDR, Verts/ALE, GUE/NGL) |
|||||
|
§ 3 |
1 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
2 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
|
dopo il § 3 |
3 |
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
votazione: risoluzione (insieme del testo) |
|
+ |
|
||
|
proposte di risoluzione dei gruppi politici |
|||||
|
B5-0173/2004 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B5-0174/2004 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B5-0175/2004 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B5-0176/2004 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
B5-0181/2004 |
|
ELDR |
|
↓ |
|
ALLEGATO II
RISULTATO DELLE VOTAZIONI PER APPELLO NOMINALE
1. B5-184/2004 — Approvazione della CommissioneDecisione
Favorevoli: 324
ELDR: Andreasen, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Caudron, Herzog, Kaufmann, Marset Campos, Modrow, Papayannakis, Puerta
NI: Beysen
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Glase, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Suominen, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Cercas, Ceyhun, De Keyser, Désir, Dhaene, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Murphy, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rothe, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
UEN: Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Nogueira Román, Onesta, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber
Contrari: 12
EDD: Abitbol, Kuntz, Saint-Josse
GUE/NGL: Alyssandrakis, Fiebiger, Figueiredo, Korakas, Krarup, Meijer, Ribeiro
NI: de La Perriere, Varaut
Astensioni: 65
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Esclopé, Sandbæk
GUE/NGL: Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Jové Peres, Krivine, Laguiller, Manisco, Naïr, Patakis, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Berthu, Borghezio, Cappato, Claeys, Della Vedova, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, Lang, Martin Hans-Peter, Martinez, Stirbois, Turco
PPE-DE: Balfe, Callanan, Chichester, Dover, Elles, Foster, Goodwill, Harbour, Inglewood, Khanbhai, Nicholson, Purvis, Sturdy, Tannock, Twinn, Van Orden, Villiers
PSE: Dehousse
UEN: Camre, Pasqua
Verts/ALE: Boumediene-Thiery, Rod, Schroedter
2. Relazione McKenna A5-0164/2004Risoluzione
Favorevoli: 378
EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Kuntz, Sandbæk
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Caudron, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt
NI: Berthu, Beysen, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, Lang, Martinez, Stirbois
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Suominen, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Cercas, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, Désir, Dhaene, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Murphy, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 5
EDD: Esclopé, Saint-Josse
ELDR: Paulsen, Schmidt
PPE-DE: Pirker
Astensioni: 39
GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Patakis, Vachetta
NI: Borghezio, Cappato, Claeys, Della Vedova, Garaud, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Turco, Varaut
PPE-DE: Atkins, Balfe, Callanan, Chichester, Dover, Foster, Goodwill, Harbour, Inglewood, Khanbhai, Nicholson, Perry, Purvis, Stockton, Sturdy, Tannock, Twinn, Van Orden, Villiers
3. Relazione Dell'Alba A5-0153/2004Emendamento 6
Favorevoli: 94
EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk
ELDR: Thors
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Ribeiro, Scarbonchi, Schröder Ilka, Vachetta
NI: Borghezio, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, de La Perriere, Varaut
PPE-DE: Salafranca Sánchez-Neyra
PSE: Dhaene, Duhamel, van Hulten, Katiforis, Vairinhos
UEN: Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 317
EDD: Belder, Blokland, van Dam
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Blak, Eriksson, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt
NI: Berthu, Beysen, Claeys, Della Vedova, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Stirbois, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Cercas, Ceyhun, Corbey, Dehousse, De Keyser, Désir, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Keßler, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Murphy, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rothe, Rothley, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
Astensioni: 9
EDD: Abitbol, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse
GUE/NGL: Herzog, Puerta
NI: Cappato, Garaud
PSE: McAvan
4. Relazione Coelho A5-0205/2004Emendamento 9
Favorevoli: 190
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt
NI: Cappato, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Turco
PPE-DE: Bodrato
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Cercas, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Murphy, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 197
EDD: Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
NI: Berthu, Beysen, Hager, de La Perriere, Varaut
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Suominen, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 38
EDD: Abitbol
GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Vachetta
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Kronberger, Lang, Martin Hans-Peter, Martinez, Stirbois
PPE-DE: Atkins, Balfe, Bowis, Callanan, Chichester, Dover, Elles, Foster, Goodwill, Harbour, Khanbhai, Nicholson, Perry, Stevenson, Stockton, Sturdy, Tannock, Twinn, Van Orden, Villiers
5. Relazione Miguelez Ramos A5-0060/2004Risoluzione
Favorevoli: 299
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Blak, Caudron, Eriksson, Krarup, Meijer, Modrow, Naïr, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt
NI: Berthu, Beysen, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Balfe, Banotti, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Ferrer, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Nassauer, Nicholson, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Perry, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Vatanen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Bowe, Bullmann, Ceyhun, Corbey, Dehousse, De Keyser, Duin, El Khadraoui, Evans Robert J.E., Gebhardt, Gill, Glante, Görlach, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karlsson, Keßler, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lange, Leinen, McAvan, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Murphy, Paasilinna, Piecyk, Poos, Rapkay, Read, Rothley, Sandberg-Fries, dos Santos, Scheele, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swiebel, Thorning-Schmidt, Titley, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 101
EDD: Abitbol
ELDR: Manders, Sanders-ten Holte
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Dary, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Manisco, Marset Campos, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schröder Ilka
NI: Gorostiaga Atxalandabaso
PPE-DE: Almeida Garrett, Avilés Perea, Ayuso González, Bastos, Bodrato, Camisón Asensio, Cardoso, Coelho, Fernández Martín, Fiori, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gouveia, Graça Moura, Hernández Mollar, Herranz García, Lisi, Naranjo Escobar, Nisticò, Pastorelli, Pérez Álvarez, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca, Zabell
PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Berger, van den Burg, Campos, Carnero González, Cercas, Corbett, Désir, Dhaene, Dührkop Dührkop, Duhamel, Ettl, Fava, Garot, Gillig, Goebbels, Hänsch, Hazan, Karamanou, Katiforis, Koukiadis, Lage, Lalumière, Lavarra, Linkohr, Malliori, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Napoletano, Obiols i Germà, Paciotti, Patrie, Poignant, Prets, Randzio-Plath, Rocard, Rothe, Roure, Sacconi, Sauquillo Pérez del Arco, Souladakis, Sousa Pinto, Swoboda, Terrón i Cusí, Torres Marques, Vairinhos, Vattimo
Astensioni: 16
EDD: Kuntz
ELDR: Paulsen, Schmidt
GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Fiebiger, Herzog, Krivine, Laguiller, Vachetta
NI: Borghezio, Cappato, Della Vedova, Kronberger, Turco
PSE: Bösch
6. B5-0165/2004 — Risoluzione comune — Consiglio europeoEmendamento 8
Favorevoli: 78
ELDR: De Clercq
GUE/NGL: Caudron, Modrow, Naïr, Scarbonchi
NI: Cappato, Dillen, Kronberger, Turco
PPE-DE: Avilés Perea, Ferrer
PSE: Berès, van den Berg, Berger, Bowe, Carnero González, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Dhaene, El Khadraoui, Garot, Gill, Gillig, Hazan, van Hulten, Kinnock, Koukiadis, Lavarra, Leinen, Napoletano, Paciotti, Randzio-Plath, Read, Rocard, Rothley, Sacconi, Scheele, Thorning-Schmidt, Torres Marques, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Weiler, Whitehead, Zrihen
UEN: Camre, Muscardini, Ó Neachtain, Pasqua
Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Lagendijk, Lannoye, Lucas, MacCormick, Maes, Nogueira Román, Onesta, Rod, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 285
EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Blak, Dary, Korakas, Krarup, Manisco, Ribeiro, Sjöstedt
NI: Berthu, Beysen, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Varaut
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Bösch, Campos, Cercas, Ceyhun, De Keyser, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Gebhardt, Glante, Görlach, Hänsch, Haug, Honeyball, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lange, Linkohr, Malliori, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Murphy, Paasilinna, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Roure, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Skinner, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Vairinhos, Walter, Watts, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba
UEN: Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Thomas-Mauro
Verts/ALE: Evans Jillian, Gahrton, Mayol i Raynal
Astensioni: 29
EDD: Kuntz, Mathieu
ELDR: Monsonís Domingo
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Boudjenah, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Jové Peres, Krivine, Marset Campos, Papayannakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Vachetta
NI: Borghezio, Claeys, Della Vedova, Stirbois
PPE-DE: Scapagnini
PSE: Piecyk
UEN: Berlato, Mussa, Nobilia, Turchi
7. B5-0165/2004 — Risoluzione comune — Consiglio europeoEmendamento 12
Favorevoli: 197
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Puerta
NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger
PPE-DE: Ayuso González, Bayona de Perogordo, Bremmer, Camisón Asensio, Ferrer, García-Orcoyen Tormo, Hernández Mollar, Herranz García, Naranjo Escobar, Pomés Ruiz, Varela Suanzes-Carpegna, Zabell
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Campos, Carnero González, Cercas, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, Désir, Dhaene, Dührkop Dührkop, Duhamel, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lange, Lavarra, Linkohr, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Murphy, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Rocard, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Rod, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 173
EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk
GUE/NGL: Alyssandrakis, Blak, Eriksson, Korakas, Krarup, Seppänen
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Cappato, Della Vedova, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Turco, Varaut
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Balfe, Banotti, Bastos, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Brok, Callanan, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Daul, Deprez, Descamps, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Maat, McCartin, Mann Thomas, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
UEN: Camre, Caullery, Marchiani, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro
Astensioni: 15
ELDR: Monsonís Domingo
GUE/NGL: Krivine, Patakis, Vachetta
NI: Garaud
UEN: Berlato, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Gahrton
8. B5-0165/2004 — Risoluzione comune — Consiglio europeoEmendamento 9
Favorevoli: 385
EDD: Andersen, Bonde, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Beysen, Borghezio, Cappato, Della Vedova, Hager, Kronberger, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Cercas, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Murphy, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rothe, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Camre, Crowley, Hyland, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber
Contrari: 6
EDD: Belder, Blokland, van Dam
NI: Varaut
PPE-DE: Menrad, Mombaur
Astensioni: 21
EDD: Abitbol, Kuntz
NI: Berthu, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois
UEN: Berlato, Caullery, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Pasqua, Thomas-Mauro, Turchi
9. B5-0165/2004 — Risoluzione comune — Consiglio europeoParagrafo 25
Favorevoli: 362
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, Kuntz, Sandbæk
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Krarup, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Cercas, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Murphy, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Hyland, Marchiani, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Buitenweg, Echerer, Maes, Onesta
Contrari: 33
EDD: Abitbol
PPE-DE: Lehne, Montfort
Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Cohn-Bendit, Duthu, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Astensioni: 18
EDD: Esclopé, Mathieu, Saint-Josse
GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Krivine, Patakis, Ribeiro, Schröder Ilka, Vachetta
NI: Cappato, Della Vedova, Martin Hans-Peter, Turco
PPE-DE: Konrad
UEN: Muscardini, Queiró, Ribeiro e Castro
10. B5-0165/2004 — Risoluzione comune — Consiglio europeoEmendamento 2
Favorevoli: 93
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk
ELDR: Boogerd-Quaak
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Krarup, Krivine, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Puerta, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger
PPE-DE: Callanan, Korhola, Sacrédeus, Wijkman
PSE: Andersson, Carnero González, Dehousse, De Keyser, Dhaene, El Khadraoui, Karlsson, Lavarra, Lund, Myller, Napoletano, Paciotti, Randzio-Plath, Sacconi, Sornosa Martínez, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 313
EDD: Abitbol, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Andreasen, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Garaud, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Aparicio Sánchez, Baltas, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Campos, Cercas, Ceyhun, Corbett, Corbey, Désir, Duhamel, Duin, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Murphy, Obiols i Germà, Paasilinna, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rothe, Rothley, Roure, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Skinner, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Walter, Watts, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba
UEN: Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 5
ELDR: van den Bos
NI: Cappato, Della Vedova, Martin Hans-Peter, Turco
11. B5-0165/2004 — Risoluzione comune — Consiglio europeoEmendamento 3
Favorevoli: 211
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Krarup, Manisco, Marset Campos, Meijer, Naïr, Papayannakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt
NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger
PPE-DE: Sacrédeus, Wijkman
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Cercas, Ceyhun, Corbett, Dehousse, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Murphy, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Crowley, Hyland, Ó Neachtain
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 172
EDD: Abitbol, Kuntz
NI: Beysen, Cappato, Della Vedova, Garaud, Hager, de La Perriere, Turco, Varaut
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
UEN: Camre, Caullery, Marchiani, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro
Astensioni: 22
EDD: Esclopé, Mathieu, Saint-Josse
GUE/NGL: Alyssandrakis, Krivine, Patakis, Schröder Ilka, Vachetta
NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Martinez, Stirbois
PPE-DE: Marques
UEN: Muscardini, Mussa, Nobilia, Turchi
12. B5-0165/2004 — Risoluzione comune — Consiglio europeoEmendamento 4
Favorevoli: 95
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk
ELDR: Boogerd-Quaak, Calò, Thors, Väyrynen
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Caudron, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Krarup, Krivine, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Puerta, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Berthu, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger
PPE-DE: Callanan, Sacrédeus, Wijkman
PSE: Dehousse, Fava, Linkohr, Lund, Napoletano, Paciotti, Patrie, Sacconi, Scheele, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Thorning-Schmidt, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 299
EDD: Esclopé, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Andreasen, van den Bos, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
NI: Beysen, Cappato, Della Vedova, Hager, de La Perriere, Varaut
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Campos, Cercas, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Murphy, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rothe, Rothley, Roure, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Skinner, Souladakis, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba
UEN: Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro
Astensioni: 17
GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Martinez, Stirbois
UEN: Berlato, Muscardini, Mussa, Nobilia, Turchi
13. B5-0165/2004 — Risoluzione comune — Consiglio europeoEmendamento 5
Favorevoli: 74
EDD: Belder, Blokland, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Jové Peres, Kaufmann, Krarup, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Puerta, Ribeiro, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt
NI: Berthu, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger
PPE-DE: Sacrédeus, Wijkman
PSE: Dehousse, Lund, Roure, Thorning-Schmidt, Van Lancker, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 315
EDD: Abitbol, Andersen, Bonde, Kuntz, Sandbæk
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Cossutta, Scarbonchi
NI: Beysen, Borghezio, Cappato, Della Vedova, Garaud, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Campos, Cercas, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Murphy, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rothe, Rothley, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Skinner, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 24
GUE/NGL: Alyssandrakis, Herzog, Korakas, Krivine, Patakis, Schröder Ilka, Vachetta
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Martinez, Stirbois, Varaut
PSE: Dhaene, Fava, Napoletano, Paciotti, Sacconi, Sornosa Martínez, Vattimo, Volcic
14. B5-0165/2004 — Risoluzione comune — Consiglio europeoEmendamento 6
Favorevoli: 84
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk
ELDR: Thors
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Jové Peres, Kaufmann, Krarup, Krivine, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Berthu, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger
PPE-DE: Florenz, Sacrédeus, Wijkman
PSE: Dehousse, Kuckelkorn, Linkohr, Lund, Myller, Roure, Thorning-Schmidt, Van Lancker, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 307
EDD: Abitbol, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Andreasen, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Cossutta, Patakis
NI: Beysen, Borghezio, Hager
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Campos, Cercas, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Murphy, Obiols i Germà, Paasilinna, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rothe, Rothley, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 21
GUE/NGL: Herzog
NI: Cappato, Claeys, Della Vedova, Dillen, Garaud, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Martinez, Stirbois, Turco, Varaut
PSE: Fava, Lavarra, Napoletano, Paciotti, Sacconi, Vattimo, Volcic
15. B5-0165/2004 — Risoluzione comune — Consiglio europeoEmendamento 14
Favorevoli: 196
EDD: Andersen, Bonde, Esclopé, Mathieu, Sandbæk
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Cossutta, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Dillen, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Lang, Martinez, Stirbois
PPE-DE: Bodrato, Callanan, Sacrédeus, Wijkman
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Cercas, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, Désir, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Murphy, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 220
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Kuntz
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
NI: Beysen, Borghezio, Cappato, Hager, de La Perriere, Turco, Varaut
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Dhaene, Marinho, Swiebel
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Cohn-Bendit
Astensioni: 7
EDD: Saint-Josse
GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis
NI: Berthu, Della Vedova, Martin Hans-Peter
16. B5-0165/2004 — Risoluzione comune — Consiglio europeoEmendamento 7
Favorevoli: 184
EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Caudron, Cossutta, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Krarup, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Seppänen, Sjöstedt
NI: Berthu, Claeys, Dillen, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Lang, Martinez, Stirbois
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Cercas, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Murphy, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Read, Rocard, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 219
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Kuntz
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis
NI: Beysen, Cappato, Della Vedova, Hager, de La Perriere, Turco, Varaut
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 9
EDD: Esclopé, Mathieu, Saint-Josse
GUE/NGL: Krivine, Schröder Ilka, Vachetta
NI: Borghezio, Garaud, Martin Hans-Peter
17. B5-0165/2004 — Risoluzione comune — Consiglio europeoParagrafo 32
Favorevoli: 309
EDD: Belder, Blokland, van Dam
ELDR: Andreasen, Calò, De Clercq, Monsonís Domingo, Mulder, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Rousseaux, Schmidt, Thors
GUE/NGL: Cossutta, Kaufmann
NI: Beysen, Borghezio, Cappato, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Cercas, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Murphy, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray
UEN: Berlato, Camre, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Gahrton, MacCormick, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta
Contrari: 101
EDD: Abitbol, Andersen, Bonde, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk
ELDR: van den Bos, Clegg, Davies, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Newton Dunn, Olsson, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Jové Peres, Korakas, Krivine, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Hager, Lang, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Ebner, Koch, Mastella
PSE: Dehousse, Zorba, Zrihen
UEN: Ó Neachtain
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lucas, McKenna, Maes, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Astensioni: 8
EDD: Esclopé, Kuntz
GUE/NGL: Herzog
NI: Berthu, de La Perriere, Martin Hans-Peter
PSE: dos Santos
UEN: Marchiani
18. B5-0165/2004 — Risoluzione comune — Consiglio europeoParagrafo 43, prima parte
Favorevoli: 194
EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk
ELDR: Andreasen, Calò, Clegg, Duff, Manders, Monsonís Domingo, Newton Dunn, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Väyrynen, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Caudron, Dary, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Lang, Martin Hans-Peter, Stirbois
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Cercas, Ceyhun, Corbey, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Garot, Gebhardt, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Murphy, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Souladakis, Sousa Pinto, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
UEN: Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Ó Neachtain
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 204
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Kuntz
ELDR: Boogerd-Quaak, van den Bos, De Clercq, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Mulder, Nordmann, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski
GUE/NGL: Blak, Schröder Ilka
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Cappato, Della Vedova, Hager, de La Perriere, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling
PSE: Désir, dos Santos, Stockmann, Zimeray
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Mussa, Nobilia, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 14
ELDR: Paulsen, Rousseaux
GUE/NGL: Di Lello Finuoli, Manisco, Papayannakis
NI: Claeys, Dillen, Martinez, Varaut
PPE-DE: Wijkman
PSE: Corbett, Gill, Mann Erika, Skinner
19. B5-0165/2004 — Risoluzione comune — Consiglio europeoParagrafo 43, seconda parte
Favorevoli: 295
EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk
ELDR: Andreasen, Calò, Clegg, Duff, Jensen, Monsonís Domingo, Olsson, Pesälä, Pohjamo, Väyrynen, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Beysen, Claeys, Dillen, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, Stirbois
PPE-DE: Almeida Garrett, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Bourlanges, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Fourtou, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hermange, Hieronymi, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenzel, Theato, Thyssen, Trakatellis, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Cercas, Ceyhun, Corbey, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Fava, Garot, Gillig, Glante, Goebbels, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, van Hulten, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Rocard, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Souladakis, Sousa Pinto, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Torres Marques, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Weiler, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
UEN: Crowley, Hyland, Ó Neachtain
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lucas, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 70
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Kuntz
ELDR: van den Bos, De Clercq, Flesch, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski
GUE/NGL: Blak, Schröder Ilka
NI: Berthu, Cappato, Della Vedova, de La Perriere, Turco, Varaut
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Balfe, Bowis, Cederschiöld, Chichester, Dover, Elles, Foster, Gahler, García-Orcoyen Tormo, Goodwill, Harbour, Herranz García, Inglewood, Khanbhai, Nicholson, Perry, Purvis, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Tannock, Twinn, Van Orden, Villiers, Wachtmeister, Zimmerling
PSE: Gebhardt, Görlach, Lange, dos Santos, Stockmann, Zimeray
UEN: Berlato, Camre, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 20
ELDR: Maaten, Paulsen, Rousseaux, Vermeer
GUE/NGL: Manisco
NI: Borghezio, Gollnisch
PSE: Corbett, Evans Robert J.E., Gill, Honeyball, Kinnock, Mann Erika, Murphy, Read, Skinner, Titley, Watts, Whitehead
Verts/ALE: Nogueira Román
20. B5-0177/2004/riv. — Tregua olimpicaEmendamento 2
Favorevoli: 65
EDD: Andersen, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schröder Ilka, Vachetta
NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger
PPE-DE: Pomés Ruiz
PSE: Lund
Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, McKenna, Maes, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Wyn
Contrari: 297
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Kuntz
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Watson
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, de La Perriere, Varaut
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bodrato, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Perry, Piscarreta, Podestà, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Ceyhun, Corbett, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Linkohr, McAvan, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Murphy, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Scheele, Skinner, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 15
GUE/NGL: Seppänen
NI: Cappato, Claeys, Della Vedova, Dillen, Garaud, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Martinez, Stirbois, Turco
PSE: Dehousse
UEN: Queiró
Verts/ALE: Ferrández Lezaun
21. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Emendamento 1
Favorevoli: 97
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Papayannakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Cappato, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Turco
PPE-DE: Sacrédeus, Wijkman
PSE: Désir, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Wyn
Contrari: 279
EDD: Abitbol, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
GUE/NGL: Dary, Scarbonchi
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Hager, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Perry, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Campos, Ceyhun, Corbett, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Skinner, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 3
GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis
22. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Paragrafo 12
Favorevoli: 205
EDD: Esclopé, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Maaten, Manders, Mulder, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Beysen, Cappato, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter, Turco
PPE-DE: Atkins, Balfe, Matikainen-Kallström, Perry, Pomés Ruiz, Rovsing, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Wijkman
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Ceyhun, Corbett, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wyn
Contrari: 162
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Kuntz
ELDR: Lynne, Newton Dunn, Nordmann, Thors
NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Daul, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grosch, Hansenne, Harbour, Hermange, Hieronymi, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Piscarreta, Podestà, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Wynn
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 13
NI: Kronberger
PPE-DE: Bourlanges, Cornillet, Deprez, Foster, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Inglewood, Khanbhai, Nicholson, Twinn, Van Orden
PSE: Dehousse
23. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Paragrafo 78
Favorevoli: 185
EDD: Andersen, Bonde
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Mulder, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Cappato, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Turco
PPE-DE: Fatuzzo, Sacrédeus, Wachtmeister, Wijkman
PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Campos, Ceyhun, Corbey, Dehousse, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Scheele, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Torres Marques, Vairinhos, Vattimo, Volcic, Walter, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 184
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Nordmann, Pesälä, Virrankoski
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Oostlander, Pack, Pastorelli, Perry, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Corbett, Honeyball, Kinnock, Martin David W., Read, dos Santos, Titley, Whitehead
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 5
ELDR: Manders
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Matikainen-Kallström
PSE: Bowe, Souladakis
24. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Paragrafo 89
Favorevoli: 320
EDD: Andersen, Bonde, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Maaten, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Borghezio, Cappato, Claeys, Della Vedova, Dillen, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Lang, Martinez, Stirbois, Turco
PPE-DE: Arvidsson, Ayuso González, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Oostlander, Pack, Pastorelli, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Suominen, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Fava, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Skinner, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 35
EDD: Belder, Blokland, van Dam
ELDR: Lynne
PPE-DE: Atkins, Avilés Perea, Balfe, Bowis, Callanan, Chichester, Dover, Elles, Foster, Goodwill, Harbour, Hieronymi, Inglewood, Khanbhai, Kratsa-Tsagaropoulou, Nicholson, Oomen-Ruijten, Perry, Purvis, Stevenson, Stockton, Sturdy, Tannock, Twinn, Van Orden, Vatanen, Villiers
PSE: Paasilinna
UEN: Berlato, Camre, Marchiani
Astensioni: 22
EDD: Abitbol, Esclopé, Kuntz
NI: Berthu, Beysen, Garaud, Gollnisch, Hager, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Varaut
UEN: Caullery, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
25. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Emendamento 3
Favorevoli: 103
EDD: Andersen, Bonde
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Cappato, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Turco
PSE: Linkohr, Marinho, Zorba
UEN: Berlato, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 258
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Nordmann, Virrankoski
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Garaud, Gollnisch, Hager, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Martinez, Stirbois
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Perry, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Skinner, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zrihen
UEN: Camre, Marchiani, Pasqua, Thomas-Mauro
Astensioni: 8
EDD: Kuntz
ELDR: Manders
GUE/NGL: Herzog, Puerta
PPE-DE: Wijkman
PSE: Dehousse, Zimeray
UEN: Caullery
26. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Paragrafo 98, prima parte
Favorevoli: 353
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Cappato, Della Vedova, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, Turco
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Oostlander, Pack, Pastorelli, Perry, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Ceyhun, Corbett, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Skinner, Souladakis, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Berlato, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 13
EDD: Abitbol
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Montfort, Oomen-Ruijten
PSE: Corbey
UEN: Marchiani
Astensioni: 10
EDD: Kuntz
NI: Berthu, Beysen, de La Perriere, Martin Hans-Peter
PSE: Dehousse
UEN: Camre, Caullery, Pasqua, Thomas-Mauro
27. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Paragrafo 98, seconda parte
Favorevoli: 189
EDD: Andersen, Bonde
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Blak, Boudjenah, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Cappato, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter, Turco
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Skinner, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 176
EDD: Belder, Blokland, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Nordmann
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Oostlander, Pack, Pastorelli, Perry, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 8
GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Laguiller
NI: Kronberger
PSE: Dehousse, Koukiadis, Malliori, Souladakis
28. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Paragrafo 103, prima parte
Favorevoli: 192
EDD: Andersen, Bonde
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Jensen, Lynne, Maaten, Monsonís Domingo, Mulder, Olsson, Paulsen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Vallvé, Van Hecke, Vermeer
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Cappato, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Turco
PPE-DE: Balfe, Bowis, Bremmer, Harbour, Inglewood, Keppelhoff-Wiechert, Perry, Smet, Thyssen, Twinn, Wijkman
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Ceyhun, Corbett, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Skinner, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 164
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Kuntz, Saint-Josse
ELDR: Nordmann, Pesälä, Pohjamo, Väyrynen, Virrankoski
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hermange, Hieronymi, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Theato, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Dehousse
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 14
EDD: Esclopé, Mathieu
ELDR: Manders, Newton Dunn
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Goodwill, Khanbhai, Matikainen-Kallström, Purvis, Sturdy, Suominen, Tannock, Van Orden
PSE: Souladakis
29. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Paragrafo 103, seconda parte
Favorevoli: 175
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Lynne, Maaten, Mulder, Olsson, Sanders-ten Holte, Thors, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Cappato, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Turco
PPE-DE: Bowis, Perry, Sturdy, Twinn
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Ceyhun, Corbett, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Skinner, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Vattimo, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 169
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Kuntz, Saint-Josse
ELDR: Calò, Monsonís Domingo, Newton Dunn, Nordmann, Pesälä, Pohjamo, Väyrynen, Virrankoski
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hermange, Hieronymi, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Martens, Martin Hugues, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nicholson, Niebler, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Tannock, Theato, Trakatellis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Dehousse
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Duthu
Astensioni: 19
EDD: Andersen, Bonde, Esclopé, Mathieu
ELDR: Manders, Paulsen, Rousseaux, Schmidt
GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis
NI: Kronberger, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Harbour, Inglewood, Matikainen-Kallström, Purvis, Suominen, Thyssen
PSE: Koukiadis
30. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Paragrafo 104
Favorevoli: 188
EDD: Andersen, Bonde
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Mulder, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Cappato, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter, Turco
PPE-DE: Cornillet, Dover, Villiers, Wijkman
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Ceyhun, Corbett, Corbey, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, Ettl, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Skinner, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 178
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: De Clercq, Nordmann, Pesälä
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Balfe, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Perry, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Dehousse, Paasilinna
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 7
ELDR: Manders
GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis
NI: Kronberger
PPE-DE: Matikainen-Kallström, Suominen
31. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Paragrafo 109
Favorevoli: 344
EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Kuntz
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Berthu, Beysen, Cappato, Della Vedova, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Turco
PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hermange, Hieronymi, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Suominen, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Scheele, Skinner, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Berlato, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 31
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Stirbois
PPE-DE: Atkins, Balfe, Bowis, Callanan, Dover, Elles, Foster, Goodwill, Harbour, Inglewood, Khanbhai, Marques, Nicholson, Perry, Purvis, Stevenson, Stockton, Sturdy, Tannock, Twinn, Van Orden, Vatanen, Villiers
UEN: Camre
Astensioni: 5
EDD: Esclopé, Mathieu, Saint-Josse
PPE-DE: Montfort
PSE: Dehousse
32. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Emendamento 22
Favorevoli: 195
EDD: Andersen, Bonde
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, Martin Hans-Peter, Martinez, Stirbois
PPE-DE: Dover, Santini
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Skinner, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 170
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Nordmann, Pesälä, Virrankoski
NI: Berthu, Beysen, Hager, de La Perriere, Varaut
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Perry, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 8
NI: Borghezio, Cappato, Della Vedova, Turco
PPE-DE: Matikainen-Kallström
PSE: Dehousse, Koukiadis, Souladakis
33. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Paragrafo 130
Favorevoli: 311
EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Esclopé, Kuntz
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Cappato, Claeys, Della Vedova, Dillen, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Stirbois, Turco
PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, De Veyrac, Doorn, Ebner, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Fourtou, García-Margallo y Marfil, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Piscarreta, Podestà, Posselt, Pronk, Radwan, Rübig, Sacrédeus, Santini, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenzel, Suominen, Theato, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Ceyhun, Corbett, Corbey, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Skinner, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Berlato, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 58
EDD: Saint-Josse
NI: Hager, Martinez
PPE-DE: Atkins, Ayuso González, Balfe, Bremmer, Brok, Callanan, Descamps, Dover, Doyle, Elles, Ferber, Foster, Gahler, Goodwill, Hansenne, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Klaß, Knolle, Konrad, Langen, Laschet, Liese, Maat, Martens, Martin Hugues, Mombaur, Nicholson, Niebler, Perry, Pomés Ruiz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rovsing, Santer, Schierhuber, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Tannock, Twinn, Van Orden, Vatanen, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Zacharakis
PSE: De Keyser, Lalumière
UEN: Camre, Pasqua
Astensioni: 2
EDD: Mathieu
PSE: Dehousse
34. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Paragrafo 136
Favorevoli: 203
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, Martin Hans-Peter, Martinez, Stirbois
PPE-DE: Florenz, Graça Moura, McCartin
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Skinner, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 161
EDD: Abitbol, Kuntz
ELDR: Nordmann
NI: Berthu, Beysen, Hager
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Perry, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 13
EDD: Esclopé, Mathieu, Saint-Josse
NI: Cappato, Della Vedova, Garaud, de La Perriere, Turco, Varaut
PPE-DE: Wijkman
PSE: Dehousse, Koukiadis, Souladakis
35. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Emendamento 23
Favorevoli: 75
EDD: Andersen
ELDR: Lynne
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Gorostiaga Atxalandabaso
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Bowe, Corbett, Gill, Honeyball, Kinnock, Krehl, Lage, Marinho, Martin David W., Paasilinna, Prets, Read, Skinner, Thorning-Schmidt, Watts
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Rod, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 278
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Kuntz
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis
NI: Berthu, Beysen, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Hager, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Goepel, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Perry, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Ceyhun, Corbey, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, El Khadraoui, Ettl, Garot, Gebhardt, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Koukiadis, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Rapkay, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Scheele, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Flautre
Astensioni: 9
EDD: Esclopé, Mathieu, Saint-Josse
NI: Borghezio, Cappato, Della Vedova, Turco
PSE: Dehousse
Verts/ALE: Ferrández Lezaun
36. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Emendamento 25
Favorevoli: 186
EDD: Andersen, Bonde
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, Duff, Jensen, Lynne, Maaten, Monsonís Domingo, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Cappato, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter, Turco
PPE-DE: Fiori, Korhola, Matikainen-Kallström
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Skinner, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 182
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: De Clercq, Nordmann, Pesälä, Van Hecke, Virrankoski
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Perry, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 8
ELDR: Flesch, Manders, Mulder, Sanders-ten Holte
PPE-DE: Suominen
PSE: Dehousse, Koukiadis, Souladakis
37. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Paragrafo 154
Favorevoli: 184
EDD: Andersen, Bonde
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Borghezio, Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter
PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Torres Marques, Vairinhos, Volcic, Walter, Weiler, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 182
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Kuntz
ELDR: Nordmann
NI: Berthu, Beysen, Claeys, Dillen, Garaud, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Perry, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Honeyball, Kinnock, Martin David W., Read, Skinner, Titley, Watts, Whitehead
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Marchiani, Muscardini, Mussa, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 12
EDD: Esclopé, Mathieu, Saint-Josse
NI: Cappato, Della Vedova, Kronberger, Turco
PSE: Koukiadis, Souladakis
UEN: Crowley, Hyland, Ó Neachtain
38. Relazione Boumediene-Thiery A5-0207/2004Risoluzione
Favorevoli: 177
EDD: Andersen
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, Duff, Flesch, Jensen, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Herzog, Kaufmann, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Cappato, Della Vedova, Martin Hans-Peter, Turco
PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Garot, Gebhardt, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Volcic, Walter, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Contrari: 184
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: De Clercq, Nordmann, Van Hecke, Virrankoski
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener
PSE: Gill, Skinner, Watts, Whitehead
UEN: Berlato, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Astensioni: 13
ELDR: Lynne, Pesälä
GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis
NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger
PPE-DE: Smet, Thyssen, Wijkman
PSE: Adam, Bowe, Read
39. Relazione Oostlander A5-0204/2004Emendamento 7
Favorevoli: 53
EDD: Abitbol, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Nordmann
GUE/NGL: Caudron, Dary, Meijer
NI: Berthu, Beysen, Claeys, Dillen, Garaud, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Bébéar, Bourlanges, Cornillet, Daul, Deprez, Descamps, De Veyrac, Ferrer, Fourtou, Grossetête, Hermange, Kaldi, Karas, Lamassoure, Martin Hugues, Morillon, Posselt, Rübig, Stenzel, de Veyrinas, Vlasto
PSE: Dehousse, Marinho, Patrie, Poignant, Zorba
UEN: Camre, Caullery, Marchiani, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro
Contrari: 286
EDD: Andersen, Bonde
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Cauquil, Eriksson, Fiebiger, Kaufmann, Krivine, Laguiller, Modrow, Naïr, Papayannakis, Ribeiro, Scarbonchi, Seppänen, Sjöstedt
NI: Cappato, Della Vedova, Hager, Martin Hans-Peter, Turco
PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Dell'Utri, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Florenz, Foster, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Goepel, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Hansenne, Harbour, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Perry, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Sacrédeus, Santer, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, El Khadraoui, Ettl, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Paasilinna, Paciotti, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Skinner, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Wiersma, Zrihen
UEN: Berlato, Crowley, Muscardini, Mussa
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Isler Béguin, MacCormick, Maes, Onesta, Rod, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wyn
Astensioni: 8
EDD: Belder, Blokland, van Dam
GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis
PPE-DE: Santini, Zacharakis
40. Relazione Oostlander A5-0204/2004Emendamento 8
Favorevoli: 51
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
GUE/NGL: Caudron, Dary, Krarup, Meijer, Naïr, Scarbonchi
NI: Berthu, Beysen, Garaud, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Bébéar, Bourlanges, Cornillet, Daul, Deprez, Descamps, De Veyrac, Ferrer, Grossetête, Hermange, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Martin Hugues, Morillon, Vatanen, de Veyrinas, Vlasto
PSE: Patrie, Poignant
UEN: Camre, Caullery, Marchiani, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro
Verts/ALE: Evans Jillian, Maes, Wyn
Contrari: 277
EDD: Andersen, Bonde
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Rousseaux, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Cauquil, Eriksson, Fiebiger, Kaufmann, Krivine, Laguiller, Modrow, Papayannakis, Ribeiro, Seppänen, Sjöstedt
NI: Cappato, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bayona de Perogordo, Berend, von Boetticher, Bowis, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Dell'Utri, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Gahler, García-Margallo y Marfil, Glase, Goepel, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Hansenne, Harbour, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Kaldi, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Perry, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, El Khadraoui, Ettl, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Lage, Lalumière, Leinen, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Skinner, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen
UEN: Crowley
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Isler Béguin, MacCormick, Rod, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber
Astensioni: 10
GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis
PPE-DE: Montfort, Santini, Zacharakis
PSE: Dehousse
UEN: Berlato, Muscardini, Mussa
41. Relazione Oostlander A5-0204/2004Risoluzione
Favorevoli: 211
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Boudjenah, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Kaufmann, Meijer, Modrow, Naïr, Papayannakis, Ribeiro, Scarbonchi, Seppänen, Sjöstedt
NI: Cappato, Della Vedova, Martin Hans-Peter, Turco
PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Bayona de Perogordo, Bowis, Bremmer, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Doorn, Doyle, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, García-Margallo y Marfil, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Kaldi, Knolle, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lisi, Maat, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Menrad, Naranjo Escobar, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pastorelli, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Pronk, Purvis, Rovsing, Santini, Smet, Stenmarck, Suominen, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Wachtmeister, Wijkman
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Duhamel, El Khadraoui, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rothe, Roure, Sacconi, dos Santos, Scheele, Skinner, Souladakis, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Wiersma, Zrihen
UEN: Crowley, Queiró, Ribeiro e Castro
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Gahrton, Isler Béguin, Lucas, MacCormick, Maes, Onesta, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Wyn
Contrari: 84
EDD: Abitbol, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Monsonís Domingo
GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis
NI: Berthu, Beysen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Varaut
PPE-DE: Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brok, Cornillet, Daul, Dell'Utri, Deprez, Descamps, De Veyrac, Ebner, Ferber, Florenz, Fourtou, Gahler, Glase, Goepel, Grossetête, Hansenne, Hermange, Hieronymi, Jeggle, Karas, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Lamassoure, Langen, Lehne, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Martin Hugues, Mombaur, Montfort, Morillon, Nassauer, Niebler, Pack, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rübig, Schleicher, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Stenzel, de Veyrinas, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis
PSE: Ceyhun, Rothley
UEN: Camre, Caullery, Marchiani, Mussa, Thomas-Mauro
Verts/ALE: Voggenhuber
Astensioni: 46
GUE/NGL: Blak, Bordes, Cauquil, Krivine, Laguiller
NI: Claeys, Dillen
PPE-DE: Banotti, Callanan, Dover, Elles, Fatuzzo, Foster, Goodwill, Harbour, Inglewood, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Nicholson, Perry, Sacrédeus, Santer, Schmitt, Sommer, Stevenson, Stockton, Tannock, Theato, Twinn, Van Orden, Villiers, Zimmerling
PSE: Ettl, Poignant
UEN: Berlato, Muscardini
Verts/ALE: Boumediene-Thiery, McKenna, Rod
TESTI APPROVATI
P5_TA(2004)0247
Approvazione della nuova composizione della Commissione
Decisione del Parlamento europeo recante approvazione della nuova composizione della Commissione
Il Parlamento europeo,
|
— |
visti gli articoli 214, paragrafo 2, comma 3 e 215 del trattato CE, |
|
— |
visto l'articolo 33, paragrafo 4 del suo regolamento, |
|
— |
viste le dimissioni di Anna Diamantopoulou dalla carica di membro della Commissione, rassegnate il 10 marzo 2004, |
|
— |
vista l'investitura di Stavros Dimas in qualità di membro della Commissione decretata dal governo della Repubblica ellenica il 12 marzo 2004 (1210/B/1975), |
|
— |
vista l'audizione del Commissario designato tenutasi in presenza delle competenti commissioni parlamentari, |
|
A. |
considerando che la Commissione dovrebbe assumere l'impegno di rispettare pienamente lo spirito della corretta cooperazione interistituzionale ed evitare di dare l'impressione di anticipare l'approvazione del Parlamento in merito alla nuova composizione della Commissione, |
|
1. |
approva la nuova composizione della Commissione quanto al mandato che rimane da svolgere fino al 31 ottobre 2004; |
|
2. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la presente decisione ai governi degli Stati membri. |
P5_TA(2004)0248
Bilancio rettificativo n. 4/2004
Risoluzione del Parlamento europeo sul progetto di bilancio rettificativo n. 4/2004 dell'Unione europea per l'esercizio 2004 (7683/2004 — C5-0165/2004 — 2004/2022(BUD))
Il Parlamento europeo,
|
— |
visti l'articolo 272 del trattato CE e l'articolo 177 del trattato Euratom, |
|
— |
visto il regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio, del 25 giugno 2002, che stabilisce il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee (1), in particolare gli articoli 37 e 38, |
|
— |
visto il bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2004, definitivamente adottato il 18 dicembre 2003 (2), |
|
— |
visto l'accordo interistituzionale del 6 maggio 1999 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio e il miglioramento della procedura di bilancio (3), |
|
— |
visto il progetto preliminare di bilancio rettificativo n. 4/2004 dell'Unione europea per l'esercizio 2004, presentato dalla Commissione il 9 marzo 2004 (SEC(2004) 277), |
|
— |
visto il progetto di bilancio rettificativo n. 4/2004 dell'Unione europea per l'esercizio 2004, stabilito dal Consiglio il 26 marzo 2004 (7683/2004 — C5-0165/2004), |
|
— |
visti l'articolo 92 e l'allegato IV del suo regolamento, |
|
— |
vista la relazione della commissione per i bilanci (A5-0175/2004), |
|
A. |
considerando che il bilancio rettificativo si propone di adeguare tutte le sezioni del bilancio per l'esercizio 2004 alle modifiche introdotte dalla revisione dello statuto dei funzionari delle Comunità europee e il regime applicabile agli altri agenti di dette Comunità, |
|
B. |
considerando che il bilancio rettificativo si riferisce principalmente agli organigrammi, che devono essere modificati al momento dell'entrata in vigore della riforma dello statuto prevista per il 1o maggio 2004, |
|
C. |
considerando che tali modifiche al bilancio entreranno in vigore contestualmente al nuovo statuto del personale, |
|
1. |
sottolinea la necessità che tutte le istituzioni adeguino in modo coerente i propri organigrammi al nuovo statuto del personale; |
|
2. |
accoglie favorevolmente l'accordo raggiunto in occasione del trilogo del 16 marzo 2004 in merito alle norme sulle assunzioni per il 2004, prima e dopo l'entrata in vigore del nuovo statuto del personale, come indicato nell'allegata dichiarazione congiunta dell'Autorità di bilancio, |
|
3. |
ritiene che ogni istituzione debba dotarsi di norme chiare sulla creazione di nuove unità; sottolinea che l'Autorità di bilancio dovrebbe essere tenuta al corrente della creazione di nuove unità nella misura in cui esse comportano un impatto sul bilancio, e che ciascuna istituzione dovrebbe includere nel proprio stato di previsione una lista delle unità; |
|
4. |
approva senza modifiche il progetto di bilancio rettificativo n. 4/2004; |
|
5. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio e alla Commissione nonché alle altre istituzioni e agli altri organi interessati. |
(3) GU C 172 del 18.6.1999, pag. 1. Accordo modificato dalla decisione 2003/429/CE (GU L 147 del 14.6.2003, pag. 25).
ALLEGATO I
Dichiarazione congiunta dell'autorità di bilancio relativa al bilancio rettificativo n. 4/2004
In occasione dell'adozione del bilancio rettificativo n. 4/2004 relativo alla revisione degli organigrammi, il Parlamento europeo ed il Consiglio hanno approvato la seguente dichiarazione:
|
|
Le assunzioni di personale sono regolate dalle disposizioni in merito dello statuto del personale. Pertanto, tutte le istituzioni applicheranno nel 2004 le seguenti norme:
|
|
|
Durante la preparazione della prima lettura del bilancio 2005 e in tempo debito per addivenire a decisioni in occasione della concertazione di bilancio del mese di luglio, ogni istituzione, ufficio o agenzia è tenuto a riferire all'autorità di bilancio in merito all'applicazione della struttura gerarchica rivista e al relativo impatto sul proprio organigramma. Qualora ciò sia necessario per il 2004, ogni istituzione, ufficio o agenzia proporrà un adeguamento del proprio organigramma nella misura in cui l'occupazione effettiva dei posti differisce dalla conversione dell'organigramma approvata nell'aprile 2004. Le proposte tengono conto delle esigenze summenzionate nonché della necessità che l'organigramma preveda posti vacanti per scopi ordinari di assunzione e di promozione, a norma dello statuto del personale. |
P5_TA(2004)0249
Cooperazione amministrativa in materia di accise ***I
Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo alla cooperazione amministrativa in materia di accise (COM(2003) 797 — C5-0660/2003 — 2003/0309(COD))
(Procedura di codecisione: prima lettura)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la proposta della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio (COM(2003) 797) (1), |
|
— |
visti gli articoli 251, paragrafo 2, e 95 del trattato CE, a norma dei quali la proposta gli è stata presentata dalla Commissione (C5-0660/2003), |
|
— |
visto l'articolo 67 del suo regolamento, |
|
— |
vista la relazione della commissione per i problemi economici e monetari (A5-0157/2004), |
|
A. |
considerando che allo stato attuale l'armonizzazione dell'imposizione indiretta è difficilmente attuabile per via legislativa; che una cooperazione e un coordinamento più stretti tra le autorità fiscali sono una soluzione temporanea che preserva la sovranità nazionale e che è necessaria per risolvere il problema delle minori entrate, nel settore dell'IVA e delle accise, dovute alle frodi fiscali e al crimine organizzato, |
|
1. |
approva la proposta della Commissione; |
|
2. |
chiede alla Commissione di presentargli nuovamente la proposta qualora intenda modificarla sostanzialmente o sostituirla con un nuovo testo; |
|
3. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione. |
(1) Non ancora pubblicata in Gazzetta ufficiale.
P5_TA(2004)0250
Detenzione, circolazione e controlli dei prodotti soggetti ad accisa ***I
Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la direttiva 77/799/CEE del Consiglio relativa alla reciproca assistenza fra le autorità competenti degli Stati membri in materia di imposte dirette, di talune accise e imposte sui premi assicurativi e la direttiva 92/12/CEE del Consiglio relativa al regime generale, alla detenzione, alla circolazione ed ai controlli dei prodotti soggetti ad accisa (COM(2003) 797 — C5-0661/2003 — 2003/0310(COD))
(Procedura di codecisione: prima lettura)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la proposta della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio (COM(2003) 797) (1), |
|
— |
visti gli articoli 251, paragrafo 2, e 95 del trattato CE, a norma dei quali la proposta gli è stata presentata dalla Commissione (C5-0661/2003), |
|
— |
visto l'articolo 67 del suo regolamento, |
|
— |
visti la relazione della commissione per i problemi economici e monetari e il parere della commissione giuridica e per il mercato interno (A5-0157/2004), |
|
A. |
considerando che allo stato attuale l'armonizzazione dell'imposizione indiretta è difficilmente attuabile per via legislativa; che una cooperazione e un coordinamento più stretti tra le autorità fiscali sono una soluzione temporanea che preserva la sovranità nazionale e che è necessaria per risolvere il problema delle minori entrate, nel settore dell'IVA e delle accise, dovute alle frodi fiscali e al crimine organizzato, |
|
1. |
approva la proposta della Commissione; |
|
2. |
chiede alla Commissione di presentargli nuovamente la proposta qualora intenda modificarla sostanzialmente o sostituirla con un nuovo testo; |
|
3. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione. |
(1) Non ancora pubblicata in Gazzetta ufficiale.
P5_TA(2004)0251
Stock ittici altamente migratori nell'Oceano pacifico occidentale e centrale ***
Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di decisione del Consiglio relativa all'adesione della Comunità alla convenzione sulla conservazione e gestione degli stock ittici altamente migratori nell'Oceano pacifico occidentale e centrale (COM(2003) 855 — C5-0127/2004 — 2003/0332(AVC))
(Procedura del parere conforme)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la proposta di decisione del Consiglio (COM(2003) 855) (1), |
|
— |
vista la domanda di parere conforme presentata dal Consiglio a norma dell'articolo 300, paragrafo 3, secondo comma, in combinazione con l'articolo 37 e l'articolo 300, paragrafo 2, primo comma, del trattato CE (C5-0127/2004), |
|
— |
visto l'articolo 86 e l'articolo 97, paragrafo 7, del suo regolamento, |
|
— |
vista la raccomandazione della commissione per la pesca (A5-0174/2004), |
|
1. |
esprime il suo parere conforme sulla proposta di decisione del Consiglio; |
|
2. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio, alla Commissione, ai parlamenti e ai governi degli Stati membri, nonché al governo della Nuova Zelanda in quanto depositario della Convenzione. |
(1) Non ancora pubblicata in Gazzetta ufficiale.
P5_TA(2004)0252
Risorse genetiche in agricoltura *
Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di regolamento del Consiglio che istituisce un programma comunitario concernente la conservazione, la caratterizzazione, la raccolta e l'utilizzazione delle risorse genetiche in agricoltura (COM(2003) 817 — C5-0025/2004 — 2003/0321(CNS))
(Procedura di consultazione)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la proposta della Commissione al Consiglio (COM(2003) 817) (1), |
|
— |
visto l'articolo 37 del trattato CE, a norma del quale è stato consultato dal Consiglio (C5-0025/2004), |
|
— |
visto l'articolo 67 del suo regolamento, |
|
— |
vista la relazione della commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale (A5-0149/2004), |
|
1. |
approva la proposta della Commissione; |
|
2. |
invita il Consiglio ad informarlo qualora intenda discostarsi dal testo approvato dal Parlamento; |
|
3. |
chiede al Consiglio di consultarlo nuovamente qualora intenda modificare sostanzialmente la proposta della Commissione; |
|
4. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione. |
(1) Non ancora pubblicata in Gazzetta ufficiale.
P5_TA(2004)0253
Accordo di pesca CE/Guinea Bissau *
Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di regolamento del Consiglio concernente la conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria delle modifiche al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste dall'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau, per il periodo dal 16 giugno 2001 al 15 giugno 2006 nonché alla Decisione del Consiglio del 26 febbraio 2001 che fissa le modalità per la concessione alla Guinea-Bissau di un contributo finanziario nel settore della pesca (COM(2003) 593 — C5-0498/2003 — 2003/0227(CNS))
(Procedura di consultazione)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la proposta di regolamento del Consiglio (COM(2003) 593) (1), |
|
— |
visti l'articolo 37, l'articolo 300, paragrafo 2, nonché l'articolo 300, paragrafo 3, primo comma, del trattato CE, a norma dei quali è stato consultato dal Consiglio (C5-0498/2003), |
|
— |
visti l'articolo 67 e l'articolo 97, paragrafo 7, del suo regolamento, |
|
— |
visti la relazione della commissione per la pesca e il parere della commissione per i bilanci (A5-0163/ 2004), |
|
1. |
approva la proposta di regolamento del Consiglio quale emendata e approva la conclusione dell'accordo; |
|
2. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione nonché ai governi e ai parlamenti degli Stati membri e della Repubblica di Guinea Bissau. |
|
TESTO DELLA COMMISSIONE |
EMENDAMENTI DEL PARLAMENTO |
|
Emendamento 1 |
|
|
Considerando 2 bis (nuovo) |
|
|
|
(2 bis) È importante che il Parlamento e il Consiglio siano informati del modo in cui l'accordo viene gestito e la Commissione dovrebbe elaborare una relazione annuale sulla sua attuazione. |
|
Emendamento 2 |
|
|
Articolo 2 bis (nuovo) |
|
|
|
Articolo 2 bis Nell'ultimo anno di validità del Protocollo, e prima di un accordo sul suo rinnovo, la Commissione presenta al Parlamento europeo e al Consiglio una relazione sull'applicazione e le condizioni di esecuzione dell'accordo, con particolare riferimento alle misure specifiche. |
|
Emendamento 3 |
|
|
Articolo 2 ter (nuovo) |
|
|
|
Articolo 2 ter Sulla base di tali relazioni e previa consultazione del Parlamento, il Consiglio conferisce alla Commissione il mandato di negoziare nuovi accordi. |
(1) Non ancora pubblicata in Gazzetta ufficiale.
P5_TA(2004)0254
Azioni strutturali comunitarie nel settore della pesca *
Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di regolamento del Consiglio recante modifica del regolamento (CE) n. 2792/1999 che definisce modalità e condizioni delle azioni strutturali comunitarie nel settore della pesca (COM(2003) 658 — C5-0547/2003 — 2003/0261(CNS))
(Procedura di consultazione)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la proposta della Commissione al Consiglio (COM(2003) 658) (1), |
|
— |
visti gli articoli 36 e 37 del trattato CE, a norma dei quali è stato consultato dal Consiglio (C5-0547/2003), |
|
— |
visto l'articolo 67 del suo regolamento, |
|
— |
vista la relazione della commissione per la pesca (A5-0168/2004), |
|
1. |
approva la proposta della Commissione quale emendata; |
|
2. |
invita la Commissione a modificare di conseguenza la sua proposta, in conformità dell'articolo 250, paragrafo 2, del trattato CE; |
|
3. |
invita il Consiglio ad informarlo qualora intenda discostarsi dal testo approvato dal Parlamento; |
|
4. |
chiede al Consiglio di consultarlo nuovamente qualora intenda modificare sostanzialmente la proposta della Commissione; |
|
5. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione. |
|
TESTO DELLA COMMISSIONE |
EMENDAMENTI DEL PARLAMENTO |
||||
|
Emendamento 1 |
|||||
|
CONSIDERANDO 4 |
|||||
|
(4) Non devono essere incoraggiati aumenti della produzione eccedenti la prevedibile crescita della domanda. Sono necessarie migliori strategie di commercializzazione, ma spesso mancano statistiche attendibili sul consumo di pesce nonché studi economici sui mercati e sulla commercializzazione dei prodotti acquicoli. |
(4) Non devono essere incoraggiati aumenti della produzione eccedenti la prevedibile crescita della domanda. Sono necessarie migliori strategie di commercializzazione, ma spesso mancano statistiche attendibili sul consumo di pesce nonché studi economici sui mercati e sulla commercializzazione dei prodotti acquicoli. Ciò nondimeno, andrebbe mantenuto il livello di finanziamento per quei settori e progetti acquicoli che, sulla scorta di dati affidabili, abbiano dimostrato un'espansione ordinata e un margine supplementare di crescita. |
||||
|
Emendamento 2 |
|||||
|
CONSIDERANDO 5 |
|||||
|
(5) Le fioriture di alghe tossiche sono una delle maggiori minacce che incombono sul futuro della molluschicoltura europea. In alcuni casi le fioriture possono protrarsi per periodi eccezionalmente lunghi e può essere giustificata una compensazione per i molluschicoltori colpiti , salvo che si tratti di fenomeni periodici . |
(5) Le fioriture di alghe tossiche sono una delle maggiori minacce che incombono sul futuro della molluschicoltura europea. In alcuni casi le fioriture possono protrarsi per periodi eccezionalmente lunghi e può essere giustificata una compensazione per i molluschicoltori colpiti. |
||||
|
Emendamento 3 |
|||||
|
CONSIDERANDO 5 BIS (nuovo) |
|||||
|
|
(5 bis) Al fine di lottare contro la minaccia delle alghe tossiche, è opportuno portare avanti la ricerca in materia per meglio conoscere questo fenomeno e meglio difendersene. |
||||
|
Emendamento 4 |
|||||
|
ARTICOLO 1, PUNTO - 1 Articolo 12, paragrafo 3, lettera d bis) (nuova) (regolamento (CE) n. 2792/1999) |
|||||
|
|
|
||||
|
Emendamento 5 |
|||||
|
ARTICOLO 1, PUNTO 1 bis (nuovo) Articolo 15, paragrafo 3, lettera g) (regolamento (CE) n. 2792/1999) |
|||||
|
|
|
||||
|
Emendamento 6 |
|||||
|
ARTICOLO 1, PUNTO 3, LETTERA a) Articolo 16, paragrafo 1 bis (regolamento (CE) n. 2792/1999) |
|||||
|
1 bis. Gli Stati membri possono concedere una compensazione finanziaria ai molluschicoltori nei casi in cui la contaminazione dovuta alla proliferazione di alghe tossiche renda necessario, per la tutela della salute umana, sospendere la raccolta per più di sei mesi consecutivi. La compensazione non può essere concessa per più di sei mesi di sospensione della raccolta durante tutto il periodo compreso tra l'entrata in vigore del presente regolamento e la fine del 2006. |
1 bis. Gli Stati membri possono concedere una compensazione finanziaria ai molluschicoltori nei casi in cui l'accumulo di tossine dovuta alla proliferazione di alghe tossiche renda necessario, per la tutela della salute umana, sospendere la raccolta per più di quindici giorni consecutivi nei periodi di intensa commercializzazione, sempre che le imprese della zona considerata abbiano subíto un danno effettivo e sia determinata in maniera oggettiva una perdita della produzione, tenendo anche conto sia del ciclo economico dell'impresa sia del ciclo produttivo . La compensazione non può essere concessa per più di sei mesi di sospensione della raccolta durante tutto il periodo compreso tra l'entrata in vigore del presente regolamento e la fine del 2006. |
||||
|
Emendamento 7 |
|||||
|
ARTICOLO 1, PUNTO 3, LETTERA b bis) (nuova) Articolo 16, paragrafo 3, comma 4 bis (nuovo) (regolamento (CE) n. 2792/1999) |
|||||
|
|
|
||||
|
Emendamento 8 |
|||||
|
ARTICOLO 1, PUNTO 3, LETTERA c) Articolo 16, paragrafo 4 (regolamento (CE) n. 2792/1999) |
|||||
|
4. Un periodico arresto stagionale delle attività di pesca e di acquacoltura non può beneficiare delle compensazioni di cui ai paragrafi 1, 1 bis , 2 e 3. |
4. Un periodico arresto stagionale delle attività di pesca non può beneficiare delle compensazioni di cui ai paragrafi 1, 2 e 3. |
||||
|
Emendamento 9 |
|||||
|
ARTICOLO 1, PUNTO 4 Articolo 17, paragrafo 2, comma 3 (regolamento (CE) n. 2792/1999) |
|||||
|
Sono ammesse a beneficiare dell'aiuto come progetti pilota iniziative di ricerca applicata di importo totale non superiore a 150 000 euro e di durata non superiore a tre anni, condotte da un operatore economico, da un organismo scientifico o tecnico ovvero da un altro organismo competente, purché contribuiscano agli obiettivi dello sviluppo sostenibile dell'acquacoltura nella Comunità. |
Sono ammesse a beneficiare dell'aiuto come progetti pilota iniziative di ricerca applicata di importo totale non superiore a 150 000 euro e di durata non superiore a tre anni, condotte da un operatore economico, da un organismo scientifico o tecnico , da un'organizzazione professionale rappresentativa ovvero da un altro organismo competente, purché contribuiscano agli obiettivi dello sviluppo sostenibile dell'acquacoltura nella Comunità. |
||||
|
Emendamento 10 |
|||||
|
ARTICOLO 1, PUNTO 5, LETTERA b) Allegato III, punto 2.2, lettera c) (regolamento (CE) n. 2792/1999) |
|||||
|
|
||||
|
Emendamento 11 |
|||||
|
ARTICOLO 1, PUNTO 5, LETTERA b) Allegato III, punto 2.2, lettera d) (regolamento (CE) n. 2792/1999) |
|||||
|
|
||||
|
Emendamento 12 |
|||||
|
ARTICOLO 1, PUNTO 5, LETTERA b) Allegato III, punto 2.2, lettera e), punto ii) (regolamento (CE) n. 2792/1999) |
|||||
|
|
||||
|
Emendamento 13 |
|||||
|
ARTICOLO 1, PUNTO 5, LETTERA b) Allegato III, punto 2.2, lettera e), punto v bis) (nuovo) (regolamento (CE) n. 2792/1999) |
|||||
|
|
|
||||
|
Emendamento 14 |
|||||
|
ARTICOLO 1, PUNTO 5, LETTERA b) Allegato III, punto 2.2, lettera e), punto v ter) (nuovo) (regolamento (CE) n. 2792/1999) |
|||||
|
|
v ter) creazione di allevamenti in mare aperto. |
||||
(1) Non ancora pubblicata in Gazzetta ufficiale.
P5_TA(2004)0255
Partecipazione finanziaria ai programmi di controllo della pesca degli Stati membri *
Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di decisione del Consiglio relativa ad una partecipazione finanziaria della Comunità ai programmi di controllo delle attività di pesca attuati dagli Stati membri (COM(2003) 706 — C5-0602/2003 — 2003/0281(CNS))
(Procedura di consultazione)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la proposta della Commissione al Consiglio (COM(2003) 706) (1), |
|
— |
visto l'articolo 37 del trattato CE, a norma del quale è stato consultato dal Consiglio (C5-0602/2003), |
|
— |
visto l'articolo 67 del suo regolamento, |
|
— |
vista la relazione della commissione per la pesca e il parere della commissione per i bilanci (A5-0166/2004), |
|
1. |
approva la proposta della Commissione quale emendata; |
|
2. |
invita la Commissione a modificare di conseguenza la sua proposta, in conformità dell'articolo 250, paragrafo 2, del trattato CE; |
|
3. |
invita il Consiglio ad informarlo qualora intenda discostarsi dal testo approvato dal Parlamento; |
|
4. |
chiede al Consiglio di consultarlo nuovamente qualora intenda modificare sostanzialmente la proposta della Commissione; |
|
5. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione. |
|
TESTO DELLA COMMISSIONE |
EMENDAMENTI DEL PARLAMENTO |
||||||||||
|
Emendamento 1 |
|||||||||||
|
Considerando 9 bis (nuovo) |
|||||||||||
|
|
(9 bis) C'è apparentemente ancora molto da fare per migliorare il controllo terrestre degli sbarchi ed affrontare così seriamente il problema, ritenuto di una certa gravità, degli sbarchi illegali. |
||||||||||
|
Emendamento 2 |
|||||||||||
|
Considerando 12 |
|||||||||||
|
(12) Fatte salve le competenze dell'autorità di bilancio definite dal trattato, nella presente decisione è inserito, per tutta la durata della partecipazione finanziaria della Comunità, un importo di riferimento finanziario, ai sensi del punto 34 dell'accordo interistituzionale del 6 maggio 1999 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio e il miglioramento della procedura di bilancio. |
(12) Fatte salve le competenze dell'autorità di bilancio definite dal trattato, nella presente decisione è inserito, per tutta la durata della partecipazione finanziaria della Comunità, un importo di riferimento finanziario indicativo , ai sensi del punto 34 dell'accordo interistituzionale del 6 maggio 1999 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio e il miglioramento della procedura di bilancio. |
||||||||||
|
Emendamento 3 |
|||||||||||
|
Considerando 12 bis (nuovo) |
|||||||||||
|
|
(12 bis) Nel passato, valutare l'efficacia dei programmi si è dimostrato un compito arduo a causa di carenze nella identificazione di obiettivi e indicatori specifici per il monitoraggio degli effetti dei progetti di ispezione e sorveglianza. |
||||||||||
|
Emendamento 4 |
|||||||||||
|
Articolo 3, paragrafo 1, alinea |
|||||||||||
|
1. Gli Stati membri che desiderano ricevere un contributo finanziario presentano annualmente alla Commissione, entro il 31 gennaio, un programma annuale di controllo delle attività di pesca, indicante: |
1. Gli Stati membri che desiderano ricevere un contributo finanziario presentano annualmente alla Commissione, entro il 1o giugno per l'anno 2004 ed entro il 31 gennaio per l'anno 2005 , un programma annuale di controllo delle attività di pesca, indicante: |
||||||||||
|
Emendamento 5 |
|||||||||||
|
Articolo 3, paragrafo 1, lettera g bis) (nuova) |
|||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
Emendamento 6 |
|||||||||||
|
Articolo 3, paragrafo 2 |
|||||||||||
|
2. Per il 2004, i nuovi Stati membri presentano il loro programma annuale di controllo delle attività di pesca entro il 1o giugno 2004. |
soppresso |
||||||||||
|
Emendamento 7 |
|||||||||||
|
Articolo 4, paragrafo 1, lettera g) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
Emendamento 8 |
|||||||||||
|
Articolo 4, paragrafo 1, lettera h) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
Emendamento 9 |
|||||||||||
|
Articolo 4, paragrafo 1, lettera h bis) (nuova) |
|||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
Emendamento 10 |
|||||||||||
|
Articolo 5, paragrafo 1 |
|||||||||||
|
1. Il riferimento finanziario per la realizzazione delle azioni che beneficiano di una partecipazione finanziaria per il periodo 2004-2005 ammonta a 70 milioni di euro. Gli stanziamenti annuali sono autorizzati dall'autorità di bilancio entro i limiti delle prospettive finanziarie. |
1. Il riferimento finanziario indicativo per la realizzazione delle azioni che beneficiano di una partecipazione finanziaria per il periodo 2004-2005 ammonta a 70 milioni di euro. Gli stanziamenti annuali sono autorizzati dall'autorità di bilancio entro i limiti del massimale della rubrica 3 delle prospettive finanziarie secondo l'adeguamento per l'esercizio 2005 . |
||||||||||
|
Emendamento 11 |
|||||||||||
|
Articolo 6, paragrafo 2, lettera b) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
Emendamento 12 |
|||||||||||
|
Articolo 6, paragrafo 2, lettera c) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
Emendamento 13 |
|||||||||||
|
Articolo 11, paragrafo 1, lettera c) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
Emendamento 14 |
|||||||||||
|
Articolo 16, comma 2, lettera a), punto (iii) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
Emendamento 15 |
|||||||||||
|
Articolo 16, comma 2, lettera b), punto (iii) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
Emendamento 16 |
|||||||||||
|
Articolo 17 |
|||||||||||
|
Entro e non oltre il 30 giugno 2007, la Commissione presenta al Parlamento europeo e al Consiglio, sulla base delle informazioni fornite dagli Stati membri a norma dell'articolo 16, una relazione sull'applicazione della presente decisione e della decisione 2001/431/CE. |
Entro e non oltre il 30 giugno 2007, la Commissione presenta al Parlamento europeo e al Consiglio, sulla base delle informazioni fornite dagli Stati membri a norma dell'articolo 16, lettera b), una relazione sull'applicazione della presente decisione e della decisione 2001/431/CE. Su richiesta del Parlamento europeo, di uno Stato membro o del Consiglio, la Commissione, sulla base delle informazioni fornite dagli Stati membri a norma dell'articolo 16, lettera b), mette a disposizione dati informativi intermedi sull'attuazione della presente Decisione. |
||||||||||
|
Emendamento 17 |
|||||||||||
|
Allegato I, Parte A, punto 3 bis (nuovo) |
|||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
Emendamento 18 |
|||||||||||
|
Allegato II, lettera g) |
|||||||||||
|
g) seminari e mezzi di comunicazione |
|
||||||||||
|
Emendamento 19 |
|||||||||||
|
Allegato II, lettera h bis) (nuova) |
|||||||||||
|
|
|
||||||||||
(1) Non ancora pubblicata in Gazzetta ufficiale.
P5_TA(2004)0256
Attività della pesca comunitaria nella zona di regolamentazione dell'organizzazione della pesca nell'Atlantico nordoccidentale *
Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di regolamento del Consiglio che modifica il regolamento (CE) n. 3069/95 del Consiglio che istituisce un programma di osservazione della Comunità europea applicabile ai pescherecci comunitari che operano nella zona di regolamentazione dell'organizzazione della pesca nell'Atlantico nordoccidentale (NAFO) (COM(2003) 611 — C5-0515/2003 — 2003/0237(CNS))
(Procedura di consultazione)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la proposta della Commissione al Consiglio (COM(2003) 611) (1), |
|
— |
visto l'articolo 37 del trattato CE, a norma del quale è stato consultato dal Consiglio (C5-0515/2003), |
|
— |
visto l'articolo 67 del suo regolamento, |
|
— |
vista la relazione della commissione per la pesca (A5-0165/2004), |
|
1. |
approva la proposta della Commissione; |
|
2. |
invita il Consiglio ad informarlo qualora intenda discostarsi dal testo approvato dal Parlamento; |
|
3. |
chiede al Consiglio di consultarlo nuovamente qualora intenda modificare sostanzialmente la proposta della Commissione; |
|
4. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione. |
(1) Non ancora pubblicata in Gazzetta ufficiale.
P5_TA(2004)0257
Accordo CE/Guinea *
Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di regolamento del Consiglio relativo alla conclusione del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste dall'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica di Guinea sulla pesca al largo della costa della Guinea, per il periodo compreso tra il 1o gennaio 2004 e il 31 dicembre 2008 (COM(2003) 765 — C5-0024/2004 — 2003/0290(CNS))
(Procedura di consultazione)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la proposta di regolamento del Consiglio (COM(2003) 765) (1), |
|
— |
visti l'articolo 37 e l'articolo 300, paragrafo 3, primo comma del trattato CE, a norma dei quali è stato consultato dal Consiglio (C5-0024/2004), |
|
— |
visti l'articolo 67 e l'articolo 97, paragrafo 7, del suo regolamento, |
|
— |
visti la relazione della commissione per la pesca e i pareri della commissione per i bilanci e della commissione per lo sviluppo e la cooperazione (A5-0164/2004), |
|
1. |
approva la proposta della Commissione quale emendata e approva la conclusione del protocollo; |
|
2. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione, nonché ai governi e ai parlamenti degli Stati membri e della Repubblica di Guinea. |
|
TESTO DELLA COMMISSIONE |
EMENDAMENTI DEL PARLAMENTO |
|
Emendamento 1 |
|
|
Considerando 4 bis (nuovo) |
|
|
|
(4 bis) Il protocollo deve soddisfare tutti i criteri dei trattati in vigore in materia di pesca, sviluppo e ambiente firmati dall'Unione europea. |
|
Emendamento 2 |
|
|
Considerando 4 ter (nuovo) |
|
|
|
(4 ter) Il protocollo deve garantire che le possibilità di pesca supplementari siano subordinate alla partecipazione di pescatori e imprese locali e alla presenza di prove tangibili che dimostrino il ricorso alla gestione sostenibile a livello economico, sociale e ambientale nella zona di pesca. |
|
Emendamento 3 |
|
|
Considerando 4 quater (nuovo) |
|
|
|
(4 quater) Il protocollo deve assicurare che il governo della Repubblica di Guinea impieghi la contropartita ai fini del miglioramento delle condizioni economiche, sociali e ambientali dei cittadini guineani. |
|
Emendamento 4 |
|
|
Considerando 4 quinquies (nuovo) |
|
|
|
(4 quinquies) Il protocollo deve tutelare gli interessi delle comunità costiere locali dipendenti dalla pesca, visto che spesso non sono in grado di farlo da sole. |
|
Emendamento 5 |
|
|
Considerando 4 sexies (nuovo) |
|
|
|
(4 sexies) Il protocollo deve garantire che la Comunità europea, contribuendo finanziariamente al potenziamento delle attività di sorveglianza della pesca, provveda in maniera efficace a combattere la pesca illegale. |
|
Emendamento 6 |
|
|
Considerando 4 septies (nuovo) |
|
|
|
(4 septies) Il protocollo deve garantire che le joint-venture tra operatori comunitari e guineani incoraggino la partecipazione della comunità locale e siano finalizzate al miglioramento delle condizioni economiche dei cittadini della Repubblica di Guinea. |
|
Emendamento 7 |
|
|
Considerando 4 octies (nuovo) |
|
|
|
(4 octies) Il protocollo deve assicurare la protezione di mammiferi e uccelli dalle reti e dai palangari con metodi rispettosi dell'ambiente. |
|
Emendamento 8 |
|
|
Considerando 4 nonies (nuovo) |
|
|
|
(4 nonies) Il protocollo deve esaminare le possibilità di sviluppo di una politica di sorveglianza con i paesi vicini, al fine di conseguire una migliore cooperazione e una maggiore protezione degli stock ittici nella regione. |
|
Emendamento 9 |
|
|
Articolo 2 bis (nuovo) |
|
|
|
Articolo 2 bis I livelli delle possibilità di pesca per tutti i segmenti di flotta fissati nel presente protocollo devono essere riesaminati sulla base delle conclusioni della riunione del sottocomitato scientifico del Comitato per la pesca nell'Atlantico centro-orientale (CECAF) tenutasi nel febbraio 2004. |
|
Emendamento 10 |
|
|
Articolo 2 ter (nuovo) |
|
|
|
Articolo 2 ter Durante il periodo di applicazione del protocollo e prima dell'avvio dei negoziati per un suo eventuale rinnovo, la Commissione presenta al Parlamento e al Consiglio una relazione di valutazione generale corredata da un'analisi costi/benefici e da una valutazione dell'esecuzione delle azioni da realizzare. |
|
Emendamento 11 |
|
|
Articolo 2 quater (nuovo) |
|
|
|
Articolo 2 quater Le possibilità di pesca per le navi adibite alla pesca di pesci e cefalopodi dovrebbero essere esaminate, nel 2005 o nel 2006, alla luce delle informazioni sullo stato di tutti gli stock interessati. |
|
Emendamento 12 |
|
|
Articolo 2 quinquies (nuovo) |
|
|
|
Articolo 2 quinquies Le possibilità di pesca per i pescherecci per traino adibiti alla pesca di pesci e cefalopodi non devono essere aumentate nel 2005 o nel 2006, a meno che non vi siano prove chiare e inequivocabili di un netto miglioramento dello stato di tutti gli stock pescati da tali pescherecci. Il Parlamento deve essere consultato su qualsiasi incremento, supportato da una giustificazione scientifica. |
|
Emendamento 13 |
|
|
Articolo 2 sexies (nuovo) |
|
|
|
Articolo 2 sexies Sulla base dell'articolo 2 ter della citata relazione e tenendo conto del parere del Parlamento europeo al riguardo, il Consiglio, ove del caso, autorizza la Commissione ad avviare negoziati finalizzati all'approvazione di un nuovo protocollo. |
|
Emendamento 14 |
|
|
Articolo 2 septies (nuovo) |
|
|
|
Articolo 2 septies La Commissione elabora, entro la fine del 2004, uno studio sulle possibilità di convertire gli importi attualmente iscritti come «misure mirate» in progetti specifici finanziati dalla Commissione, che siano soggetti a un opportuno audit e alla verifica dei risultati. |
|
Emendamento 15 |
|
|
Articolo 2 octies (nuovo) |
|
|
|
Articolo 2 octies La Commissione riferisce sulla fattibilità del finanziamento di un programma di sorveglianza regionale coordinato nelle acque del CECAF che includa elementi aerei e marittimi. |
|
Emendamento 16 |
|
|
Articolo 2 nonies (nuovo) |
|
|
|
Articolo 2 nonies Nei casi in cui gli Stati membri non trasmettano alla Commissione dati sulle catture dei pescherecci battenti la loro bandiera, la Commissione potrà valutare la possibilità di avviare azioni legali contro gli Stati membri inadempienti e, qualora la situazione persista, di revocare i diritti di accesso. |
(1) Non ancora pubblicata in Gazzetta ufficiale.
P5_TA(2004)0258
Medaglie e gettoni simili alle monete metalliche in euro *
Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di regolamento del Consiglio relativo a medaglie e gettoni simili alle monete metalliche in euro (COM(2004) 39 — C5-0075/2004 — 2004/0010(CNS))
(Procedura di consultazione)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la proposta della Commissione al Consiglio (COM(2004) 39) (1), |
|
— |
consultato dal Consiglio (C5-0075/2004), |
|
— |
visto l'articolo 67 del suo regolamento, |
|
— |
vista la relazione della commissione per i problemi economici e monetari (A5-0156/2004), |
|
1. |
approva la proposta della Commissione; |
|
2. |
invita il Consiglio ad informarlo qualora intenda discostarsi dal testo approvato dal Parlamento; |
|
3. |
chiede l'apertura della procedura di concertazione prevista dalla dichiarazione comune del 4 marzo 1975 qualora il Consiglio intenda discostarsi dal testo approvato dal Parlamento; |
|
4. |
chiede al Consiglio di consultarlo nuovamente qualora intenda modificare sostanzialmente la proposta della Commissione; |
|
5. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione. |
(1) Non ancora pubblicata in Gazzetta ufficiale.
P5_TA(2004)0259
Medaglie e gettoni simili alle monete metalliche in euro *
Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di regolamento del Consiglio che estende agli Stati membri non partecipanti l'applicazione del regolamento CEE n. — relativo a medaglie e gettoni simili alle monete metalliche in euro (COM(2004) 39 — C5-0076/2004 — 2004/0011(CNS))
(Procedura di consultazione)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la proposta della Commissione al Consiglio (COM(2004) 39) (1), |
|
— |
visto l'articolo 308 del trattato CE a norma del quale è stato consultato dal Consiglio (C5-0076/2004), |
|
— |
visto l'articolo 67 del suo regolamento, |
|
— |
vista la relazione della commissione per i problemi economici e monetari (A5-0156/2004), |
|
1. |
approva la proposta della Commissione; |
|
2. |
invita il Consiglio ad informarlo qualora intenda discostarsi dal testo approvato dal Parlamento; |
|
3. |
chiede l'apertura della procedura di concertazione prevista dalla dichiarazione comune del 4 marzo 1975 qualora il Consiglio intenda discostarsi dal testo approvato dal Parlamento; |
|
4. |
chiede al Consiglio di consultarlo nuovamente qualora intenda modificare sostanzialmente la proposta della Commissione; |
|
5. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione. |
(1) Non ancora pubblicata in Gazzetta ufficiale.
P5_TA(2004)0260
Regimi di asilo più accessibili, equi e meglio gestiti
Risoluzione del Parlamento europeo sulla comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo «Verso regimi di asilo più accessibili, equi e meglio gestiti» (COM(2003) 315 — C5-0373/2003 — 2003/2155(INI)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo (COM(2003) 315), |
|
— |
vista la comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo relativa alla politica comune in materia di asilo e all'Agenda per la protezione (COM(2003) 152), |
|
— |
vista la Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, approvata dall'Assemblea generale delle Nazioni Unite il 10 dicembre del 1948, segnatamente il suo articolo 14, |
|
— |
vista la Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, siglata a Roma il 4 novembre 1950, |
|
— |
vista la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, proclamata formalmente il 7 dicembre 2000 (1), segnatamente gli articoli 1, 18 e 19, |
|
— |
visto il progetto di trattato che istituisce una Costituzione per l'Europa (2), adottato dalla Convenzione europea il 13 giugno e 10 luglio 2003, presentato al Presidente del Consiglio europeo a Roma, il 18 luglio 2003 e, segnatamente gli articoli II-1, II-18 e II-19, |
|
— |
vista la Convenzione di Ginevra sullo status dei rifugiati, del 28 luglio 1951, completata dal Protocollo di New York, del 31 gennaio 1967, |
|
— |
visto il trattato sull'Unione europea (versione consolidata) (3), in particolare il quarto trattino dell'articolo 2 e l'articolo 6; |
|
— |
visto il trattato che istituisce la Comunità europea (versione consolidata) (4), segnatamente l'articolo 63, |
|
— |
visto il Piano d'azione del Consiglio e della Commissione sul modo migliore per attuare le disposizioni del Trattato di Amsterdam concernente uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia (5), in particolare i suoi punti 8, 32, 33, 34, 36 e 37, |
|
— |
viste le conclusioni del Consiglio europeo, tenutosi a Tampere il 15 e 16 ottobre 1999, in particolare i punti 13, 14, 15, 16 e 17, |
|
— |
viste le conclusioni del Consiglio europeo, tenutosi a Laeken il 14 e 15 dicembre 2001, in particolare i punti 38, 39, 40 e 41, |
|
— |
viste le conclusioni del Consiglio europeo, tenutosi a Siviglia il 21 e 22 giugno 2002, in particolare i punti 28, 29, 37, 38 e 39, |
|
— |
viste le conclusioni del Consiglio europeo, tenutosi a Salonicco il 19 e 20 giugno 2003, in particolare i punti 24, 25, 26 e 27, |
|
— |
viste le conclusioni del Consiglio europeo, tenutosi a Bruxelles il 16 e 17 ottobre 2003, in particolare i punti 30, 31, 32 e 33, |
|
— |
vista la comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo dal titolo «Verso una procedura comune in materia di asilo e uno status uniforme e valido in tutta l'Unione per le persone alle quali è stato riconosciuto il diritto di asilo» (COM(2000) 755), |
|
— |
vista l'Agenda o Programma per la protezione, approvata da parte del Comitato esecutivo dell'Alto commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati (ACNUR) e accolta con soddisfazione dall'Assemblea generale delle Nazioni Unite nel 2002, dopo consultazioni mondiali sulla protezione internazionale, |
|
— |
visti l'articolo 47, paragrafo 2 e l'articolo 163 del suo regolamento, |
|
— |
visti la relazione della commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni e i pareri della commissione per gli affari esteri, i diritti dell'uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa e della commissione per lo sviluppo e la cooperazione (A5-0144/2004), |
|
A. |
considerando che l'Unione europea si basa sui valori indivisibili e universali della dignità umana, della libertà, dell'eguaglianza e della solidarietà, |
|
B. |
considerando che l'Unione europea si basa sui principi della democrazia e dello Stato di diritto, del rispetto dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, principi che sono comuni a tutti gli Stati membri, |
|
C. |
ricordando che la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea riafferma i diritti riconosciuti dalle tradizioni costituzionali e gli obblighi internazionali comuni degli Stati membri, garantendo il pieno rispetto della dignità umana e il diritto di asilo dei richiedenti, basato sull'applicazione integrale della convenzione di Ginevra del 1951 sullo status dei rifugiati, modificato e completato dal protocollo di New York del 1967, |
|
D. |
riconoscendo che una politica comune in materia di asilo, compreso un regime europeo comune di asilo, rappresenta uno degli elementi costitutivi dell'obiettivo dell'Unione europea di istituire progressivamente uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia aperto a coloro che, mossi da necessità impellenti, cercano legittimamente protezione nella Comunità, |
|
E. |
rammentando che il Consiglio europeo di Tampere ha approvato un piano, in conformità del calendario previsto nel trattato di Amsterdam e nel Piano d'azione di Vienna, che si prefigge la creazione di un regime europeo di asilo che dovrebbe comprendere nel breve termine la determinazione chiara e funzionale dello Stato responsabile dell'esame di una domanda di asilo, di norme minime comuni per una procedura di asilo efficace e giusta, di norme minime per l'accoglienza dei richiedenti asilo e di norme minime comuni in materia di riconoscimento e contenuto dello status di profugo, da integrare con norme minime relative alle forme di protezione sussidiaria che offrano uno status adeguato a chiunque abbia bisogno di questa protezione, |
|
F. |
riconoscendo che il Consiglio europeo di Tampere ha indicato che le questioni relative all'asilo e alle migrazioni sono distinte ma strettamente collegate, motivo per cui è necessario sviluppare una politica comune dell'Unione europea che consista nei seguenti elementi:
|
|
G. |
considerando che la Commissione ha elaborato proposte in tutti gli ambiti della politica in materia di asilo di cui alle conclusioni del Consiglio europeo di Tampere e ha richiesto il parere del Parlamento europeo, ma che le decisioni del Consiglio si lasciano attendere ormai da cinque anni, |
|
H. |
rammentando che il Consiglio europeo di Laeken ha dimostrato che un'autentica politica comune in materia di asilo e di immigrazione presuppone, tra gli altri strumenti, da un lato l'integrazione della politica in materia di flussi migratori nella politica estera dell'Unione europea e, dall'altro, lo sviluppo di un sistema europeo di scambi di informazioni sull'asilo, l'immigrazione e i paesi di origine, |
|
I. |
rammentando che il Consiglio europeo di Siviglia ha indicato che le misure da adottare per la gestione congiunta dei flussi migratori devono rispettare l'equilibrio necessario tra, da un lato, una politica d'integrazione degli immigrati legalmente stabiliti e una politica di asilo che rispetti le convenzioni internazionali e, dall'altro, una lotta decisa contro l'immigrazione illegale e la tratta degli esseri umani, motivo per cui:
|
|
J. |
sottolineando che occorre tener conto del fatto che esistono tre tipi di diverse realtà: i richiedenti asilo, le persone temporaneamente sfollate, gli immigrati per motivi economici, |
|
K. |
elogiando l'opera effettuata dal Comitato esecutivo dell'ACNUR che ha approvato, nell'autunno del 2002, l'agenda o programma per la protezione, che comprende due sezioni: la prima è la dichiarazione degli Stati firmatari della Convenzione di Ginevra e relativo protocollo, adottata nella riunione ministeriale delle parti contraenti l'11 e 12 dicembre 2001, in commemorazione del cinquantenario della Convenzione, mentre la seconda è costituita dal programma d'azione, che consta di sei obiettivi, ciascuno dei quali persegue vari fini, |
|
L. |
considerando che, malgrado la Convenzione del 1951 e il suo protocollo del 1967 costituiscano la chiave di volta del regime di protezione internazionale a favore dei profughi, da sola la Convenzione non basta, motivo per cui il programma di protezione ha il compito di realizzare progressi costruendo sulle basi della convenzione, adeguando e rafforzando il regime di protezione internazionale, garantendo una maggiore solidarietà, integrando la gestione dei flussi vincolati all'asilo mediante strumenti o politiche ammodernate, fornendo una risposta alle sfide attuali che fronteggia la buona gestione del problema dei profughi in tutto il mondo, dinanzi alle difficoltà nell'applicare le norme di protezione internazionali in situazioni in cui esistono flussi migratori misti e quando milioni di persone si vedono costrette a fuggire dal proprio paese cercando rifugio dai pericoli e dalle persecuzioni, |
|
M. |
rilevando che vari capitoli dell'agenda o programma per la protezione contengono un appello per l'elaborazione di nuovi disposizioni e strumenti, permettendo di fornire una risposta alle sfide che, attualmente, sono costituite da una buona governance del problema dei rifugiati in tutto il mondo, che l'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati nel corso della 53a sessione del Comitato esecutivo ha chiesto lo sviluppo di questi strumenti sotto forma di accordi speciali multilaterali al fine di integrare la Convenzione del 1951, accordi denominati «Convenzione +», e il cui fine è di migliorare la Convenzione di Ginevra, stimolare la solidarietà e ampliare la gestione dei flussi migratori in rapporto all'asilo mediante strumenti o politiche complementari, in modo da contribuire a una migliore gestione del flusso dei richiedenti asilo, in particolare quando appartengono ai gruppi più vulnerabili, come le donne e i bambini, |
|
N. |
prendendo atto del contributo particolare del Regno Unito al Consiglio europeo che si è tenuto a Bruxelles, il 20 e 21 marzo 2003, grazie alla presentazione di un documento dal titolo «New international approaches to asylum processing and protection» (nuovi approcci internazionali per l'esame delle domande di asilo e di protezione) e del fatto che il primo ministro britannico, mediante lettera del 10 marzo 2003, ha chiesto alla presidenza dell'UE di includere il tema della «miglior gestione del regime di asilo» all'ordine del giorno del Consiglio, ciò che ha costituito il catalizzatore di un intenso dibattito che continua ad essere aperto e cui partecipano e contribuiscono tutti i protagonisti della problematica dell'asilo, sia all'interno che all'esterno dell'Unione |
|
O. |
considerando che il Consiglio europeo di Salonicco, da un lato ha ricordato al Consiglio la necessità di adottare, entro la fine del 2003, le proposte di direttive concernenti le norme minime in materia di asilo ancora in sospeso e, dall'altro, ha chiesto alla Commissione di esplorare tutti i parametri che consentano di garantire che l'ingresso nell'Unione europea delle persone che necessitano di protezione internazionale abbia luogo in forma più ordinata e meglio gestita e di studiare in qual modo le regioni di origine potrebbero garantire in modo migliore la sicurezza di queste persone, |
|
P. |
considerando che è opportuno esaminare congiuntamente le due comunicazioni della Commissione, oggetto della presente risoluzione, sia quella del 26 marzo 2003 che quella del 3 giugno 2003, poiché, benché esse abbiano motivazioni diverse, affrontano entrambe le premesse e gli obiettivi fondamentali di un'eventuale nuova impostazione per sistemi di asilo più accessibili, equi e meglio gestiti, esplorando nuove vie che completano l'impostazione progressiva definita a Tampere e nel quadro dell'applicazione dell'agenda o programma per la protezione elaborato dalla comunità internazionale dopo due anni di consultazioni a livello mondiale, quale risposta all'attuale crisi del sistema dovuta all'utilizzo abusivo delle procedure di asilo, all'aumento dei flussi misti cui partecipano persone che necessitano legittimamente di protezione insieme ad emigranti che invece sfruttano la via dell'asilo per accedere al territorio dell'Unione alla ricerca di un miglioramento della propria situazione economica, tutto questo mentre la maggior parte dei profughi permane in accampamenti male attrezzati in paesi terzi, |
|
1. |
ritiene che la comunicazione della Commissione del 26 marzo 2003 sia estremamente opportuna in quanto si iscrive nel contesto dell'applicazione del programma per la protezione, elaborato dalla comunità internazionale e approvato dal Comitato esecutivo dell'ACNUR; |
|
2. |
manifesta la sua profonda preoccupazione nel costatare che i progressi registrati nell'adozione del programma legislativo della prima fase di un regime europeo comune in materia di asilo, definito nelle conclusioni del Consiglio europeo di Tampere, si sono realizzati con ritardo e al prezzo di una diminuzione dell'effetto utile dell'armonizzazione e che il Consiglio non è stato ancora in grado di adottare le proposte di direttiva relative allo status di rifugiato e alle procedure di asilo; |
|
3. |
deplora l'incapacità del Consiglio di rispettare i termini stabiliti dai Consigli europei di Tampere, Laeken, Siviglia e Salonicco per l'adozione, da un lato, della proposta di direttiva concernente le norme minime comuni europee per la concessione dello status di rifugiato o il beneficio delle persone che per altri motivi necessitano di protezione internazionale e, dall'altro, della proposta di direttiva del Consiglio concernente le norme minime relative alle procedure che devono applicare gli Stati membri per concedere o ritirare lo status di rifugiato; deplora altresì che il Consiglio GAI del 27 e 28 novembre 2003 abbia rinunciato a ricercare un accordo politico su questi due atti fondamentali della prima fase di armonizzazione di un regime comune in materia di asilo basato su norme minime e abbia deciso di rinviare l'adozione al 2004; |
|
4. |
a seguito delle conclusioni del Consiglio europeo di Salonicco, invita la Commissione ad esaminare tutti i parametri volti a consentire un accesso più ordinato e ragionevole nell'Unione europea alle persone che chiedono asilo e ad esaminare, congiuntamente all'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati (ACNUR), come rafforzare la capacità di protezione nelle regioni di origine; |
|
5. |
si felicita dei progressi fatti negli ultimi mesi a livello comunitario in materia di asilo, ma chiede espressamente che sia raggiunto al più presto un accordo unanime riguardo alle due direttive relative rispettivamente a norme procedurali minime e alla definizione di rifugiato e di beneficiario di protezione sussidiaria, con un'attenzione particolare alle attività dedicate alle ONG per arrivare a procedure efficaci e concrete: in questo quadro auspica il rinnovo del Fondo europeo per i rifugiati; richiede inoltre di sostenere la solidarietà comunitaria incoraggiando il partenariato con le amministrazioni locali e regionali e con le ONG; |
|
6. |
prende atto del fatto che, attualmente, esiste una crisi del regime di asilo in tutti gli Stati membri, crisi i cui riflessi si manifestano in un crescente malessere dell'opinione pubblica, a causa di un ricorso abusivo alle procedure di asilo dovuto ad un incremento dei flussi migratori ibridi, frequentemente alimentati da passatori, cui partecipano sia le persone che necessitano legittimamente di una protezione internazionale, sia emigranti per motivi economici che utilizzano le vie e le procedure di asilo per accedere al territorio degli Stati membri in cerca di migliori condizioni di vita: per questo motivo, molte richieste di protezione internazionale sono respinte come infondate; |
|
7. |
prende atto del fatto che esiste una crisi del regime di asilo in tutti gli Stati membri, poiché la percentuale delle domande di asilo che vengono accolte dalle autorità oscilla tra il 3 e il 5% mentre il termine delle procedure di asilo degli Stati membri relative alle domande giudicate ammissibili la percentuale dei richiedenti che ottengono il diritto di asilo risulta tra il 30 e il 60%; |
|
8. |
segnala al riguardo l'assenza di una politica d'immigrazione legale negli Stati membri dell'Unione, motivo per cui molti immigrati sfruttano la via e le procedure di asilo per entrare nel territorio degli Stati membri alla ricerca di condizioni di vita migliori; invita pertanto gli Stati membri ad applicare una politica in materia d'immigrazione che sia orientata in funzione del mercato del lavoro e a creare le basi di una politica comune dell'Unione in materia d'immigrazione; |
|
9. |
ritiene che si dovrebbero considerare anche altre situazioni suscettibili di tutela ai sensi del diritto di asilo segnatamente donne e bambine che rischiano di subire mutilazioni genitali, bambini soldato, vittime delle nuove forme di schiavitù; |
|
10. |
constata che esiste attualmente una necessità di affrontare in modo più sistematico i problemi dell'immigrazione e dell'asilo in conformità degli impegni assunti dall'Unione europea; |
|
11. |
desidera trasmettere alla Commissione e al Consiglio le seguenti raccomandazioni:
|
|
12. |
ritiene che l'assenza di investimenti e aiuti allo sviluppo ai paesi nei quali si dirigono in primo luogo quanti cercano asilo, così come il basso livello di finanziamento dell'ACNUR, abbiano seriamente ostacolato la creazione di regimi di protezione in Africa e Asia; |
|
13. |
considera che l'insufficienza di aiuti e la scarsità di investimenti in situazioni post-conflittuali abbiano favorito il riprodursi di conflitti in molti paesi, impedendo un ritorno duraturo dei rifugiati e generando nuovi flussi di rifugiati; |
|
14. |
si congratula con la Commissione per la sua proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce un programma di assistenza tecnica e finanziaria a favore dei paesi terzi nei settori dell'asilo e dell'immigrazione che, nel quadro della linea di bilancio B7-667, prevede un programma pluriennale di cinque anni (2004-2008) con una dotazione di 250 milioni di euro, al fine di fornire risposte specifiche e complementari alle necessità sentite dai paesi terzi di origine e di transito nei loro sforzi volti a garantire una gestione migliore dei flussi migratori in tutti i loro aspetti e dimensioni, compresi quelli inerenti alla protezione internazionale; |
|
15. |
si congratula per la presentazione, da parte della Commissione, della sua comunicazione del 3 giugno 2003«Verso regimi di asilo più accessibili, equi e meglio gestiti» che deve intendersi, da un lato, come risposta al punto 61 delle conclusioni del Consiglio europeo del 20 e 21 marzo 2003, che chiedeva, su proposta dal primo ministro britannico, di esaminare il tema delle nuove impostazioni in materia di protezione internazionale, e, dall'altro, va ben oltre quanto indicato nella posizione della Commissione in materia di premesse ed obiettivi fondamentali di una nuova impostazione che migliori e risolva i problemi che affliggono gli attuali sistemi di asilo; |
|
16. |
è convinto che zone di protezione regionali e i centri di transito al di fuori dell'UE non siano in grado di garantire lo stesso livello di protezione; che la credibilità e la fiducia in un regime di asilo efficace non possono essere ripristinate con la creazione di zone di protezione regionali e di centri di smistamento dei transiti qualora essi minino i principi chiave della Convenzione di Ginevra, della Convenzione europea sui diritti dell'uomo e l'idea stessa della condivisione delle responsabilità; |
|
17. |
appoggia lo spirito del programma per la protezione e dei concetti contenuti nella «Convenzione +», documenti elaborati sotto l'egida dell'ACNUR, ed invita caldamente l'Unione europea ad esaminare con decisione e ad impegnarsi in vista di una nuova impostazione per la protezione internazionale basata, da un lato, su una migliore gestione dell'accesso delle persone che necessitano di protezione internazionale sul territorio degli Stati membri e, dall'altro, su un solido apporto di risposte adeguate alle necessità di protezione nelle regioni di provenienza dei rifugiati, |
|
18. |
si rallegra del contenuto del programma di protezione multilaterale adottato dal Comitato esecutivo dell'ACNUR, quale risposta alle sfide poste attualmente alla gestione del problema dei profughi nel mondo, constatando nel contempo che l'Unione europea, quale eminente protagonista del successo del programma nel lungo termine, dovrebbe attribuire la priorità ai punti del programma riguardanti:
|
|
19. |
si rallegra del fatto che la Convenzione europea abbia previsto, nel suo progetto di trattato che istituisce una Costituzione per l'Europa, un regime europeo comune in materia di asilo (articolo III-167) e una politica comune in materia di immigrazione (articolo III-168), ciò che consentirà di abbandonare l'attuale sistema di norme minime in cui gli Stati membri continuano a conservare gran parte dei rispettivi regimi nazionali, sostituendolo con un autentico regime europeo di asilo con una procedura di asilo comune e uno status uniforme valido in tutta l'Unione per le persone cui viene concesso l'asilo e che consenta inoltre l'adozione di misure inerenti all'associazione e alla cooperazione con paesi terzi al fine di gestire i flussi di persone che richiedono l'asilo o una protezione sussidiaria o temporanea; |
|
20. |
ritiene che l'armonizzazione a livello dell'Unione degli strumenti e delle procedure di asilo e di protezione esistenti, ponendo fine alle disparità tra gli Stati membri, costituisca il miglior modo per lottare contro l'immigrazione clandestina e contro le reti che contribuiscono ad alimentarla; crede che l'armonizzazione debba seguire le migliori pratiche degli Stati membri e non debba basarsi sul minimo comune denominatore; |
|
21. |
ricorda che é imperativo per l'Unione disporre di meccanismi rapidi che permettano di distinguere, tra i richiedenti asilo, da una parte coloro che necessitano veramente di una protezione internazionale e, dall'altra, i migranti per motivi economici, e che queste procedure devono rispettare pienamente gli impegni internazionali; sottolinea che le persone che hanno bisogno di protezione internazionale devono avere accesso al territorio degli Stati membri, e che tale accesso dovrebbe essere compatibile con le misure di controllo alle frontiere esterne; |
|
22. |
ricorda che la priorità è quella di creare condizioni adeguate nei paesi d'origine eliminando le cause dell'esilio; chiede di provvedere, nell'ambito del sostegno e delle procedure collegate, a un sistema di accoglienza; |
|
23. |
invita l'Unione europea, dinanzi alla crisi dell'attuale regime di asilo in tutti gli Stati membri, ad esplorare, quanto prima possibile, nuove vie in tale settore che, completando l'impostazione definita a Tampere, nel contesto di un'Europa allargata, perseguano i seguenti obiettivi complementari:
|
|
24. |
ritiene che una nuova impostazione verso sistemi di asilo più accessibili, equi e meglio gestiti dovrà essere basata, come requisito fondamentale, su una armonizzazione dei sistemi di asilo esistenti negli Stati membri dell'Unione e dovrà farsi strada affrontando sia il fenomeno dei flussi migratori misti (persone che hanno bisogno di protezione internazionale e emigranti per motivi economici), sia la dimensione esterna di tali flussi; |
|
25. |
ritiene che una nuova impostazione futura non debba influire sull'armonizzazione legislativa in corso nell'ambito dell'asilo, poiché, in avvenire, i richiedenti asilo continueranno ad arrivare spontaneamente negli Stati membri e le loro richieste dovranno continuare ad essere soggette a norme comuni, |
|
26. |
condivide altresì il parere secondo cui l'armonizzazione non deve puntare al minimo comun denominatore, ma basarsi sulle migliori prassi degli Stati membri e conformarsi agli obblighi giuridici internazionali; |
|
27. |
chiede all'Unione europea che le nuove impostazioni nell'ambito dei sistemi di asilo si basino sulle seguenti premesse:
|
|
28. |
ritiene che, alla luce delle carenze degli attuali regimi di asilo, sia inderogabile esplorare nuove strade e sviluppare un nuovo approccio complementare di detti sistemi di asilo che deve essere realizzato nel quadro di un'autentica ripartizione degli oneri e delle responsabilità, il cui obiettivo globale sia di garantire una migliore gestione dei flussi di asilo nella loro dimensione territoriale europea e nelle regioni di origine, in modo da arrivare a sistemi di asilo gestiti in modo migliore, maggiormente accessibili e più equi; |
|
29. |
esorta l'Unione europea a tener conto, in vista di una sua rapida applicazione, del fatto che una nuova impostazione complementare degli attuali sistemi di asilo deve basarsi, perseguendolo come primo obiettivo politico, sull'arrivo organizzato e ordinato, nel territorio dell'Unione europea, delle persone che necessitano di protezione internazionale dalla regione di provenienza mediante:
|
|
30. |
chiede all'Unione europea di tener anche conto del fatto che, per quanto riguarda l'attuazione di nuove impostazioni in materia di diritto di asilo, il secondo obiettivo politico da perseguire, in modo complementare al primo, consiste in una condivisione a livello finanziario, tecnico e fisico, delle responsabilità in seno all'UE e con le regioni di provenienza, considerando che queste ultime si trovano attualmente confrontate ad una forte pressione determinata da flussi di rifugiati e ai problemi che ne derivano; |
|
31. |
deplora la pratica di collocare i richiedenti asilo in centri di detenzione, in particolare quando ciò riguarda i gruppi vulnerabili come le donne e i bambini, e incoraggia il ricorso alle altre opzioni disponibili come gli obblighi di comparizione e altri metodi non basati sulla custodia; |
|
32. |
esorta l'Unione europea a garantire, nel quadro di una nuova impostazione dei regimi in materia di diritto di asilo, che il terzo obiettivo politico da adottare, in modo complementare ai primi due, sia quello di un approccio integrato finalizzato all'istituzione di un processo decisionale efficiente in materia d'asilo e di procedure di rimpatrio eseguibili, ristrutturando le procedure di asilo negli Stati membri dell'UE, al fine di filtrare rapidamente le persone provenienti dai paesi di primo asilo, che offrano una protezione efficace, e di instaurare una stretta collaborazione tra l'UE, i paesi di provenienza e quelli di primo asilo sulle questioni collegate al rimpatrio; |
|
33. |
chiede alla Commissione che, qualora venga costituito un gruppo operativo regionale dell'UE incaricato della diffusione di informazioni, del disbrigo delle pratiche e delle procedure di reinsediamento e di ingresso protetto, tale gruppo cooperi con le organizzazioni non governative specializzate e attive nel campo delle migrazioni e dell'asilo sia nei paesi di origine che nel territorio dell'UE. |
|
34. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio e alla Commissione. |
(1) GU C 364 del del 18.12.2000, pag. 1.
(3) GU C 325 del del 24.12.2002, pag. 1.
P5_TA(2004)0261
Sicurezza degli aeromobili di paesi terzi che utilizzano aeroporti comunitari ***III
Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sul progetto comune, approvato dal comitato di conciliazione, di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio sulla sicurezza degli aeromobili dei paesi terzi che utilizzano aeroporti comunitari (PE-CONS 3616/2004 — C5-0062/2004 — 2002/0014 (COD))
(Procedura di codecisione: terza lettura)
Il Parlamento europeo,
|
— |
visto il progetto comune approvato dal comitato di conciliazione (PE-CONS 316/2004 — C5-0062/ 2004), |
|
— |
vista la sua posizione in prima lettura (1) sulla proposta della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio (COM(2002) 8) (2), |
|
— |
vista la sua posizione in seconda lettura (3) sulla posizione comune del Consiglio (4), |
|
— |
visto il parere della Commissione sugli emendamenti del Parlamento alla posizione comune (COM(2003) 674 — C5-0537/2003) (5), |
|
— |
visto l'articolo 251, paragrafo 5, del trattato CE, |
|
— |
visto l'articolo 83 del suo regolamento, |
|
— |
vista la relazione della sua delegazione al comitato di conciliazione (A5-0125/2004), |
|
1. |
approva il progetto comune; |
|
2. |
incarica il suo Presidente di firmare l'atto congiuntamente al Presidente del Consiglio, a norma dell'articolo 254, paragrafo 1, del trattato CE; |
|
3. |
incarica il suo Segretario generale di firmare l'atto per quanto di sua competenza e di procedere, d'intesa con il Segretario generale del Consiglio, a pubblicarlo nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea; |
|
4. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione legislativa al Consiglio e alla Commissione. |
(1) GU C 272 E del 13.11.2003, pag. 343.
(2) GU C 103 E del 30.4.2002, pag. 351.
(3) Testi approvati del 9.10.2003, P5_TA (2003) 0422.
(4) GU C 233 E del 30.9.2003, pag. 12.
(5) Non ancora pubblicato in Gazzetta ufficiale.
P5_TA(2004)0262
Bilancio rettificativo n. 3/2004
Progetto di bilancio rettificativo n. 3 dell'Unione europea per l'esercizio finanziario 2004 (7682/2004 — C5-0164/2004 — 2004/2021(BUD))
EMENDAMENTO 1
SEZIONE IV: Corte di giustizia
|
(importi in milioni di euro) |
||||
|
Linea |
Bilancio 2004 |
BR 3/2004 |
Emendamento |
Bilancio 2004 + BR 3 (emendato) |
|
Stanziamenti di impegno |
Stanziamenti di impegno |
Stanziamenti di impegno |
Stanziamenti di impegno |
|
|
1 1 0 0 Stipendi base |
||||
|
|
92 002 109 |
2 274 000 |
1 819 200 |
93 821 309 |
|
|
|
|
227 400 |
227 400 |
EMENDAMENTO 2
SEZIONE III: Commissione
|
(importi in milioni di euro) |
||||
|
Linea |
Bilancio 2004 |
BR 3/2004 |
Emendamento |
Bilancio 2004 + BR 3 (emendato) |
|
Stanziamenti di impegno |
Stanziamenti di impegno |
Stanziamenti di impegno |
Stanziamenti di impegno |
|
|
XX 01 01 01 01 Retribuzioni ed indennità |
||||
|
|
1 318 290 000 |
30 652 000 |
24 521 600 |
1 342 811 600 |
|
|
|
|
3 065 200 |
3 065 200 |
EMENDAMENTO 3
SEZIONE V: Corte dei conti
|
(importi in milioni di euro) |
||||
|
Linea |
Bilancio 2004 |
BR 3/2004 |
Emendamento |
Bilancio 2004 + BR 3 (emendato) |
|
Stanziamenti di impegno |
Stanziamenti di impegno |
Stanziamenti di impegno |
Stanziamenti di impegno |
|
|
1 1 0 0 Stipendi base |
||||
|
|
46 206 744 |
1 087 200 |
869 760 |
47 076 504 |
|
|
|
|
108 720 |
108 720 |
EMENDAMENTO 4
SEZIONE VI: Comitato delle regioni
|
(importi in milioni di euro) |
||||
|
Linea |
Bilancio 2004 |
BR 3/2004 |
Emendamento |
Bilancio 2004 + BR 3 (emendato) |
|
Stanziamenti di impegno |
Stanziamenti di impegno |
Stanziamenti di impegno |
Stanziamenti di impegno |
|
|
1 1 0 0 Stipendi base |
||||
|
|
19 837 130 |
446 870 |
357 496 |
20 194 626 |
|
|
|
|
44 687 |
44 687 |
EMENDAMENTO 5
SEZIONE VI: Comitato economico e sociale
|
(importi in milioni di euro) |
||||
|
Linea |
Bilancio 2004 |
BR 3/2004 |
Emendamento |
Bilancio 2004 + BR 3 (emendato) |
|
Stanziamenti di impegno |
Stanziamenti di impegno |
Stanziamenti di impegno |
Stanziamenti di impegno |
|
|
1 1 0 0 Stipendi base |
||||
|
|
35 993 918 |
753 103 |
602 482 |
36 596 400 |
|
|
|
|
75 310 |
75 310 |
P5_TA(2004)0263
Bilancio rettificativo n. 3/2004
Risoluzione del Parlamento europeo sul progetto di bilancio rettificativo n. 3 dell'Unione europea per l'esercizio finanziario 2004 (7682/2004 — C5-0164/2004 — 2004/2021(BUD))
Il Parlamento europeo,
|
— |
visti l'articolo 272 del trattato CE e l'articolo 177 del trattato Euratom, |
|
— |
visto il regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio, del 25 giugno 2002, sul regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee (1), e in particolare gli articoli 37 e 38, |
|
— |
visto il bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio finanziario 2004, adottato in via definitiva il 18 dicembre 2003 (2), |
|
— |
vista la sua risoluzione del 18 dicembre 2003 sul progetto di bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio finanziario 2004, quale modificato dal Consiglio (3), |
|
— |
visto l'accordo interistituzionale del 6 maggio 1999 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio e il miglioramento della procedura di bilancio (4), |
|
— |
visto il progetto preliminare di bilancio rettificativo n. 3/2004 dell'Unione europea per l'esercizio finanziario 2004, che la Commissione ha presentato il 9 marzo 2004 (SEC(2004) 272), |
|
— |
visto il progetto di bilancio rettificativo n. 3/2004 dell'Unione europea per l'esercizio finanziario 2004 che il Consiglio ha stabilito il 26 marzo 2004 (7682/2004 — C5-0164/2004), |
|
— |
visti l'articolo 92 e l'allegato IV del suo regolamento, |
|
— |
vista la relazione della commissione per i bilanci (A5-0202/2004), |
|
A. |
considerando che l'8 dicembre 2003 il Consiglio ha adottato una modifica degli emolumenti e delle pensioni del personale dell'UE dell'1% (rettifica di un errore di calcolo nel 2002) e del 3,4% (effetto dell'indicizzazione annua prevista dallo statuto), |
|
B. |
considerando che al paragrafo 27 della succitata risoluzione il Parlamento ha confermato la propria decisione di lasciare un margine sufficiente a coprire il costo di eventuali esigenze emergenti come l'adeguamento degli emolumenti del personale, rilevando che nel corso del 2004 sarebbero stati redatti bilanci rettificativi che avrebbero reso possibili tali finanziamenti, |
|
C. |
considerando che uno dei principali obiettivi del bilancio rettificativo n. 3/2004 è quello di iscrivere formalmente gli effetti degli adeguamenti delle retribuzioni del personale UE nel bilancio 2004 |
|
D. |
considerando che il Parlamento ha provveduto alle esigenze supplementari derivanti dall'adeguamento delle remunerazioni con un semplice trasferimento nell'ambito del proprio bilancio, che pertanto non figura in questo bilancio rettificativo, |
|
E. |
considerando che altre istituzioni sono state invitate a seguire tale esempio di ridistribuzione delle risorse al fine di ridurre quanto più possibile gli effetti degli aumenti delle retribuzioni e delle pensioni previsti dallo statuto, |
|
F. |
considerando che, alla luce della situazione della rubrica 5 dove si stima un margine negativo di circa 45 milioni di euro per l'esercizio 2005, tutte le istituzioni dovrebbero fare del loro meglio per realizzare economie nell'ambito dei rispettivi bilanci, |
|
G. |
considerando che dovrebbero essere resi disponibili fondi per le esigenze del personale delle varie istituzioni europee, in particolare in relazione all'allargamento, |
|
1. |
approva la decisione di bilancio di ridurre del 10% gli importi richiesti dalle altre istituzioni e di iscrivere il 10% di tali importi nella riserva al fine di esplorare in primo luogo tutte le possibilità di risparmio e ridistribuzione nell'ambito dei bilanci delle rispettive istituzioni; |
|
2. |
approva l'appoccio di escludere da tale riduzione la richiesta dal Consiglio e altresì la richiesta del Mediatore europeo, alla luce delle ridotte possibilità di ridistribuzione offerte dal suo ristretto bilancio; |
|
3. |
esorta le istituzioni interessate a dare una valutazione della situazione in merito alle loro effettive esigenze in termine di personale, in particolare in relazione all'ampliamento, entro l'inizio di settembre 2004; invita la Commissione a presentare un progetto preliminare di bilancio rettificativo in settembre, qualora ciò fosse necessario; |
|
4. |
si impegna, a seguito della valutazione delle istituzioni, a rivedere la situazione alla fine del settembre 2004 in ordine a una possibile revoca della riserva e a considerare un progetto preliminare di bilancio rettificativo sulle retribuzioni in ottobre; |
|
5. |
accoglie favorevolmente la decisione del Consiglio di modificare le osservazioni di bilancio sulla linea 02 04 01, come proposto dalla Commissione, con la seguente frase: «Questo stanziamento è altresì destinato a finanziare alcuni lavori preparatori, in particolare a produrre uno strumento informatico/database per la catalogazione e la gestione dei prodotti chimici»; |
|
6. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio e alla Commissione. |
(3) P5_TA(2003)0588.
(4) GU C 172 del 18.6.1999, pag. 1. Accordo modificato dalla decisione 2003/429/CE (GU L 147 del 14.6.2003, pag. 25.
P5_TA(2004)0264
Norme generali sul multilinguismo
Decisione del Parlamento europeo sulle modifiche da apportare al regolamento del Parlamento europeo sulle misure precauzionali relative all'applicazione delle norme generali sul multilinguismo (2003/2227(REG))
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la lettera del suo Presidente datata 6 novembre 2003, |
|
— |
visti gli articoli 180 e 181 del suo regolamento, |
|
— |
vista la relazione della commissione per gli affari costituzionali (A5-0153/2004), |
|
A. |
considerando che è la sola Istituzione al mondo a lavorare simultaneamente e pariteticamente con un numero così grande di lingue, |
|
B. |
considerando la necessità di introdurre, in via transitoria, misure precauzionali in considerazione della sfida costituita dal quasi raddoppiamento delle lingue ufficiali in data 1o maggio 2004 risultante dall'ampliamento dell'Unione europea in detta data, |
|
C. |
considerando che dette misure gli consentiranno di garantire un servizio di qualità equivalente a ciascuno dei suoi membri e di razionalizzare il suo funzionamento avvalendosi al meglio delle risorse umane di bilancio di cui dispone, |
|
D. |
considerando la necessità di proseguire la riflessione sui migliori strumenti per tutelare la diversità e la ricchezza culturale e linguistica dell'Europa, |
|
1. |
decide di apportare al suo regolamento le modifiche in appresso; |
|
2. |
decide che tali modifiche entrano in vigore il 1o maggio 2004, data di adesione di dieci nuovi Stati membri all'Unione europea; |
|
3. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la presente decisione, per conoscenza, al Consiglio e alla Commissione. |
|
TESTO IN VIGORE |
EMENDAMENTI |
|
Emendamento 1 |
|
|
Articolo 22, paragrafo 8, commi 1 bis e 1 ter (nuovi) |
|
|
|
Allorquando tali riunioni sono autorizzate, il regime linguistico è fissato a partire dalle lingue ufficiali utilizzate e richieste dai membri e dai membri sostituti della commissione. Nello stesso modo si procede per quanto riguarda le delegazioni, fatto salvo il consenso dei membri e dei membri sostituti interessati. |
|
Emendamento 2 |
|
|
Articolo 117, paragrafo 3 (nuovo) |
|
|
3. Durante le riunioni di commissione è assicurata l'interpretazione da e verso le lingue ufficiali utilizzate e richieste dai membri e dai membri sostituti della commissione in questione. |
3. Durante le riunioni di commissione e di delegazione è assicurata l'interpretazione da e verso le lingue ufficiali utilizzate e richieste dai membri e dai membri sostituti della commissione o della delegazione in questione. |
|
|
3 bis. Durante le riunioni di commissione o di delegazione al di fuori dei luoghi abituali di lavoro, è assicurata l'interpretazione da e verso le lingue dei membri che hanno confermato la propria presenza alla riunione. Fatto salvo il consenso dei membri di uno qualsiasi dei predetti organi, è possibile derogare in via eccezionale a detto regime. In caso di disaccordo l'Ufficio di presidenza decide. |
|
Emendamento 3 |
|
|
Articolo 117 bis (nuovo) |
|
|
|
Articolo 117 bis Norma transitoria 1. In sede di applicazione dell'articolo 117, si tiene conto in via eccezionale, con riferimento alle lingue ufficiali dei paesi che hanno aderito all'Unione europea il 1o maggio 2004, a decorrere da questa data e fino al 31 dicembre 2006, della disponibilità effettiva ed in numero sufficiente di interpreti e corrispondenti traduttori. 2. Il Segretario generale sottopone ogni tre mesi all'Ufficio di presidenza una relazione dettagliata sui progressi compiuti in vista della piena applicazione dell'articolo 117 e ne invia copia a tutti i deputati. 3. Il Parlamento, su raccomandazione motivata dell'Ufficio di presidenza, può decidere in ogni momento l'abrogazione anticipata del presente articolo o la sua eventuale proroga alla scadenza di cui al paragrafo 1. |
|
Emendamento 4 |
|
|
Articolo 139, paragrafo 6, comma 1 bis (nuovo) |
|
|
|
L'articolo 117 si applica, mutatis mutandis, al presente paragrafo. |
|
Emendamento 5 |
|
|
Articolo 165, paragrafo 4 |
|
|
4. Si applicano mutatis mutandis alle riunioni delle commissioni le disposizioni di cui agli articoli 12, 13, 14, 17, 18, 117, 118, 119, 121, paragrafo 1, 123, 125, 127, 128, 130, 131, paragrafo 1, 132, 133, 135, 136, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 146 e 147. |
4. Si applicano mutatis mutandis alle riunioni delle commissioni le disposizioni di cui agli articoli 12, 13, 14, 17, 18, 118, 119, 121, paragrafo 1, 123, 125, 127, 128, 130, 131, paragrafo 1, 132, 133, 135, 136, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 146 e 147. |
P5_TA(2004)0265
Assegnazione di bande orarie negli aeroporti ***II
Risoluzione legislativa del Parlamento europeo relativa alla posizione comune del Consiglio in vista dell'adozione del regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica il regolamento (CEE) n. 95/93 del Consiglio relativo a norme comuni per l'assegnazione di bande orarie negli aeroporti della Comunità (16305/1/2003 — C5-0094/2004 — 2001/0140(COD))
(Procedura di codecisione: seconda lettura)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la posizione comune del Consiglio (16305/1/2003 — C5-0094/2004) (1), |
|
— |
vista la sua posizione in prima lettura (2) sulla proposta della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio (COM(2001) 335) (3), |
|
— |
vista la proposta modificata (COM(2002) 623) (4), |
|
— |
visto l'articolo 251, paragrafo 2, del trattato CE, |
|
— |
visto l'articolo 78 del suo regolamento, |
|
— |
vista la raccomandazione per la seconda lettura della commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo (A5-0217/2004), |
|
1. |
approva la posizione comune; |
|
2. |
constata che l'atto è adottato in conformità della posizione comune; |
|
3. |
incarica il suo Presidente di firmare l'atto congiuntamente al Presidente del Consiglio, a norma dell'articolo 254, paragrafo 1, del trattato CE; |
|
4. |
incarica il suo Segretario generale di firmare l'atto per quanto di sua competenza e di procedere, d'intesa con il Segretario generale del Consiglio, alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea; |
|
5. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione. |
(1) Non ancora pubblicata in Gazzetta ufficiale.
(2) GU C 261 E del 30.10.2003, pag. 116.
(3) GU C 270 E del 25.9.2001, pag. 131.
(4) Non ancora pubblicata in Gazzetta ufficiale.
P5_TA(2004)0266
SIS — Documenti di immatricolazione dei veicoli ***I
Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen del 14 giugno 1985 relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni, con riferimento all'accesso al Sistema d'informazione Schengen da parte dei servizi degli Stati membri competenti per il rilascio dei documenti di immatricolazione dei veicoli (COM(2003) 510 — C5-0412/2003 — 2003/0198(COD))
(Procedura di codecisione: prima lettura)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la proposta della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio (COM(2003) 510) (1), |
|
— |
visti gli articoli 251, paragrafo 2, e 71, paragrafo 1, lettera d) del trattato CE, a norma dei quali la proposta gli è stata presentata dalla Commissione (C5-0412/2003), |
|
— |
visto l'articolo 67 del suo regolamento, |
|
— |
vista la relazione della commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni (A5-0205/2004), |
|
1. |
approva la proposta della Commissione quale emendata; |
|
2. |
chiede alla Commissione di presentargli nuovamente la proposta qualora intenda modificarla sostanzialmente o sostituirla con un nuovo testo; |
|
3. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione. |
(1) Non ancora pubblicata in Gazzetta ufficiale.
P5_TC1-COD(2003)0198
Posizione del Parlamento europeo definita in prima lettura il 1o aprile 2004 in vista dell'adozione del regolamento (CE) n. .../2004 del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen, del 14 giugno 1985, relativo alla eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni, con riferimento all'accesso al sistema d'informazione Schengen da parte dei servizi degli Stati membri competenti per il rilascio dei documenti di immatricolazione dei veicoli
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 71, paragrafo 1, lettera d),
vista la proposta della Commissione (1),
visto il parere del Comitato economico e sociale europeo (2),
visto il parere del Comitato delle regioni (3),
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato (4),
considerando quanto segue:
|
(1) |
L'articolo 9 della direttiva 1999/37/CE del Consiglio, del 29 aprile 1999, relativa ai documenti di immatricolazione dei veicoli (5), prevede che gli Stati membri si prestino assistenza reciproca per l'attuazione della direttiva e possano comunicarsi informazioni sul piano bilaterale o multilaterale, in particolare per verificare eventualmente, prima dell'immatricolazione di un veicolo, la situazione legale dello stesso nello Stato membro in cui era precedentemente immatricolato. Per tale verifica ci si potrà avvalere segnatamente di strumenti elettronici interconnessi. |
|
(2) |
Il sistema di informazione Schengen (qui di seguito «SIS»), istituito dal titolo IV della convenzione del 1990 di applicazione dell'accordo di Schengen del 14 giugno 1985 relativo alla eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni (6) (qui di seguito «convenzione di Schengen del 1990»), integrato nel quadro dell'Unione europea sulla base del protocollo allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato che istituisce la Comunità europea, pone in essere una rete elettronica tra gli Stati membri e contiene, fra l'altro, dati concernenti veicoli a motore rubati, altrimenti sottratti o smarriti, di cilindrata superiore a 50 cc. |
|
(3) |
La decisione del Consiglio del ... [relativa alla lotta contro la criminalità connessa con veicoli e avente implicazioni transfrontaliere] (7) contempla l'uso del SIS come parte integrante della strategia di applicazione della legge contro la criminalità connessa con veicoli. |
|
(4) |
In base all'articolo 100, paragrafo 1, della convenzione di Schengen del 1990, tali dati vengono inseriti nel SIS, a fini di sequestro o di prova in un procedimento penale. |
|
(5) |
L'articolo 101, paragrafo 1, della convenzione di Schengen del 1990 stabilisce che l'accesso ai dati inseriti nel SIS e il diritto di consultare direttamente tali dati è riservato esclusivamente alle autorità competenti in materia di controlli alle frontiere e di altri controlli di polizia e doganali effettuati all'interno del paese, nonché di coordinamento dei vari controlli. |
|
(6) |
L'articolo 102, paragrafo 4, della convenzione di Schengen del 1990 specifica che, in via di principio, i dati non possono essere utilizzati per scopi amministrativi. |
|
(7) |
Le autorità o i servizi competenti negli Stati membri per il rilascio di carte di circolazione e specificamente designati a tal fine dovrebbero avere accesso ai dati relativi a veicoli a motore di cilindrata superiore a 50 cc, ai dati relativi a rimorchi e roulotte di peso a vuoto superiore a 750 kg, nonché ai dati concernenti targhe e documenti di immatricolazione di veicoli che siano stati rubati, altrimenti sottratti o smarriti, al fine di essere in grado di verificare se i veicoli che vengono loro presentati a scopo di immatricolazione non siano stati rubati, altrimenti sottratti o smarriti . |
|
(8) |
All'uopo è necessario adottare norme che concedano, a tali autorità e servizi, l'accesso a questi dati e permettano loro di usarli a fini amministrativi per il regolare rilascio delle carte di circolazione. |
|
(9) |
La raccomandazione del Parlamento europeo al Consiglio del 20 novembre 2003 sul Sistema d'informazione Schengen di seconda generazione (SIS II) espone una serie di importanti preoccupazioni e considerazioni in relazione allo sviluppo del SIS, con particolare riferimento all'accesso al SIS da parte di organismi privati quali le agenzie di immatricolazione dei veicoli. |
|
(10) |
Nella misura in cui i servizi competenti negli Stati membri per il rilascio delle carte di circolazione non siano autorità pubbliche, questo accesso dovrà essere accordato in modo indiretto, per il tramite di un'autorità menzionata nell'articolo 101, paragrafo 1, della convenzione di Schengen del 1990, che sia garante dell'effettiva conformità delle misure adottate da questi Stati membri al disposto dell'articolo 118 della convenzione di Schengen. |
|
(11) |
La direttiva 95/46/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 ottobre 1995, relativa alla tutela delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali e alla libera circolazione di tali dati (8), nonché le norme specifiche sulla protezione dei dati personali della convenzione di Schengen del 1990, che integrano o chiariscono i principi espressi nella direttiva, devono essere applicate dalle autorità o servizi competenti negli Stati membri per il rilascio delle carte di circolazione. |
|
(12) |
L'obiettivo dell'azione proposta, segnatamente concedere accesso al SIS ai servizi competenti negli Stati membri per il rilascio delle carte di circolazione, onde agevolare il loro compito, ai sensi della direttiva 1999/37/CE, può essere raggiunto solo a livello comunitario a motivo dell'effettiva natura del SIS, in quanto sistema informatico interconnesso. L'azione dei singoli Stati membri non potrebbe raggiungere un obiettivo del genere. Il presente regolamento non travalica quanto necessario per conseguire tale obiettivo. |
|
(13) |
Gli Stati membri devono poter disporre di un lasso di tempo sufficiente per poter adottare le misure pratiche di attuazione del presente regolamento. |
|
(14) |
Per quanto concerne Islanda e Norvegia, il presente regolamento costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen che ricadono nell'ambito di cui all'articolo 1, punto G della decisione 1999/437/CE del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativa a talune modalità di applicazione dell'accordo concluso dal Consiglio dell'Unione europea con la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sull'associazione di questi due Stati all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen (9). |
|
(15) |
Il presente regolamento rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi riconosciuti in particolare dalla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, |
HANNO ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Il titolo V della convenzione di Schengen del 1990 è modificato come segue:
|
1. |
All'articolo 100, paragrafo 3 è aggiunta la seguente lettera g): « g) certificati di immatricolazione e targhe di veicoli che sono stati rubati, altrimenti sottratti o smarriti. » |
|
2. |
E' inserito il seguente articolo 102 A: «Articolo 102A 1. Nonostante gli articoli 92, paragrafo 1; 100, paragrafo 1; 101, paragrafi 1 e 2; 102 paragrafi 1, 4 e 5, i servizi competenti negli Stati membri per il rilascio delle carte di circolazione, ai sensi della direttiva 1999/37/CE del Consiglio, del 29 aprile 1999, relativa ai documenti di immatricolazione dei veicoli (10), hanno diritto di avere accesso ai seguenti dati inseriti nel sistema d'informazione Schengen, al solo scopo di verificare se i veicoli di cui è richiesta l'immatricolazione non siano stati rubati, altrimenti sottratti o smarriti:
Fatto salvo il paragrafo 2, la legge nazionale di ciascun Stato membro disciplina l'accesso dei servizi a questi dati. 2. I servizi di cui al paragrafo 1 che siano servizi statali hanno il diritto di consultare direttamente i dati inseriti nel sistema d'informazione Schengen cui si fa riferimento nel presente paragrafo. I servizi di cui al paragrafo 1 che non siano servizi statali hanno accesso ai dati inseriti nel sistema d'informazione Schengen per il tramite di una delle autorità menzionate all'articolo 101, paragrafo 1. Tale autorità sarà autorizzata a consultare direttamente i dati. Lo Stato membro interessato deve accertarsi che i servizi e il loro personale siano tenuti a rispettare tutte le restrizioni sull'uso consentito dei dati loro trasmessi dalla pubblica autorità. 3. L'articolo 100, paragrafo 2, non è applicabile ad una ricerca eseguita sulla base delle disposizioni del presente articolo. La comunicazione alle autorità giudiziarie o di polizia, da parte dei servizi di cui al paragrafo 1, di informazioni emerse durante la consultazione del sistema d'informazione Schengen, che diano motivo di sospettare che un reato è stato commesso, è disciplinata dalla legge nazionale. 4. Ogni anno, dopo aver chiesto il parere dell'autorità di controllo comune istituita a norma dell'articolo 115 per quanto attiene alle norme relative alla protezione dei dati, la Commissione presenta una relazione al Parlamento europeo e al Consiglio sull'applicazione del presente articolo. In tale relazione la Commissione precisa il numero di ricerche effettuate nonché il numero di veicoli rubati identificati, e indica le modalità con cui le norme relative alla protezione dei dati sono state applicate. Gli Stati membri trasmettono alla Commissione i dati necessari per elaborare tale relazione. (10) GU L 138 dell'1.6.1999, pag. 57. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2003/127/CE (GU L 10 del 16.1.2004, pag. 29).»" |
|
3. |
L'articolo 103 è sostituito dal seguente: « Articolo 103 Ciascuno Stato membro provvede affinché una trasmissione di dati personali sia registrata nella sezione nazionale del Sistema d'informazione Schengen dall'organo di gestione dell'archivio ai fini del controllo dell'ammissibilità o meno della ricerca. La registrazione include la persona o l'oggetto su cui la ricerca è effettuata, il terminale o l'utente che effettua la ricerca, il luogo, la data e l'ora della ricerca nonché i motivi della stessa. La registrazione può essere utilizzata soltanto a questo scopo e deve essere cancellata al più tardi un anno dopo essere stata effettuata. » |
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Esso sarà di applicazione dal [sei mesi dalla data di pubblicazione].
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a ..., il ...
Per il Parlamento europeo
Il Presidente
Per il Consiglio
Il Presidente
(1) GU C ...
(2) GU C ...
(3) GU C ...
(4) Posizione del Parlamento europeo del 1o aprile 2004.
(5) GU L 138 del 1.6.1999, pag.57. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2003/127/CE (GU L 10 del 16.1.2004, pag. 29).
(6) GU L 239 del del 22.9.2000, pag.19.
(7) GU L ...
(8) GU L 281 del 23.11.1995, pag. 31. Direttiva modificata dal regolamento (CE) n. 1882/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 284 del 31.10.2003, pag. 1).
P5_TA(2004)0267
Accordo di pesca CE-Danimarca e Groenlandia *
Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di regolamento del Consiglio relativo alla conclusione del protocollo che modifica il quarto protocollo che fissa le condizioni di pesca previste dall'accordo in materia di pesca tra la Comunità economica europea, da un lato, ed il governo della Danimarca ed il governo locale della Groenlandia, dall'altro (COM(2003) 609 — C5-0514/2003 — 2003/0236(CNS))
(Procedura di consultazione)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la proposta di regolamento del Consiglio (COM(2003) 609) (1), |
|
— |
visti l'articolo 37 e l'articolo 300, paragrafo 2, e paragrafo 3, primo comma, del trattato CE, a norma dei quali è stato consultato dal Consiglio (C5-0514/2003), |
|
— |
visti l'articolo 67 e l'articolo 97, paragrafo 7, del suo regolamento, |
|
— |
visti la relazione della commissione per la pesca e il parere della commissione per i bilanci (A5-0060/2004), |
|
1. |
approva la proposta di regolamento del Consiglio quale emendata e approva la conclusione del protocollo; |
|
2. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione nonché ai governi e ai parlamenti degli Stati membri, della Danimarca e della Groenlandia. |
|
TESTO DELLA COMMISSIONE |
EMENDAMENTI DEL PARLAMENTO |
|
Emendamento 1 |
|
|
Considerando 4 bis (nuovo) |
|
|
|
(4 bis) La contropartita finanziaria di cui all'articolo 11 del protocollo che modifica il quarto protocollo dovrebbe riflettere esclusivamente il valore commerciale dei diritti di pesca, e non comprendere più importi che rientrano nell'assistenza finanziaria ai paesi terzi. |
|
Emendamento 2 |
|
|
Articolo 3, paragrafo 1 |
|
|
1. Qualora si riscontri una sottoutilizzazione delle opportunità di pesca nell'ambito delle licenze e dei contingenti assegnati a uno Stato membro nelle acque sotto giurisdizione o sovranità della Groenlandia, la Commissione, fatte salve le competenze attribuite agli Stati membri in virtù dell'articolo 20, paragrafo 5, del regolamento n. 2371/2002, può riassegnare, per la campagna di pesca in questione, le possibilità di pesca non utilizzate ai pescherecci di un altro Stato membro che ne faccia richiesta . |
1. Qualora si riscontri una sottoutilizzazione delle opportunità di pesca nell'ambito delle licenze e dei contingenti assegnati a uno Stato membro nelle acque sotto giurisdizione o sovranità della Groenlandia, la Commissione, fatte salve le competenze attribuite agli Stati membri in virtù dell'articolo 20, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 2371/2002, e fatto salvo il principio della stabilità relativa, può istituire procedure di consultazione tra gli Stati membri per favorire un'utilizzazione ottimale delle possibilità di pesca. |
|
Emendamento 3 |
|
|
Articolo 4 bis, paragrafo 1 (nuovo) |
|
|
|
Articolo 4 bis 1. Durante il periodo di applicazione del protocollo e anteriormente al suo eventuale rinnovo, la Commissione presenta al Parlamento europeo e al Consiglio una relazione di valutazione generale contenente un'analisi del rapporto costi/benefici. |
|
Emendamento 4 |
|
|
Articolo 4 bis, paragrafo 2 (nuovo) |
|
|
|
2. Alla luce di tale relazione e tenuto conto del parere del Parlamento europeo in materia, il Consiglio autorizza la Commissione, se del caso, ad avviare negoziati in vista dell'adozione di un nuovo protocollo. |
(1) Non ancora pubblicata in Gazzetta ufficiale.
P5_TA(2004)0268
Consiglio europeo/Sicurezza in Europa
Risoluzione del Parlamento europeo sull'esito del Consiglio europeo del 25-26 marzo 2004
Il Parlamento europeo,
|
— |
visto il progetto di trattato che istituisce una Costituzione per l'Europa elaborato dalla Convenzione europea, |
|
— |
vista le sue risoluzioni del 24 settembre 2003 (1), 4 dicembre 2003 (2) e 18 dicembre 2003 (3) e del 29 gennaio 2004 (4) e 11 marzo 2004 (5), |
|
A. |
considerando che il Consiglio europeo ha riaffermato il suo impegno riguardo al raggiungimento di un accordo sul Trattato costituzionale ed ha deciso che l'accordo sul Trattato costituzionale dovrebbe essere raggiunto al più tardi per il Consiglio europeo del 17-18 giugno, |
|
B. |
considerando che la necessità di rafforzare la strategia UE sul terrorismo è diventata più evidente che mai in seguito ai brutali attacchi terroristici dell'11 settembre 2001 e a quelli perpetrati a Madrid l'11 marzo 2004, |
|
C. |
considerando che il terrorismo costituisce un crimine contro l'umanità e contro i valori di una società aperta, democratica, multiculturale e che, come tale, rappresenta una minaccia per la pace, la stabilità e la sicurezza internazionale, |
|
D. |
considerando che la lotta contro il terrorismo trascende la tradizionale distinzione tra politica estera e politica interna, |
|
E. |
considerando che solo attraverso una maggiore cooperazione a livello europeo e internazionale sarà possibile accrescere la sicurezza dei cittadini, |
|
F. |
ritiene che la Convenzione sul progetto di trattato costituzionale abbia già indicato la soluzione alle disfunzioni constatate nella realizzazione dello Spazio di libertà, sicurezza e giustizia e nella prevenzione e lotta contro il terrorismo e la criminalità organizzata. Invita il Consiglio europeo e il Consiglio a anticipare nella misura del possibile in base ai trattati esistenti le soluzioni come il passaggio della cooperazione giudiziaria penale al pilastro comunitario (art. 42 TUE), il passaggio alla maggioranza qualificata e alla codecisione delle politiche previste dal Titolo IV del TCE, la trasformazione di Europol in agenzia europea e la sua associazione ad Eurojust, la consultazione del PE su tutti gli accordi internazionali relativi all'SLSG. |
LA CONFERENZA INTERGOVERNATIVA
|
1. |
prende atto con soddisfazione dell'impegno del Consiglio europeo di raggiungere un accordo sul trattato costituzionale al più tardi in occasione del vertice del 17 e 18 giugno 2004 e ritiene che, nella misura del possibile, si dovrebbe pervenire a detto accordo prima delle elezioni europee; |
|
2. |
ribadisce che i termini dell'accordo negoziato non dovrebbero in alcun caso mettere in discussione l'equilibrio del testo quale emerso dai lavori della Convenzione; ricorda alla CIG che il Parlamento non sosterrà una Costituzione che non sia fondamentalmente basata sulle proposte della Convenzione, che non tenga presenti le prerogative finanziarie attuali del Parlamento o che manchi di estendere in modo significativo il campo di applicazione della votazione a maggioranza qualificata in Consiglio più la codecisione con il Parlamento; |
|
3. |
si impegna a mantenere il suo coinvolgimento attivo nella CIG a tutti i livelli nonostante la campagna elettorale; |
|
4. |
ritiene che, nel momento in cui si svolge l'allargamento più ambizioso della nostra storia, la Costituzione rappresenti l'espressione della rifondazione politica del nostro continente; |
|
5. |
chiede al Consiglio europeo di stabilire che la cerimonia solenne della firma del futuro Trattato Costituzionale avvenga nella città di Madrid, come atto simbolico per affermare che la più efficace risposta al terrorismo e al suo messaggio di paura e di barbarie risiede nella forza delle istituzioni europee e nella crescita di un processo di partecipazione libera, civile e democratica; |
IL TERRORISMO
|
6. |
condanna tutti gli attacchi terroristici, a prescindere dal motivo, indipendentemente dal luogo in cui questi attacchi si svolgono e da chiunque ne sia l'artefice, ivi compreso il recente, brutale attacco di Madrid dell'11 marzo 2004; esprime le sue condoglianze e la sua solidarietà alle vittime, alle loro famiglie e al popolo della Spagna; |
|
7. |
si compiace del sostegno che il Consiglio europeo ha fornito alla proposta del Parlamento di creare una Giornata europea delle vittime del terrorismo; |
|
8. |
esprime ammirazione per il comportamento esemplare della popolazione di Madrid e della società spagnola in generale dinanzi all'ondata di terrore degli attentati dell'11 marzo 2004; sottolinea il comportamento civico e umanitario dei cittadini nonché l'efficacia dei servizi di pronto soccorso e l'aiuto prestato da tutte le istituzioni alle vittime e alle loro famiglie; sottolinea che dinanzi ad eventi così drammatici non vi sono stati in alcun momento atteggiamenti xenofobi o di rifiuto nei confronti di religioni o paesi concreti; |
|
9. |
ritiene necessario perseguire lo sviluppo della cooperazione transatlantica e un piano d'azione a livello mondiale contro tutte le forme di terrorismo; invita il prossimo Vertice UE/USA che avrà luogo a Dublino il 25/26 giugno 2004 ad avviare un piano d'azione comune per la lotta contro il terrorismo unendo una determinazione e un'azione vigorosa contro il terrorismo; |
|
10. |
plaude alla dichiarazione sulla solidarietà contro il terrorismo che include l'impegno politico degli Stati membri e in via di adesione ad agire in modo congiunto contro gli atti terroristici nello spirito della clausola di solidarietà contenuta nel progetto di trattato che istituisce una Costituzione per l'Europa (articolo I — 42); |
|
11. |
prende atto che il Consiglio ha approvato l'istituzione di un coordinatore antiterrorismo; anticipa che tale incarico farà parte dell'amministrazione comune del Consiglio, della Commissione e degli Stati membri una volta che la Costituzione sarà entrata in vigore, e sarà pertanto soggetto al controllo parlamentare e giudiziario dell'UE; pur notando che gli Stati membri, in teoria, sostengono la lotta contro il terrorismo, deplora l'incresciosa mancanza di sostegno da parte degli Stati membri relativamente a un finanziamento adeguato nel quadro del bilancio UE; |
|
12. |
deplora che l'agenda europea nella lotta contro il terrorismo progredisca, evidentemente, solo in seguito ad eventi tragici e non in quanto risultato di un approccio comunitario coordinato e coerente; deplora che il Consiglio abbia accordato al Parlamento europeo poco o, in alcuni casi, nessun tempo per esaminare adeguatamente la legislazione antiterrorismo elaborata dopo l'11 settembre 2001 e sottolinea, ancora una volta, il suo diritto di essere pienamente e debitamente coinvolto nel processo legislativo; chiede al Consiglio di coinvolgere pienamente il Parlamento nell'elaborazione delle misure — legislative e operative — richieste, previste o già presentate e tenere debitamente conto del suo parere, anche per quanto riguarda le possibili implicazioni finanziarie; |
|
13. |
deplora, in particolare, che cinque Stati membri non siano riusciti a rispettare il termine per l'applicazione del mandato di arresto europeo e li esorta ad attuarlo rapidamente; chiede alla Commissione europea di presentare una relazione alla fine di quest'anno sul funzionamento operativo di questo strumento giuridico fondamentale; |
|
14. |
esorta il Consiglio, dopo aver ricevuto il parere del Parlamento europeo, ad adottare rapidamente la proposta di decisione quadro sulle garanzie procedurali nell'ambito del diritto penale nell'Unione europea che la Commissione ha appena presentato e che assicureranno la protezione dei diritti individuali, dopo l'entrata in vigore del mandato di arresto europeo; |
|
15. |
evidenzia che una delle priorità per l'UE nella lotta contro il terrorismo è il rafforzamento della cooperazione tra i servizi di polizia, incluso un ruolo più strutturato per il gruppo di lavoro dei capi di polizia dell'UE onde garantire l'interoperabilità dei piani di sicurezza nazionale e mettere in comune i dati dell'intelligence; invita pertanto gli Stati membri e quelli in via di adesione ad operare in tal senso; |
|
16. |
accoglie con favore la richiesta del Consiglio europeo di adottare, entro il 1o maggio 2004, la direttiva del Consiglio sul risarcimento alle vittime di crimini gravi e del terrorismo, al fine di compensarle per i danni e le sofferenze cui esse sono state soggette, e dichiara la propria intenzione di aumentare significativamente gli stanziamenti finanziari destinati al progetto pilota relativo, facendone un'azione principale dell'UE incentrata in particolare sull'assistenza psicologica e materiale alle vittime; |
|
17. |
ritiene che non si possa permettere alle misure adottate per difendere i valori della democrazia e della libertà contro gli atti terroristici di pregiudicare gli aspetti fondamentali di tali valori; in particolare, si dovrebbero accrescere gli sforzi volti a rafforzare la protezione delle libertà civili, dei diritti fondamentali e dei dati personali; |
|
18. |
evidenzia che per affrontare la minaccia terrorista, l'Unione europea non necessita di eccezionali strumenti o istituzioni giuridiche, ma che il Consiglio deve adottare le proposte esistenti e gli Stati membri devono applicare pienamente gli strumenti legislativi pertinenti nella lotta contro il terrorismo; a tale riguardo, invita la Commissine a pubblicare una regolare «classifica» sul recepimento da parte degli Stati membri della legislazione antiterrorismo; |
|
19. |
deplora l'intollerabile mancanza di progressi e la costante incapacità degli Stati membri di esercitare una pressione congiunta sugli Stati Uniti per incriminare o rilasciare i detenuti di Guantánamo; |
|
20. |
deplora che il ruolo di Europol e di Eurojust sia stato sinora sottovalutato e chiede un rafforzamento dello stesso nella raccolta di informazioni strategiche e nel coordinamento delle investigazioni delle attività criminali transfrontaliere, in cooperazione con le autorità di polizia e giudiziarie nazionali; deplora altresì che l'unità antiterrorismo creata dopo l'11 settembre 2001 in seno ad Europol sia stata smantellata e chiede al Consiglio europeo di ripristinarla; esorta gli Stati membri a trasformare l'Ufficio di polizia europeo (Europol) in una genuina agenzia europea e raccomanda la sua immediata riorganizzazione e rinforzo; raccomanda l'istituzione di un Ufficio del pubblico ministero europeo e l'armonizzazione della definizione di reati gravi e transnazionali, entrambi strumenti importanti nella lotta contro il terrorismo; |
|
21. |
esprime grave preoccupazione per l'intenzione manifestata da alcuni Stati membri e dalla comunicazione della Commissione COM(2003) 826 di raccogliere, a fini di informazione, dati privati e commerciali, quali i dati concernenti i passeggeri dei trasporti aerei, le informazioni relative alle telecomunicazioni e quelle bancarie, suscettibili di violare la legislazione comunitaria sulla protezione dei dati; |
|
22. |
chiede al Consiglio e agli Stati membri di garantire un dialogo democratico tra le istituzioni e i cittadini e di promuovere la comprensione interculturale e interreligiosa; chiede nuovamente, in particolare al Consiglio, di adottare la decisione quadro sulla lotta al razzismo e alla xenofobia; |
|
23. |
esorta la Commissione a realizzare un'analisi realistica della minaccia costituita dagli attacchi terroristici nell'UE che comporta l'utilizzazione di armi biologiche e chimiche e a dare avvio, alla luce di quanto emerso dall'analisi, ai necessari provvedimenti legislativi per affrontare tali attacchi; |
|
24. |
ricorda che la lotta al terrorismo presuppone una vasta alleanza intesa a eliminare la povertà e l'ingiustizia e ad instaurare la democrazia e il rispetto dello Stato di diritto e dei diritti dell'uomo in tutto il mondo; sottolinea pertanto che il terrorismo internazionale va combattuto con fermezza, non solo attraverso strumenti militari, ma anche affrontando alla radice gli enormi problemi politici, sociali, economici e ambientali del mondo moderno; |
|
25. |
invita la Commissione e il Consiglio a collaborare maggiormente con la commissione antiterrorismo delle Nazioni Unite e a rafforzare il ricorso al Meccanismo di reazione rapida per quanto riguarda determinati progetti in paesi prioritari volti a fornire assistenza tecnica ai paesi terzi vulnerabili, sia per potenziare le loro strutture antiterrorismo, sia per eliminare le cause di eventuali conflitti; |
|
26. |
invita il Consiglio a rafforzare il dialogo, la cooperazione e i legami tra l'Europa e il mondo arabo e mussulmano al fine di sostenere le forze politiche moderate e la società civile in tali paesi; |
LA STRATEGIA DI LISBONA
|
27. |
ricorda che troppo spesso questi vertici lanciano proclami altisonanti che poi non sono seguiti da azioni concrete; concorda pertanto con il Consiglio europeo nel ritenere che ora la questione critica è la necessità di migliorare l'attuazione degli impegni già assunti, il che significa adottare provvedimenti specifici, realistici e concreti; |
|
28. |
appoggia e condivide l'approccio equilibrato della strategia di Lisbona, ma teme che un intervento timido e ritardato potrebbe rendere difficile se non impossibile l'obiettivo di diventare l'economia basata sulla conoscenza più competitiva e dinamica del mondo; ritiene che gli sforzi finora espletati siano lodevoli nelle intenzioni ma insufficienti nell'attuazione; a tal riguardo, evidenzia che il 40% di tutte le direttive di Lisbona adottate non sono ancora state pienamente attuate da tutti gli Stati membri; |
|
29. |
si rammarica per il fatto che le conclusioni della Presidenza abbiano evidenziato eccessivamente i processi burocratici, trascurando il ruolo cruciale degli individui che lavorano e che competono nei settori del commercio, dell'istruzione e della ricerca, i quali rappresentano la forza trainante della crescita, dell'occupazione e dell'innovazione; |
|
30. |
mette in guardia l'Europa dal rischio di sprecare il suo ricco potenziale umano ed economico e sollecita i Capi di Stato e di governo dell'Unione ad assumersi le proprie responsabilità. L'Europa è chiaramente incapace di trarre vantaggio dai suoi indicatori economici positivi |
|
31. |
sottolinea che la creazione di «gruppi ad alto livello» non può sostituire l'azione politica; che gli obiettivi e i meccanismi sono già presenti nel processo di Lisbona ma devono essere ora pienamente attuati; chiede una stretta cooperazione tra il gruppo ad alto livello e il Parlamento europeo nel suo ruolo di colegislatore; |
|
32. |
ricorda che la valutazione dei risultati conseguiti dagli Stati membri nell'attuazione della strategia di Lisbona, così come la prossima revisione di metà percorso prevista nel 2005, dovrebbero essere condotte sotto l'egida della Commissione; raccomanda la stesura, da parte della Commissione, di un esauriente catalogo paese per paese, nonché di uno scadenzario con le misure da prendere per raggiungere gli obiettivi di Lisbona e suggerisce che, a tal fine, la Commissione definisca obiettivi simili ai criteri di Maastricht e ne garantisca il raggiungimento attraverso un meccanismo basato sul Patto di stabilità e crescita; |
|
33. |
ricorda che l'articolo 6 del trattato CE prevede che tutte le politiche tengano conto del principio dello sviluppo sostenibile; ricorda che la strategia di Lisbona è stata completata con la strategia sullo sviluppo sostenibile adottata dal Consiglio di Göteborg del 2001; rileva che la strategia di Lisbona corredata del principio della sostenibilità punta all'integrazione tra le dimensioni economica, sociale ed ambientale; |
|
34. |
plaude alla dimensione ambientale delle conclusioni del Consiglio e insiste sulla necessità di politiche ambiziose in materia di energie rinnovabili, efficienza energetica e sviluppo di tecnologie pulite; ribadisce che il protocollo di Kyoto rappresenta soltanto il primo passo di una strategia globale intesa ad affrontare il problema del cambiamento climatico e che sarebbe utile prendere in considerazione ulteriori obiettivi di riduzione delle emissioni; sottolinea che le politiche ambientali possono contribuire ad uno sviluppo economico e sociale sostenibile e alla creazione di posti di lavoro; |
|
35. |
prende atto della richiesta di progressi verso un aumento e un miglioramento della qualità dei posti di lavoro nei prossimi anni; fa riferimento al fatto che per raggiungere l'obiettivo di Lisbona del 70% dell'occupazione nel 2010, occorre creare 22 milioni di posti di lavoro nella UE-25; ciò deve essere raggiunto mediante riforme strutturali, rendendo redditizio il lavoro, aprendo nuove vie verso l'occupazione per più persone e assicurando un mercato del lavoro più flessibile e meglio adattato alle nuove sfide; ricorda che, per attuare con successo la strategia di Lisbona, è necessario investire maggiormente nei settori delle risorse umane, dell'innovazione, della ricerca e dello sviluppo, con attenzione particolare per l'istruzione, l'acquisizione di competenze e la formazione lungo l'intero arco della vita; chiede che le riforme strutturali negli Stati membri vengano accelerate al fine di incrementare la competitività e garantire loro una posizione di spicco in un mondo sempre più globalizzato e accoglie con favore l'incentivo offerto dall'allargamento a un ulteriore adeguamento delle economie e dei sistemi normativi dell'Unione alle necessità di una società moderna; chiede alla Commissione di concepire la sua «road map» (ruolino di marcia) per il 2010 in modo da dare priorità alle misure comunitarie e nazionali a favore della crescita e dell'occupazione, comprese le proposte chiave per il mercato interno, quali il brevetto comunitario, le misure volte a sbloccare il potenziale di creazione di occupazione delle PMI, il settore della ricerca europea, nonché quello dell'istruzione superiore europea; |
|
36. |
approva la riforma fondamentale del regolamento (CEE) n. 1408/71 che semplifica e modernizza le disposizioni che facilitano la libera circolazione dei lavoratori e tutelano i diritti in materia di sicurezza sociale delle persone che si spostano nell'Unione in quanto misura significativa per i cittadini europei; auspica che tutte le istituzioni europee interessate siano consapevoli della loro responsabilità di concludere questa riforma prima della fine del mandato dell'attuale Parlamento europeo; |
|
37. |
ricorda agli Stati membri che raggiungere e mantenere una sana posizione di bilancio in linea con il Patto di stabilità e di crescita e ottenere la stabilità dei prezzi sono due basi fondamentali; ritiene che gli Stati membri debbano assicurare che rispettano gli impegni assunti in materia di consolidamento del bilancio; rileva inoltre che è essenziale assicurare la sostenibilità a lungo termine delle finanze pubbliche; il Parlamento europeo incoraggia gli Stati membri ad affrontare le implicazioni finanziarie di una popolazione che invecchia riducendo il debito pubblico e rafforzando le riforme in materia di lavoro, sanità e pensioni; |
|
38. |
invita nuovamente tutti gli Stati membri ad aumentare al 3% del PNL, entro il 2010, la spesa per la ricerca; critica fortemente il Consiglio, che non ha dato seguito alle sue dichiarazioni, e gli Stati membri, che fanno poco o nulla per aumentare la spesa destinata alla ricerca e allo sviluppo — e in alcuni casi l'hanno addirittura ridotta; chiede l'istituzione di un Consiglio europeo per la ricerca allo scopo di rafforzare sul piano mondiale la posizione della ricerca di base condotta in Europa; accoglie inoltre con favore l'accresciuta enfasi posta sul rafforzamento degli investimenti delle imprese nella ricerca e nello sviluppo e invita gli Stati membri a dare un seguito alle azioni proposte dal Consiglio europeo; |
CIPRO
|
39. |
condivide la posizione del Consiglio europeo per quanto riguarda Cipro, ovvero il suo sostegno agli sforzi del Segretario generale dell'ONU, Kofi Annan, al fine di aiutare le parti interessate a cogliere questa opportunità storica di raggiungere un accordo generale sul problema di Cipro conformemente con le pertinenti risoluzioni del Consiglio di sicurezza dell'ONU e la sua disponibilità ad accettare i termini di tale accordo secondo i principi su cui l'Unione si fonda; |
|
40. |
fa appello alle quattro parti affinché colgano quest'opportunità storica di riunificare l'isola, divisa da trent'anni; |
LA SITUAZIONE INTERNAZIONALE
Russia
|
41. |
accoglie con favore l'intenzione del Consiglio di instaurare un partenariato strategico tra l'UE e la Federazione russa basato sul rispetto dei valori comuni, e la dichiarazione del Consiglio in merito all'interesse forte e genuino dell'UE per una Russia aperta, stabile e democratica; |
|
42. |
ribadisce la propria convinzione secondo cui l'accordo di partenariato e cooperazione (APC) resta la pietra angolare essenziale di tale relazione e accoglie con favore la posizione del Consiglio secondo cui l'APC sarà applicabile a tutti gli Stati membri, senza precondizioni o distinzioni, a partire dal 1o maggio 2004; |
|
43. |
è del parere che qualsiasi discussione sulle preoccupazioni legittime della Russia per quanto concerne l'impatto dell'allargamento debba restare totalmente separata dall'estensione dell'APC ai nuovi Stati membri; |
|
44. |
ribadisce il suo appello per una soluzione politica al conflitto in Cecenia e invita il Consiglio ad affrontare con fermezza questo aspetto in occasione del prossimo Vertice UE/Russia del 21 maggio 2004; |
Medio Oriente
|
45. |
appoggia la dichiarazione del Consiglio europeo circa la drammatica situazione in Medio Oriente ed esprime la sua forte preoccupazione riguardo alla situazione in Medio Oriente e condanna in particolare l'uccisione extragiudiziaria del leader di Hamas, lo sceicco Ahmed Yassin e di altri sette palestinesi da parte delle forze israeliane il 22 marzo 2004; |
|
46. |
ribadisce la condanna di tutti gli atti terroristici contro la popolazione civile commessi da entrambe le parti e invita i palestinesi a non rispondere a quest'ultima provocazione, affinché la spirale di violenza e terrorismo possa spezzarsi; |
|
47. |
pur riconoscendo il diritto e il dovere di Israele di difendere la sua popolazione dagli attacchi terroristici, respinge con fermezza la pratica delle uccisioni extragiudiziarie in quanto contraria al diritto internazionale e causa di vittime innocenti nonché di rappresaglie e ulteriori violenze; invita la società civile e tutti i partiti politici israeliani ad esigere che il loro governo operi nel pieno rispetto del diritto internazionale; |
|
48. |
invita il Consiglio e la Commissione a prendere in considerazione la possibilità di agire applicando pienamente l'articolo 2 dell'accordo di associazione con Israele qualora quest'ultimo continui a attuare la politica delle uccisioni extragiudiziarie; |
|
49. |
chiede al Consiglio di esortare gli Stati membri dell'UE all'interno del Consiglio di sicurezza dell'ONU a presentare senza indugio alcuno una proposta per istituire una forza di interposizione internazionale sui confini del 1967, incaricata di proteggere tanto i cittadini israeliani quanto quelli palestinesi da attentati terroristici e da incursioni ed interventi militari; |
|
50. |
deplora il fatto che gli Stati membri dell'UE presenti nel Consiglio di sicurezza e nella Commissione per i diritti dell'uomo dell'ONU non siano stati in grado di mantenere una posizione in linea con quella convenuta nel corso del Consiglio europeo tenutosi a Bruxelles il 25 e 26 marzo 2004; |
|
51. |
è convinto che in assenza di una forte pressione sulle due parti la Road Map rimarrà inattuata e invita l'Amministrazione statunitense ad assumersi le proprie responsabilità rispetto alla crisi attuale e a chiedere al Governo israeliano e all'Autorità nazionale palestinese di compiere un serio sforzo per riprendere autentici negoziati e ad avviare, unitamente all'Unione europea, un dialogo e una cooperazione di maggior respiro tra tutti i paesi della regione mediorientale; |
|
52. |
ritiene che l'Unione europea e gli Stati Uniti, d'intesa con altre organizzazioni internazionali, debbano proporre un «partenariato per la pace e la sicurezza» tra Israele, la Palestina ed altri paesi della regione; reputa altresì che l'Unione europea dovrebbe proporre un accordo speciale di associazione con Israele, la Palestina e la Giordania per garantire una soluzione pacifica e sostenibile dell'attuale conflitto; |
Partenariato strategico dell'UE con il Mediterraneo e il Medio Oriente
|
53. |
sottolinea la necessità di un approccio più ampio nei confronti della situazione in tutta la regione mediorientale, in particolare in seguito alla guerra in Iraq e alle tensioni generate per motivi religiosi, culturali, sociali ed economici; |
|
54. |
resta convinto che tale nuovo processo debba svolgersi con la partecipazione dell'UE, della Lega araba e degli altri paesi interessati della regione e che debba avvalersi di una varietà di strumenti già messi in atto nell'ambito del processo di Barcellona, di altri accordi di cooperazione e della strategia UE per un'Europa più ampia; |
Iraq
|
55. |
appoggia pienamente la richiesta espressa dal Consiglio europeo affinché le Nazioni Unite svolgano un ruolo determinante e sempre più impegnativo, avallato dal Consiglio di sicurezza dell'ONU, nel processo di transizione politica; ritiene che sia urgentemente necessario disporre della strategia dell'Unione europea per le relazioni con l'Iraq, che l'Alto rappresentante per la PESC e la Commissione sono stati invitati a elaborare, per definire una posizione comune degli Stati membri dell'Unione europea; |
|
56. |
ribadisce la propria convinzione secondo cui l'ONU dovrebbe ricoprire un ruolo fondamentale nella ricostruzione del paese e ritiene che una maggiore partecipazione dell'ONU al processo di trasferimento della sovranità, all'organizzazione delle future elezioni nazionali e alla nomina del governo provvisorio rappresenti un passo concreto e determinato verso la normalizzazione del paese; |
Afganistan
|
57. |
accoglie con favore la decisione della Germania di organizzare un'ulteriore conferenza sull'Afganistan, sottolineando l'impegno dell'UE ad assistere tale paese, e ritiene che la decisione del Presidente Kharzai di tenere elezioni generali, libere e giuste nel mese di settembre rappresenti un'opportunità unica per far progredire la democrazia in Afganistan; |
Le nuove prospettive finanziarie
|
58. |
concorda con il Consiglio europeo sul calendario per il raggiungimento di un accordo politico sulle nuove prospettive finanziarie nel corso del Consiglio europeo del giugno 2005, ma ribadisce la propria opinione secondo cui queste prospettive finanziarie dovrebbero coprire un periodo di cinque anni a partire dal 2007; |
*
* *
|
59. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio, alla Commissione e ai parlamenti nazionali degli Stati membri e dei paesi candidati. |
(1) P5_TA(2003)0407.
(2) P5_TA(2003)0548 e 0549.
(3) P5_TA(2003)0593 e 0589.
(4) P5_TA(2004)0052.
(5) P5_TA(2003)0178.
P5_TA(2004)0269
Consigli consultivi regionali nell'ambito della politica comune della pesca *
Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di decisione del Consiglio relativa all'istituzione di consigli consultivi regionali nell'ambito della politica comune della pesca (COM(2003) 607 — C5-0504/2003 — 2003/0238(CNS))
(Procedura di consultazione)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la proposta della Commissione al Consiglio (COM(2003) 607) (1), |
|
— |
visto l'articolo 37 del trattato CE, a norma del quale è stato consultato dal Consiglio (C5-0504/2003), |
|
— |
visto l'articolo 67 del suo regolamento, |
|
— |
visti la relazione della commissione per la pesca e il parere della commissione per i bilanci (A5-0167/2004), |
|
1. |
approva la proposta della Commissione quale emendata; |
|
2. |
invita la Commissione a modificare di conseguenza la sua proposta, in conformità dell'articolo 250, paragrafo 2, del trattato CE; |
|
3. |
invita il Consiglio ad informarlo qualora intenda discostarsi dal testo approvato dal Parlamento; |
|
4. |
chiede al Consiglio di consultarlo nuovamente qualora intenda modificare sostanzialmente la proposta della Commissione; |
|
5. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione. |
|
TESTO DELLA COMMISSIONE |
EMENDAMENTI DEL PARLAMENTO |
||||||||||||||
|
Emendamento 1 |
|||||||||||||||
|
Considerando - 1 (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
(- 1) L'applicazione del principio della buona gestione alla politica comune della pesca rende necessario l'effettivo coinvolgimento di tutti i professionisti del settore della pesca nel processo decisionale, ai fini dell'elaborazione e della gestione di tale politica. Tale coinvolgimento nel processo decisionale deve avvenire il più a monte possibile. |
||||||||||||||
|
Emendamento 2 |
|||||||||||||||
|
Considerando 1 |
|||||||||||||||
|
(1) Il regolamento (CE) n. 2371/2002 del Consiglio del 20 dicembre 2002, relativo alla conservazione e allo sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca nell'ambito della politica comune della pesca prevede, in particolare agli articoli 31 e 32, nuove forme di partecipazione delle parti interessate alla politica comune della pesca attraverso l'istituzione di consigli consultivi regionali. |
(1) Il regolamento (CE) n. 2371/2002 del Consiglio del 20 dicembre 2002, relativo alla conservazione e allo sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca nell'ambito della politica comune della pesca prevede, in particolare agli articoli 31 e 32, nuove forme di partecipazione delle parti interessate alla politica comune della pesca attraverso l'istituzione di consigli consultivi regionali e segnatamente la possibilità di essere consultate dalla Commissione sulle misure proposte, quali i piani di ricostituzione o gestione pluriennali . |
||||||||||||||
|
Emendamento 3 |
|||||||||||||||
|
Considerando 1 bis (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
(1 bis) Nell'ambito della gestione sostenibile delle risorse di pesca, va riconosciuta importanza primaria al ruolo della pesca commerciale e agli interessi economici e sociali ad essa collegati. |
||||||||||||||
|
Emendamento 4 |
|||||||||||||||
|
Considerando 1 ter (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
(1 ter) I consigli consultivi regionali costituiscono un metodo efficace per trarre profitto dalle conoscenze dei pescatori in una fase importante dell'elaborazione e della gestione della politica comune della pesca. L'efficacia dei consigli consultivi regionali è direttamente connessa al grado di partecipazione e di coinvolgimento degli operatori in questione. |
||||||||||||||
|
Emendamento 5 |
|||||||||||||||
|
Considerando 1 quater (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
(1 quater) Organismi industriali degni di credito operanti a livello comunitario — quali le organizzazioni dei produttori — già assolvono un ruolo importante nel dialogo sulla politica in materia di pesca e sulle relative misure. |
||||||||||||||
|
Emendamento 6 |
|||||||||||||||
|
Considerando 1 quinquies (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
(1 quinquies) Per quanto riguarda i pareri scientifici forniti all'UE, la tendenza è quella di un'accresciuta partecipazione da parte dell'industria. |
||||||||||||||
|
Emendamento 7 |
|||||||||||||||
|
Considerando 2 |
|||||||||||||||
|
(2) Affinché l'istituzione dei consigli consultivi regionali rispetti una certa coerenza, è opportuno che detti consigli corrispondano ad unità di gestione basate su criteri biologici e che il loro numero sia limitato , in modo che sia loro possibile offrire una consulenza significativa . |
(2) Affinché l'istituzione dei consigli consultivi regionali rispetti una certa coerenza, è opportuno che detti consigli corrispondano ad unità di gestione basate su criteri biologici e che , per motivi di carattere pratico, il loro numero sia limitato. |
||||||||||||||
|
Emendamento 8 |
|||||||||||||||
|
Considerando 2 bis (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
(2 bis) I consigli consultivi regionali si appoggiano a sottocomitati corrispondenti a sottounità geografiche, il cui ruolo sarà quello di proporre raccomandazioni tecniche ai consigli consultivi regionali e che dovranno disporre degli strumenti necessari per assolvere tale funzione. I sottocomitati sono posti sotto l'autorità dei consigli consultivi regionali. |
||||||||||||||
|
Emendamento 9 |
|||||||||||||||
|
Considerando 4 |
|||||||||||||||
|
(4) Ai fini di una maggiore efficienza, occorre limitare le dimensioni dei consigli consultivi regionali, pur garantendo che in essi siano rappresentati tutti gli interessi toccati dalla politica comune della pesca. |
(4) Ai fini di una maggiore efficienza, occorre limitare le dimensioni dei consigli consultivi regionali, garantendo che in essi siano rappresentati tutti gli interessi toccati dalla politica comune della pesca e riconoscendo nel contempo il primato degli interessi del settore, dati gli effetti su esso prodotti dalle politiche e decisioni di gestione. |
||||||||||||||
|
Emendamento 10 |
|||||||||||||||
|
Considerando 5 |
|||||||||||||||
|
(5) È indispensabile stabilire collegamenti tra i diversi consigli consultivi regionali per evitare sovrapposizioni su questioni che risultano di comune interesse per più consigli. |
(5) È indispensabile stabilire collegamenti tra i diversi consigli consultivi regionali per evitare inutili duplicazioni su questioni che risultano di comune interesse per più consigli. |
||||||||||||||
|
Emendamento 11 |
|||||||||||||||
|
Considerando 5 bis (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
(5 bis) Dal momento che gli interessi della pesca costiera e della pesca al di là del limite delle 6-12 miglia in parte si sovrappongono, è fondamentale prevedere un canale di comunicazione tra i consigli consultivi regionali e le pertinenti organizzazioni della pesca costiera. |
||||||||||||||
|
Emendamento 12 |
|||||||||||||||
|
Considerando 6 |
|||||||||||||||
|
(6) Tenuto conto dei compiti affidati al comitato consultivo per la pesca e l'acquacoltura, rinnovato ai sensi della decisione 1999/478/CE della Commissione e in seno al quale è rappresentato un ampio ventaglio di organizzazioni e di interessi europei, l'attività dei consigli consultivi regionali deve essere coordinata con quella di detto comitato consultivo per la pesca e l'acquacoltura. |
(6) Tenuto conto dei compiti affidati al comitato consultivo per la pesca e l'acquacoltura, rinnovato ai sensi della decisione 1999/478/CE della Commissione e in seno al quale è rappresentato un ampio ventaglio di organizzazioni e di interessi europei, l'attività dei consigli consultivi regionali deve essere coordinata con quella di detto comitato consultivo per la pesca e l'acquacoltura , al quale dovrebbero essere altresì trasmesse le relazioni; dovrebbe inoltre esistere un regolare scambio di informazioni fra i comitati consultivi regionali e gli organismi nazionali, nonché con il CIEM . |
||||||||||||||
|
Emendamento 13 |
|||||||||||||||
|
Considerando 6 bis (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
(6 bis) Dal momento che i consigli consultivi regionali sono stati istituiti in primo luogo per fornire consulenza alla Commissione su questioni attinenti alla gestione della pesca in talune zone marittime o di pesca, la presenza di rappresentanti della Commissione alle riunioni dovrebbe essere obbligatoria, tranne che in casi eccezionali. |
||||||||||||||
|
Emendamento 14 |
|||||||||||||||
|
Considerando 7 |
|||||||||||||||
|
(7) Per garantire che i consigli consultivi regionali siano effettivamente istituiti è indispensabile prevedere un contributo pubblico alle spese a cui essi dovranno far fronte nella loro fase di avviamento. |
(7) Considerata l'importanza che i consigli consultivi regionali rivestiranno in futuro per il processo di gestione della pesca, è indispensabile prevedere la disponibilità di fondi pubblici intesi a garantire l'operatività effettiva di tali organi e a consentire, a seconda dei casi, processi di dialogo e attività di ricerca e di analisi. |
||||||||||||||
|
Emendamento 15 |
|||||||||||||||
|
Considerando 7 bis (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
(7 bis) Il regolamento (CE) n. 2371/2002 fissa una serie di principi di buona gestione che dovrebbero applicarsi anche ai consigli consultivi regionali in quanto elementi integranti della politica comune della pesca; questi ultimi dovrebbero a loro volta cercare di improntare la propria attività alla massima trasparenza. |
||||||||||||||
|
Emendamento 16 |
|||||||||||||||
|
Considerando 7 ter (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
(7 ter) Dato l'importante ruolo di gestione che dovrebbe essere conferito ai consigli consultivi regionali una volta dimostrata la loro efficienza, è importante che la verifica del loro funzionamento condotta dalla Commissione comprenda una valutazione della misura in cui tale obiettivo può essere realizzato e degli strumenti da utilizzare a tale fine. |
||||||||||||||
|
Emendamento 17 |
|||||||||||||||
|
Articolo 1, punto 1 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
Emendamento 18 |
|||||||||||||||
|
Articolo 1, punto 2 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
Emendamento 19 |
|||||||||||||||
|
Articolo 1, punto 3 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
Emendamento 20 |
|||||||||||||||
|
Articolo 1, punto 4 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
Emendamento 21 |
|||||||||||||||
|
Articolo 2, comma 1, lettera (f bis) (nuova) |
|||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
Emendamento 22 |
|||||||||||||||
|
Articolo 2, comma 1, lettera (f ter) (nuova) |
|||||||||||||||
|
|
(f ter) Acque lontane |
||||||||||||||
|
Emendamento 23 |
|||||||||||||||
|
Articolo 2, comma 3 |
|||||||||||||||
|
Ciascun consiglio consultivo regionale può creare suddivisioni per trattare questioni concernenti specifiche zone di pesca e regioni biologiche. |
Ciascun consiglio consultivo regionale crea, se lo ritiene opportuno, suddivisioni per trattare questioni concernenti specifiche zone di pesca e regioni biologiche. |
||||||||||||||
|
Emendamento 24 |
|||||||||||||||
|
Articolo 2, comma 3 bis (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
I consigli consultivi regionali sono enti non commerciali costituiti in persona giuridica e registrati in uno Stato membro dell'UE. |
||||||||||||||
|
Emendamento 25 |
|||||||||||||||
|
Articolo 2 bis (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
Articolo 2 bis Sottocomitati I sottocomitati hanno il compito di sostenere i rispettivi consigli consultivi per quanto riguarda gli aspetti tecnici della politica comune della pesca. La composizione dei sottocomitati si basa sul modello della composizione dei consigli consultivi. |
||||||||||||||
|
Emendamento 26 |
|||||||||||||||
|
Articolo 3, paragrafo 1, alinea |
|||||||||||||||
|
1. I rappresentanti del settore della pesca e di altri gruppi di interesse che desiderino lavorare nell'ambito di uno dei consigli consultivi regionali presentano una domanda in tal senso agli Stati membri interessati e alla Commissione. La domanda deve contenere: |
1. I rappresentanti del settore della pesca , con la partecipazione dei gruppi di interesse che desiderino lavorare nell'ambito di uno dei consigli consultivi regionali presentano una domanda in tal senso agli Stati membri interessati e alla Commissione. La domanda deve contenere: |
||||||||||||||
|
Emendamento 27 |
|||||||||||||||
|
Articolo 3, paragrafo 2 |
|||||||||||||||
|
2. Gli Stati membri interessati accertano se la domanda è conforme alle disposizioni contenute nella presente decisione e inviano una raccomandazione alla Commissione relativa al consiglio consultivo regionale di cui trattasi. |
2. Gli Stati membri interessati accertano la rappresentatività della richiesta, se del caso previa discussione con le parti interessate, nonché la sua conformità alle disposizioni contenute nella presente decisione e inviano una raccomandazione alla Commissione relativa al consiglio consultivo regionale di cui trattasi. |
||||||||||||||
|
Emendamento 28 |
|||||||||||||||
|
Articolo 4, paragrafo 3 |
|||||||||||||||
|
3. L'assemblea generale nomina un comitato esecutivo composto da un numero di membri compreso tra dodici e diciotto . Il comitato consultivo gestisce le attività del Consiglio consultivo regionale e ne adotta le raccomandazioni e i suggerimenti. |
3. L'assemblea generale nomina un comitato esecutivo composto da un numero di membri compreso tra dodici e ventiquattro . Il comitato consultivo gestisce le attività del Consiglio consultivo regionale e ne adotta le raccomandazioni e i suggerimenti. |
||||||||||||||
|
Emendamento 29 |
|||||||||||||||
|
Articolo 5, paragrafo 1 |
|||||||||||||||
|
1. I consigli consultivi regionali sono composti da rappresentanti del settore della pesca e da altri gruppi di interesse toccati dalla politica comune della pesca. |
1. I consigli consultivi regionali sono composti da rappresentanti del settore della pesca e ad essi partecipano, in qualità di osservatori, altri gruppi di interesse toccati dalla politica comune della pesca , nella fattispecie quelli che hanno interessi legittimi e sono coinvolti nella gestione sostenibile delle zone di pesca . |
||||||||||||||
|
Emendamento 30 |
|||||||||||||||
|
Articolo 5, paragrafo 2 |
|||||||||||||||
|
2. I membri dell'assemblea generale sono nominati di comune accordo dagli Stati membri interessati. Le organizzazioni europee e nazionali rappresentanti il settore della pesca e altri gruppi di interesse possono fare proposte al riguardo agli Stati membri interessati . |
2. I membri dell'assemblea generale sono scelti fra persone e organismi concordati con gli Stati membri interessati. Le organizzazioni europee e nazionali rappresentanti il settore della pesca e altri gruppi di interesse possono fare proposte al riguardo ai consigli consultivi regionali . |
||||||||||||||
|
Emendamento 31 |
|||||||||||||||
|
Articolo 5, paragrafo 3 |
|||||||||||||||
|
3. Nell'assemblea generale e nel comitato esecutivo due terzi dei seggi sono attribuiti a rappresentanti del settore della pesca e un terzo a rappresentanti degli altri gruppi di interesse toccati dalla politica comune della pesca. |
3. Nell'assemblea generale e nel comitato esecutivo almeno due terzi dei seggi sono attribuiti a rappresentanti del settore della pesca e un terzo a rappresentanti degli altri gruppi di interesse toccati dalla politica comune della pesca. |
||||||||||||||
|
Emendamento 32 |
|||||||||||||||
|
Articolo 6, paragrafo 1 |
|||||||||||||||
|
1. Scienziati provenienti da istituti degli Stati membri interessati o da organismi internazionali sono invitati a partecipare ai lavori dei consigli consultivi regionali in qualità di esperti . |
1. Scienziati provenienti da istituti degli Stati membri interessati o da organismi internazionali o altri esperti sono invitati a partecipare ai lavori dei consigli consultivi regionali in qualità di consulenti . |
||||||||||||||
|
Emendamento 33 |
|||||||||||||||
|
Articolo 6, paragrafo 2, comma 2 bis (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
Le organizzazioni che rappresentano la pesca costiera possono partecipare in qualità di osservatori per le eventuali questioni di loro interesse. |
||||||||||||||
|
Emendamento 34 |
|||||||||||||||
|
Articolo 6, paragrafo 3 |
|||||||||||||||
|
3. La Commissione può assistere alle riunioni dei consigli consultivi regionali. |
3. La Commissione assiste alle riunioni dei consigli consultivi regionali. |
||||||||||||||
|
Emendamento 35 |
|||||||||||||||
|
Articolo 6, paragrafo 4 |
|||||||||||||||
|
4. Un rappresentante del comitato consultivo per la pesca e l'acquacoltura può partecipare come osservatore ai consigli consultivi regionali. |
4. Un rappresentante del comitato consultivo per la pesca e l'acquacoltura può partecipare come osservatore ai consigli consultivi regionali , salvo nei casi in cui le riunioni si tengano espressamente a porte chiuse per decisione dei membri votanti . |
||||||||||||||
|
Emendamento 36 |
|||||||||||||||
|
Articolo 6, paragrafo 6 |
|||||||||||||||
|
6. Le riunioni dell'assemblea generale e del comitato esecutivo sono pubbliche. |
6. Le riunioni dell'assemblea generale e del comitato esecutivo sono pubbliche , salvo nel caso in cui i membri votanti decidano il contrario . |
||||||||||||||
|
Emendamento 37 |
|||||||||||||||
|
Articolo 7, paragrafo 1 |
|||||||||||||||
|
1. I consigli consultivi regionali adottano le misure necessarie per la loro organizzazione. |
1. I consigli consultivi regionali adottano le misure necessarie per la loro organizzazione sulla base di principi di buona gestione della politica comune della pesca. |
||||||||||||||
|
Emendamento 38 |
|||||||||||||||
|
Articolo 7, paragrafo 2 |
|||||||||||||||
|
2. Le raccomandazioni e i suggerimenti sono adottati dai membri del comitato esecutivo per quanto possibile per consenso. Se non è possibile raggiungere un consenso, nelle raccomandazioni e nei suggerimenti adottati dalla maggioranza dei membri presenti e votanti è fatta menzione dei pareri dissenzienti espressi. |
2. Le raccomandazioni e i suggerimenti sono adottati dai membri del comitato esecutivo per consenso. |
||||||||||||||
|
Emendamento 39 |
|||||||||||||||
|
Articolo 7, paragrafo 4 |
|||||||||||||||
|
4. Gli Stati membri interessati forniscono tutto l'aiuto necessario, anche sul piano logistico, per agevolare il funzionamento dei consigli consultivi regionali. |
4. Gli Stati membri interessati forniscono tutto l'aiuto necessario, anche sul piano logistico, nonché informazioni in materia di pesca e dati scientifici per agevolare il funzionamento dei consigli consultivi regionali. Qualora le informazioni e i dati di cui sopra siano stati già raccolti dagli Stati membri o dalla Commissione utilizzando denaro pubblico o siano stati già messi a disposizione della Commissione e di organismi internazionali, essi sono forniti al consiglio consultivo regionale tempestivamente e a titolo gratuito. |
||||||||||||||
|
Emendamento 40 |
|||||||||||||||
|
Articolo 7, paragrafo 4 bis (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
4 bis. I consigli consultivi regionali hanno facoltà di inviare osservatori alle riunioni di organizzazioni cui gli Stati membri o la Commissione abbiano dato l'incarico di fornire consulenza scientifica in materia di pesca per l'area interessata. Tali organizzazioni includono il comitato consultivo per la gestione della pesca, il Consiglio internazionale per l'esplorazione del mare e il comitato scientifico, tecnico ed economico per la pesca della Commissione. |
||||||||||||||
|
Emendamento 41 |
|||||||||||||||
|
Articolo 7 bis (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
Articolo 7 bis Consultazione A norma dell'articolo 31, paragrafo 4 del regolamento (CE) n. 2371/2002, la Commissione si impegna a consultare previamente i consigli consultivi regionali su tutte le misure aventi incidenza sul settore della pesca. In particolare, essa consulta i consigli consultivi regionali interessati dalle proposte di piani di ricostituzione o gestione pluriennali che essa intende attuare, e ciò sin dalla fase di elaborazione di tali piani, viste le conseguenze socioeconomiche talvolta drammatiche per le zone di pesca implicate. |
||||||||||||||
|
Emendamento 42 |
|||||||||||||||
|
Articolo 8 |
|||||||||||||||
|
Se una questione interessa due o più consigli consultivi regionali, questi ultimi coordinano le loro posizioni al fine di adottare raccomandazioni comuni sulla questione di cui trattasi. |
Se una questione interessa due o più consigli consultivi regionali, questi ultimi possono coordinare le loro posizioni , qualora lo ritengano opportuno, al fine di adottare raccomandazioni comuni sulla questione di cui trattasi. |
||||||||||||||
|
Emendamento 43 |
|||||||||||||||
|
Articolo 8, comma 1 bis (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
Viene organizzata una conferenza annuale, alla quale partecipano rappresentanti di tutti i consigli consultivi regionali e assistono osservatori del Parlamento europeo e della Commissione. |
||||||||||||||
|
Emendamento 44 |
|||||||||||||||
|
Articolo 8 bis (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
Articolo 8 bis Coordinamento tra consigli consultivi regionali e organizzazioni della pesca costiera Se una questione discussa in seno a un consiglio consultivo regionale è suscettibile di interessare l'attività di pesca all'interno della zona delle 6-12 miglia, il consiglio consultivo regionale adotta la propria posizione previa consultazione delle organizzazioni della pesca costiera legittimamente interessate. Le raccomandazioni adottate dal consiglio consultivo regionale fanno riferimento a tale consultazione. |
||||||||||||||
|
Emendamento 45 |
|||||||||||||||
|
Articolo 9, paragrafo 1 |
|||||||||||||||
|
1. I consigli consultivi regionali aventi personalità giuridica possono chiedere di beneficiare di un aiuto finanziario comunitario. |
1. I consigli consultivi regionali aventi personalità giuridica come prescritto all'articolo 2 possono chiedere di beneficiare di un aiuto finanziario comunitario. |
||||||||||||||
|
Emendamento 46 |
|||||||||||||||
|
Articolo 9, paragrafo 2 |
|||||||||||||||
|
2. L'aiuto comunitario all'avviamento può essere concesso per le spese di funzionamento dei consigli consultivi regionali nei primi tre anni successivi alla loro istituzione, secondo le condizioni stabilite nell'allegato II, parte I . |
2. Viene fornito un aiuto comunitario per il funzionamento dei consigli consultivi regionali, mirante in particolare a coprire i costi delle rispettive segreterie, delle riunioni, della ricerca, dell'interpretazione e traduzione e della divulgazione di informazioni nonché i costi del personale scientifico e delle missioni di lavoro. È assicurato il rimborso di una parte delle spese di viaggio sostenute dai membri che partecipano alle riunioni, da determinare in funzione della distribuzione geografica dei partecipanti e dell'area coperta dal consiglio consultivo regionale. |
||||||||||||||
|
|
I fondi destinati a coprire i costi operativi di cui sopra sono accordati per i primi tre anni su base degressiva, secondo le condizioni stabilite nell'allegato II, parte 1. |
||||||||||||||
|
Emendamento 47 |
|||||||||||||||
|
Articolo 9, paragrafo 3 |
|||||||||||||||
|
3. Può essere concesso un aiuto comunitario per le spese di interpretazione e di traduzione delle riunioni dei consigli consultivi regionali, secondo le condizioni stabilite nell'allegato II, parte 2. |
soppresso |
||||||||||||||
|
Emendamento 48 |
|||||||||||||||
|
Articolo 9, paragrafo 3 bis (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
3 bis. Gli stanziamenti annuali sono autorizzati dall'autorità di bilancio nel quadro della procedura annuale di bilancio. |
||||||||||||||
|
Emendamento 49 |
|||||||||||||||
|
Articolo 9, paragrafo 3 ter (nuovo) |
|||||||||||||||
|
|
3 ter. Gli stanziamenti d'impegno previsti per gli anni 2007-2009 sono subordinati a un accordo dell'autorità di bilancio sulle prospettive finanziarie per il periodo successivo al 2006. |
||||||||||||||
|
Emendamento 50 |
|||||||||||||||
|
Articolo 10, paragrafo 3 |
|||||||||||||||
|
3. Ogni consiglio consultivo regionale nomina un auditor certificato per il periodo durante il quale esso beneficia di un aiuto comunitario . |
3. Ogni consiglio consultivo regionale nomina un revisore contabile certificato. |
||||||||||||||
|
Emendamento 51 |
|||||||||||||||
|
Allegato II |
|||||||||||||||
|
Parte 1 Partecipazione alle spese di avviamento dei consigli consultivi regionali (CCR) |
Parte 1 Aiuto comunitario volto a permettere il funzionamento dei consigli consultivi regionali (CCR) |
||||||||||||||
|
La Commissione contribuirà in parte alle spese di funzionamento dei CCR per un periodo di tre anni a partire dal loro anno di istituzione. |
La Comunità coprirà i costi relativi alle spese di funzionamento dei CCR durante i loro primi tre anni di attività, secondo la seguente scala degressiva: |
||||||||||||||
|
|
1o Anno
90% UE
10% Stato membro
0% Altri membri
2o Anno
80% UE
20% Stato membro
0% Altri membri
3o Anno
70% UE
25% Stato membro
5% Altri membri
|
||||||||||||||
|
Per il primo anno l'importo concesso sarà limitato per ciascun CCR ad un massimo dell'85% delle spese di funzionamento previste e non potrà superare i 100 000 EUR . Per i due anni successivi il contributo sarà decrescente e in funzione della dotazione disponibile. La Commissione firmerà con ciascun CCR e per ogni anno una «Convenzione di sovvenzione per il funzionamento» in cui saranno definiti i termini, le condizioni precise e le modalità di concessione del finanziamento in questione. |
Per il primo anno l'importo concesso sarà limitato per ciascun CCR ad un massimo di 500 000 EUR, compresa una riserva di 100 000 EUR per le ricerche scientifiche commissionate dai CCR . Per i due anni successivi il contributo sarà decrescente secondo quanto stabilito nel presente allegato . |
||||||||||||||
|
Le spese ammissibili sono le spese necessarie per assicurare il normale funzionamento dei CCR consentendo loro di perseguire gli obiettivi prefissati. |
Le spese ammissibili sono le spese necessarie per assicurare il normale funzionamento dei CCR consentendo loro di perseguire gli obiettivi prefissati. |
||||||||||||||
|
Sono ammissibili le seguenti spese dirette:
|
Sono ammissibili le seguenti spese dirette: |
||||||||||||||
|
|
Segreteria |
||||||||||||||
|
|
Coordinatore |
||||||||||||||
|
|
Assistente amministrativo |
||||||||||||||
|
|
Presidente |
||||||||||||||
|
|
Relatore/Relatrice |
||||||||||||||
|
|
Consulenti scientifici |
||||||||||||||
|
|
Beni strumentali |
||||||||||||||
|
|
Beni non immobilizzati & scorte |
||||||||||||||
|
|
Divulgazione di informazioni |
||||||||||||||
|
|
Audit |
||||||||||||||
|
|
Traduzione & interpretazione |
||||||||||||||
|
|
Assemblea generale (una l'anno) |
||||||||||||||
|
|
Affitto sale per riunioni |
||||||||||||||
|
|
Viaggi & pernottamenti (esperti e comitato esecutivo) |
||||||||||||||
|
|
Riunioni del comitato esecutivo (tre l'anno) |
||||||||||||||
|
|
Affitto sale per riunioni |
||||||||||||||
|
|
Viaggi & pernottamenti (esperti e comitato esecutivo) |
||||||||||||||
|
|
Riunioni di gruppi di lavoro (quattro l'anno) |
||||||||||||||
|
|
Affitto sale per riunioni |
||||||||||||||
|
|
Viaggi & pernottamenti (esperti) |
||||||||||||||
|
|
Varie |
||||||||||||||
|
|
Riserva per le ricerche scientifiche commissionate dai CCR |
||||||||||||||
|
Parte 2 Assunzione delle spese di interpretazione e di traduzione |
|
||||||||||||||
|
La Commissione firmerà con ciascun CCR e per ogni anno una «Convenzione di sovvenzione dell'azione» in cui saranno definiti i termini, le condizioni precise e le modalità di concessione del finanziamento in questione. |
|
||||||||||||||
(1) Non ancora pubblicata in Gazzetta ufficiale.
P5_TA(2004)0270
Tregua olimpica
Risoluzione del Parlamento europeo sulla tregua olimpica
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la risoluzione del 1990, seguita dalla risoluzione 56/75 dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite dell'11 dicembre 2001, in cui ha deciso di esaminare il tema della «costruzione di un mondo pacifico e migliore attraverso lo sport e l'ideale olimpico» ogni due anni, prima di ogni edizione dei giochi olimpici e i giochi paralimpici estivi ed invernali, |
|
— |
vista la 58a sessione dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite e la sua risoluzione «costruire un mondo pacifico e migliore attraverso lo sport e l'ideale olimpico» (A/58/L.9), copresentata e adottata all'unanimità da un numero record di 190 Stati membri delle Nazioni Unite il 3 novembre 2003, |
|
— |
viste le conclusioni del Consiglio europeo di Bruxelles del 12 dicembre 2003, in cui il Consiglio sostiene l'idea di una tregua olimpica ed accoglie favorevolmente la pertinente risoluzione approvata all'unanimità dall'Assemblea generale delle Nazioni Unite, |
|
— |
vista l'antica tradizione ellenica dell'ekecheiria, vale a dire la sospensione di tutti i conflitti durante i giochi olimpici al fine di consentire ad atleti, artisti e spettatori di recarsi ad Olimpia e partecipare ai giochi, |
|
— |
visto che i giochi olimpici e i giochi paralimpici si svolgono nel 2004 ad Atene, in Grecia, dove la tradizione della tregua olimpica è originata, |
|
— |
visto l'articolo 42, paragrafo 5, del suo regolamento, |
|
A. |
considerando che i giochi olimpici e i giochi paralimpici e la tregua olimpica contribuiscono alla costruzione di un mondo basato sulle regole della competizione leale, dell'umanità, della riconciliazione e della tolleranza e promuovono il dialogo, la cooperazione e la comprensione multiculturali, |
|
B. |
considerando che il periodo dei giochi olimpici e i giochi paralimpici dovrebbe fornire un'opportunità di dialogo pacifico e di ricerca di soluzioni durature per il ripristino della pace in tutte le regioni in conflitto, dove le prime vittime sono i bambini, i giovani, le donne e gli anziani, |
|
1. |
chiede al Consiglio di esortare gli Stati membri i paesi in via di adesione, i paesi candidati e i paesi confinanti a rispettare ed osservare la tregua olimpica durante lo svolgimento dei giochi olimpici e dei giochi paralimpici e a servirsi di tale tregua olimpica quale strumento per promuovere la pace, il dialogo e la riconciliazione nelle regioni in conflitto sia durante che oltre il periodo in cui si svolgono i giochi olimpici e i giochi paralimpici; |
|
2. |
invita il Consiglio a lanciare un appello alle parti in conflitto in tutto il mondo affinché rispettino la tregua olimpica; |
|
3. |
esorta il Consiglio a sostenere il Comitato olimpico internazionale nei suoi sforzi volti a promuovere la pace e la comprensione umana attraverso lo sport e l'ideale olimpico; |
|
4. |
invita il Consiglio a mobilitare tutte le organizzazioni sportive internazionali e i comitati olimpici nazionali degli Stati membri affinché avviino azioni concrete a livello nazionale, regionale e mondiale volte a promuovere e rafforzare una cultura di pace basata sull'iniziativa della tregua olimpica; |
|
5. |
accoglie favorevolmente la creazione, da parte del Comitato olimpico internazionale, di una Fondazione internazionale per la tregua olimpica e di un Centro internazionale per la tregua olimpica, volti a promuovere ulteriormente gli ideali della pace e della comprensione attraverso lo sport, e invita il Consiglio a sostenere tali organizzazioni; |
|
6. |
accoglie favorevolmente il sostegno individuale apportato da personalità europee e mondiali alla promozione della tregua olimpica; |
|
7. |
invita il Consiglio a riesaminare questa tematica ogni due anni, prima dello svolgimento di ciascuna edizione dei giochi olimpici e i giochi paralimpici estivi ed invernali, e a ribadire il proprio sostegno all'iniziativa della tregua olimpica prima dello svolgimento dei giochi olimpici e dei giochi paralimpici invernali a Torino (Italia) nel 2006; |
|
8. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio, alla Commissione, ai parlamenti degli Stati membri, dei paesi in via di adesione, dei paesi candidati e dei paesi confinanti. |
P5_TA(2004)0271
Situazione nel Kosovo
Risoluzione del Parlamento europeo sulla situazione in Kosovo
Il Parlamento europeo,
|
— |
viste le sue precedenti risoluzioni sulla situazione in Kosovo e nell'ex Iugoslavia, in particolare la sua risoluzione del 15 febbraio 2001 (1), |
|
— |
viste le risoluzioni pertinenti del Consiglio di sicurezza dell'ONU, in particolare la risoluzione 1244 del 10 giugno 1999, |
|
— |
vista la dichiarazione del Consiglio Relazioni esterne su Serbia e Montenegro e sul Kosovo del 22 marzo 2004, |
|
— |
vista la ferma condanna della violenza in Kosovo espressa dal Consiglio europeo di Bruxelles del 25 e 26 marzo 2004, |
|
— |
visto l'articolo 37, paragrafo 4, del suo regolamento, |
|
A. |
allarmato dalla più grave esplosione di violenza a sfondo principalmente etnico verificatasi in Kosovo da cinque anni a questa parte, che ha provocato dozzine di morti, un migliaio di feriti e la distruzione di varie centinaia di case e di una quarantina di chiese ortodosse, monasteri, scuole e altri edifici in tutto il Kosovo, |
|
B. |
considerando che la polizia dell'ONU ha indicato che la maggior parte degli episodi di violenza è rivolta contro la minoranza etnica serba, |
|
C. |
sottolineando che atti di violenza sono stati compiuti anche contro la forza multinazionale per il mantenimento della pace in Kosovo (KFOR) e contro le strutture e il personale della Missione di amministrazione provvisoria delle Nazioni Unite in Kosovo (UNMIK), |
|
D. |
sottolineando che la coesistenza etnica, culturale e religiosa e il rispetto delle minoranze sono due elementi basilari di cui occorre tener conto prima di prendere qualsiasi decisione sull'assetto definitivo del Kosovo; |
|
E. |
considerando che l'Unione europea e i suoi Stati membri hanno effettuato considerevoli investimenti di carattere politico, finanziario e umano per favorire il processo di pace nella regione, |
|
1. |
condanna i recenti episodi di violenza a sfondo etnico avvenuti in Kosovo il 17-18 marzo 2004 e chiede che venga immediatamente e definitivamente posto termine a ogni atto illecito e violento, compresa la distruzione del patrimonio religioso e culturale del Kosovo, che fa parte del patrimonio comune europeo; esprime il proprio cordoglio alla popolazione del Kosovo e alle famiglie colpite; |
|
2. |
condanna allo stesso modo la distruzione di edifici religiosi musulmani in Serbia; |
|
3. |
condanna l'uccisione di due agenti di polizia dell'ONU avvenuta il 23 marzo 2004, nonché altri attacchi alle truppe KFOR e al personale e alle sedi UNMIK; |
|
4. |
rammenta alla comunità albanese del Kosovo e ai suoi leader che i recenti episodi di violenza, e le tarde e incerte espressioni di condanna da parte della leadership kosovaro-albanese, segnano una rottura del processo «standards before status» condotto dall'UNMIK, il che potrebbe mettere gravemente a repentaglio la sicurezza e la prosperità del Kosovo a lungo termine; |
|
5. |
invita le Istituzioni provvisorie di autogoverno del Kosovo (PISG) nonché i partiti politici e le organizzazioni della società civile della regione a condannare fermamente i recenti episodi di violenza e ad adoperarsi al massimo per garantire che essi non si ripetano; |
|
6. |
esorta allo stesso modo la comunità serba del Kosovo ad astenersi da ulteriori violenze, a cessare di rivolgere richieste di aiuto alla Serbia e al Montenegro e a rispettare pienamente gli orientamenti dell'UNMIK in materia di sicurezza e amministrazione locale, ed esige che il governo di Belgrado smantelli tutte le strutture parallele che sostiene in Kosovo, anche per trasmettere ai serbi della regione un chiaro segnale della necessità di impegnarsi pienamente per la ricostruzione del Kosovo; |
|
7. |
esige che gli albanesi del Kosovo permettano ai loro compatrioti serbi che sono fuggiti in zone sotto protezione KFOR di fare ritorno alle proprie case senza correre rischi; |
|
8. |
invita il Rappresentante speciale del Segretario generale dell'ONU, Harri Holkeri, l'UNMIK e la KFOR a compiere ulteriori sforzi per stabilizzare la situazione, fra l'altro adottando misure per consentire il ritorno in condizioni di sicurezza delle persone fuggite in seguito ai recenti atti di violenza; sottolinea inoltre che si devono sostenere maggiormente le comunità impegnate per la coesistenza e le ONG che si adoperano per favorire il dialogo tra le diverse minoranze al fine di avviare un processo di riconciliazione reale ed efficace; |
|
9. |
sollecita l'UNMIK ad avviare indagini approfondite su questi episodi ed invita le autorità e le forze di polizia del Kosovo a cooperare pienamente e a consegnare i responsabili alla giustizia; |
|
10. |
accoglie con favore le recenti decisioni di inviare ulteriori truppe della KFOR in Kosovo, e chiede che le truppe stanziate in loco siano dotate di sufficienti risorse operative per un efficace svolgimento della loro missione di mantenimento dell'ordine e della legalità, compresa la protezione del patrimonio culturale di entrambe le comunità; |
|
11. |
invita la Presidenza irlandese, il Consiglio e la Commissione ad intraprendere le seguenti azioni, unilateralmente o nelle sedi multilaterali, in particolare l'ONU e l'Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa:
|
|
12. |
invita ciononostante il Consiglio ad avviare una riflessione approfondita sull'assetto definitivo del Kosovo, che coinvolga politici, intellettuali ed ONG della regione, al fine di stabilire un calendario e definire opzioni concrete; |
|
13. |
ammonisce che questi episodi sono un passo indietro sulla strada verso l'integrazione dei paesi dell'Europa sudorientale nelle strutture europee, e invita tutti governi interessati e il Consiglio ad adottare le misure necessarie per evitare la destabilizzazione dei paesi confinanti; |
|
14. |
sollecita la Commissione a portare avanti per il Kosovo il «Tracking Mechanism» del Processo di stabilizzazione e associazione, ma sottolinea che esso deve essere chiaramente subordinato ad un'autentica cooperazione delle PISG con l'UNMIK e al pieno rispetto dei valori fondamentali dell'UE da parte delle autorità del Kosovo; |
|
15. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio, alla Commissione, ai governi degli Stati membri, ad Harri Holkeri, alle Istituzioni provvisorie di autogoverno del Kosovo e ai governi della Serbia e dell'Unione di Stati Serbia-Montenegro. |
P5_TA(2004)0272
Industrie estrattive
Risoluzione del Parlamento europeo sulla relazione concernente le industrie estrattive, commissionata dalla Banca mondiale
Il Parlamento europeo,
|
— |
visto l'articolo 37, paragrafo 4 del suo regolamento, |
|
A. |
considerando che nel 2000 James Wolfensohn, Presidente della Banca mondiale, ha commissionato uno studio indipendente per esaminare il sostegno accordato dal gruppo della Banca mondiale (GBM) a progetti petroliferi, minerari e gassiferi, nel quadro di due compiti espliciti della Banca mondiale, la riduzione della povertà e la promozione dello sviluppo sostenibile, |
|
B. |
considerando che il comitato per la valutazione dell'industria estrattiva ha presentato nel gennaio 2004 il risultato di un processo durato due anni, che ha visto la partecipazione di numerosi soggetti interessati e ha comportato consultazioni con l'industria, la società civile, il mondo universitario e governi dei cinque continenti, nonché visite di studio e di siti destinati ad accogliere progetti, |
|
C. |
considerando che le raccomandazioni della relazione sulle industrie estrattive (RIE) interessano anche le banche europee, la BEI e la BERS, in ragione del fatto che un cospicuo numero di operazioni sono cofinanziate dalla Società finanziaria internazionale e dalle banche europee, e che esse riguardano parimenti le agenzie di credito all'esportazione degli Stati membri, |
|
D. |
considerando che entro il mese di aprile 2004 tutti i governi dell'Unione europea devono definire la propria posizione rispetto alle conclusioni della relazione, |
|
E. |
considerando che la Banca mondiale dovrebbe utilizzare la sua influenza per collaborare con i governi ai fini della messa a punto e dell'attuazione di politiche e meccanismi di ridistribuzione delle entrate derivanti dalle risorse a vantaggio delle popolazioni locali, e in particolare al fine di ridurre la povertà, |
|
F. |
considerando che gli Stati membri dell'Unione europea detengono circa il 30% dei voti all'interno dei consigli d'amministrazione della Banca mondiale e dell'FMI e che essi potrebbero avere un'importante influenza sul processo decisionale della Banca mondiale qualora si giungesse ad un approccio concertato dell'UE, |
|
G. |
considerando che la RIE giunge alla conclusione che il gruppo della Banca mondiale può svolgere un ruolo nei settori petrolifero, minerario e del gas, ma solo se si verificano le condizioni per promuovere la riduzione della povertà e lo sviluppo sostenibile, |
|
H. |
considerando che la RIE richiede un maggiore equilibrio tra le considerazioni di valenza ecologica, economica e sociale e invita il GBM a rivedere le proprie norme sociali e ambientali e ad applicarle in modo efficace, subordinandone il sostegno finanziario al buon governo, al rispetto dei diritti dell'uomo da parte delle aziende e dei governi, ai risultati in favore dei più indigenti e allo sviluppo sostenibile, |
|
I. |
considerando che la relazione 2002 dell'OED («Operations evaluation department») sull'industria estrattiva, risultato di uno studio interno alla Banca mondiale, ha raggiunto le medesime conclusioni della RIE sull'assenza di risultati quanto al miglioramento della situazione della povertà a seguito di investimenti nei settori estrattivi, e raccomandava migliore governance e trasparenza come condizioni previe al finanziamento di tali progetti estrattivi, |
|
J. |
considerando che il petrolio, i minerali e il gas si ritrovano in circa 60 paesi in via di sviluppo o in via di transizione, nei quali più dei due terzi delle persone più indigenti al mondo sopravvive con meno di due dollari al giorno, e che dodici dei paesi mondiali che più dipendono dai minerali e sei di quelli che più dipendono dal petrolio sono classificati dalla Banca mondiale come paesi poveri ad alto indebitamento, |
|
K. |
considerando che i paesi che dipendono principalmente dalle industrie estrattive tendono ad avere livelli più elevati di povertà, mortalità infantile, guerre civili, corruzione e totalitarismo rispetto a quelli che dispongono di economie più diversificate, |
|
L. |
considerando che l'intero settore estrattivo rappresenta appena il 2% delle attività del GBM e che la relazione ha dimostrato che tanto i governi, quanto il settore industriale, sollecitano tale sostegno nelle aree in cui la governance è deficitaria e le violazioni dei diritti dell'uomo o altre forme di rischio politico sono molto elevate, |
|
M. |
considerando che il GBM, in quanto istituzione multilaterale, sta definendo norme valide a livello mondiale e dovrebbe avvalersi della sua autorità per sostenere le industrie che intendono operare in futuro nei paesi in via di sviluppo, al fine di espletare il suo mandato di lenimento della povertà attraverso lo sviluppo sostenibile, |
|
N. |
considerando che, a tal fine, il GBM dovrebbe promuovere l'efficienza energetica e definire obiettivi per un maggior utilizzo di fonti energetiche rinnovabili, |
|
1. |
plaude all'iniziativa del presidente della Banca mondiale Wolfensohn di sottoporre a valutazione il settore dell'industria estrattiva (RIE) e auspica che il gruppo della Banca mondiale dimostrerà il suo impegno per lo sviluppo sostenibile tenendo nel debito conto le raccomandazioni della RIE in questo anno fiscale e, ove opportuno, l'avvio di un processo per la loro attuazione attraverso cambiamenti delle esistenti politiche e norme del GBM, lo sviluppo di nuove politiche e procedure, con chiari indicatori e scadenze ed una squadra dotata di finanziamenti e di personale adeguati; ritiene che il processo di attuazione debba essere trasparente e che il GBM dovrebbe fornire relazioni di avanzamento trimestrali al consiglio d'amministrazione, agli Stati membri e al grande pubblico; |
|
2. |
sostiene, relativamente alla governance a favore dei poveri, le raccomandazioni destinate a promuovere la trasparenza e la buona gestione delle imprese tanto pubbliche quanto private nel settore delle industrie estrattive; |
|
3. |
chiede la trasparenza dei flussi di entrate e degli investimenti derivanti da progetti dell'industria estrattiva sostenuti dalla Banca mondiale, dalla BEI, dalla BERS e dalle agenzie di crediti all'esportazione; |
|
4. |
sostiene lo sviluppo di un dialogo tra le industrie estrattive e le comunità locali per quanto riguarda l'attuazione di nuovi progetti e riconosce la necessità di accordare un adeguato indennizzo per le violazioni contro i loro mezzi di sussistenza e i loro diritti; |
|
5. |
invita la presidenza irlandese a consultare i ministri competenti degli Stati membri sulla RIE al fine di raggiungere una posizione comune dell'Unione europea in favore della stessa prima della riunione del consiglio d'amministrazione della Banca mondiale; |
|
6. |
invita gli Stati membri a riferirsi alle conclusioni della relazione presso altri organismi finanziari nazionali o internazionali, quali la BEI, la BERS, le agenzie nazionali di credito ecc., per garantire che i problemi allo studio siano debitamente sottoposti a discussione e affrontati; |
|
7. |
invita la Commissione ad inaugurare un processo per introdurre lo spirito di tutte le raccomandazioni della REI negli orientamenti ambientali e sociali dell'UE per la cooperazione economica e lo sviluppo, ad analizzare tutti i suoi programmi di sostegno finanziario in Europa e con i paesi terzi e ad attuarli, segnatamente in collaborazione con l'FMI, la Banca mondiale, la BEI e la BERS; |
|
8. |
esorta il Consiglio e la Commissione a esplorare la possibilità di una normativa volta ad armonizzare politiche e procedure degli organismi nazionali di credito all'esportazione degli Stati membri, a sostegno dell'attuazione delle risultanze della REI; |
|
9. |
invita la Commissione ad esprimere una posizione favorevole a tenere nel debito conto le raccomandazioni della REI e, ove opportuno, alla relativa attuazione, dal momento che il Commissario europeo allo sviluppo è invitato, come di consueto, a intervenire al comitato congiunto per lo sviluppo Banca mondiale/FMI nel corso delle riunioni di primavera 2004 delle Istituzioni di Bretton Woods, |
|
10. |
invita la Commissione, il Consiglio e gli Stati membri a sostenere segnatamente le seguenti richieste della REI ed a impegnare tutta la loro influenza ai fini della loro piena attuazione:
|
|
11. |
sostiene e plaude alle raccomandazioni a favore della promozione dell'energia rinnovabile e del riconoscimento del gas naturale come combustibile transitorio; |
|
12. |
invita il nuovo partenariato per lo sviluppo dell'Africa a svolgere un ruolo attivo nell'incoraggiare i governi africani ad adottare i principi della relazione e a definire norme severe per il conseguimento della totale trasparenza negli accordi con le industrie estrattive di paesi terzi, compresa la pubblicazione dei conti delle compagnie nazionali; |
|
13. |
pone l'accento sul fatto che ogni intervento intrapreso, volto ad incrementare la trasparenza dei pagamenti e delle entrate, deve trasformarsi in un sistema legale, che richieda alle imprese del settore di rendere pubbliche, paese per paese, le imposte totali, i diritti e gli altri pagamenti versati al governo, il che dovrebbe evitare che funzionari corrotti conseguano accordi confidenziali tali da impedire alle imprese di rivelare le imposte versate ai governi; |
|
14. |
invita le compagnie petrolifere ad ottemperare all'Iniziativa per la trasparenza dell'industria estrattiva ed esorta ad adottare misure per garantire che esse siano soggette agli stessi livelli di trasparenza delle imprese private in merito ai pagamenti e alle entrate; |
|
15. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio, alla Commissione, ai governi degli Stati membri, al presidente e ai direttori esecutivi della Banca mondiale, all'amministratore delegato dell'FMI nonché ai presidenti della BEI e della BERS. |
P5_TA(2004)0273
Richiesta di adesione all'Unione europea della Croazia
Risoluzione del Parlamento europeo recante una proposta di raccomandazione del Parlamento europeo destinata al Consiglio sulla domanda di adesione all'Unione europea della Croazia (2003/2254(INI))
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la proposta di raccomandazione destinata al Consiglio presentata da Alexandros Baltas a nome del gruppo PSE sulla domanda di adesione all'Unione europea della Croazia (B5-0476/2003), |
|
— |
vista la sua risoluzione legislativa del 12 dicembre 2001 sulla proposta di decisione del Consiglio e della Commissione relativa alla conclusione dell'accordo di stabilizzazione e di associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Croazia, dall'altra (1), |
|
— |
vista la sua risoluzione legislativa del 12 dicembre 2001 sulla proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione e all'applicazione provvisoria dell'accordo interinale tra la Comunità europea, da una parte, e la Repubblica di Croazia, dall'altra (2), |
|
— |
viste le conclusioni del Consiglio europeo di Copenaghen del 1993 che stabilisce i criteri cui devono attenersi i paesi candidati all'adesione all'Unione europea, |
|
— |
vista la sua risoluzione legislativa del 6 ottobre 2000 sulla proposta di decisione del Consiglio recante modifica della decisione 2000/24/CE allo scopo di estendere la garanzia concessa dalla Comunità alla Banca europea per gli investimenti ai prestiti per progetti da realizzare in Croazia (3), |
|
— |
vista la sua risoluzione legislativa del 15 novembre 2000 sulla proposta modificata di regolamento del Consiglio relativo all'assistenza all'Albania, alla Bosnia-Erzegovina, alla Croazia, alla Repubblica federale di Iugoslavia e alla ex Repubblica iugoslava di Macedonia e recante modifica del regolamento (CEE) n. 3906/89, della decisione 97/256/CE e del regolamento (CEE) n. 1360/90 (4), |
|
— |
vista la risoluzione 827 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, del 25 maggio 1993, che istituisce il Tribunale penale internazionale per la ex Iugoslavia (tpiy), |
|
— |
vista la risoluzione 1503 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, |
|
— |
vista la sua risoluzione del 20 novembre 2003 sul processo di stabilizzazione e di associazione a favore dell'Europa sudorientale: seconda relazione annuale (5), |
|
— |
visto l'accordo di stabilizzazione e di associazione firmato dalla Croazia e dalla Comunità europea il 29 ottobre 2001, |
|
— |
visto l'accordo interinale firmato dalla Croazia e dalla Comunità europea il 29 ottobre 2001, |
|
— |
vista la domanda di adesione all'Unione europea presentata dalla Croazia il 21 febbraio 2003, |
|
— |
visto il programma CARDS e il programma annuale adottato dalla Commissione nel giugno 2003 a favore della Croazia, |
|
— |
vista la relazione della Commissione sul processo di stabilizzazione e di associazione a favore dell'Europa sudorientale: seconda relazione annuale (COM(2003) 139), |
|
— |
vista la dichiarazione della conferenza ministeriale di Venezia a favore di una pesca sostenibile e responsabile nel Mediterraneo, svoltasi il 25-26 novembre 2003, |
|
— |
viste le conclusioni dei Consigli europei di Salonicco (20-22 giugno 2003) e di Bruxelles (12-13 dicembre 2003) riguardo alla Croazia, |
|
— |
viste le conclusioni del Consiglio (Affari esteri) del 13 ottobre e 9 dicembre 2003 riguardo alla Croazia, |
|
— |
visti l'articolo 49, paragrafo 3, e l'articolo 104 del suo regolamento, |
|
— |
vista la relazione della commissione per gli affari esteri, i diritti dell'uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa (A5-0206/2004), |
|
A. |
accogliendo con soddisfazione la domanda di adesione della Croazia all'Unione europea e sottolineando la vocazione europea del paese e il carattere simbolico della domanda di adesione presentata da un altro paese dell'ex Iugoslavia, |
|
B. |
affermando che la volontà della Croazia di aderire all'Unione europea potrebbe servire da esempio e da stimolo per gli altri paesi della regione balcanica, |
|
C. |
considerando che la domanda di adesione costituisce un seguito logico dei passi già compiuti dalla Croazia per raggiungere il massimo grado di avvicinamento possibile tra questo paese e l'Unione europea, come la firma dell'accordo di stabilizzazione e di associazione e la definizione e la progressiva attuazione delle riforme giuridiche necessarie per la piena incorporazione dell'acquis comunitario, |
|
D. |
ritenendo che l'ancoraggio della Croazia all'Unione europea imprimerà un nuovo impeto alla regione, favorendone altresì lo sviluppo, |
|
E. |
considerando che l'avvicinamento della Croazia all'Unione europea e lo stimolo che esso genera nella regione dei Balcani riflettono il ruolo chiave che l'Unione può continuare a svolgere a favore della pace, della stabilità e della prosperità nella regione e che l'Unione, grazie alla propria esperienza storica e recente, conosce l'impatto positivo che la prospettiva di una potenziale adesione genera in tutti i paesi che aspirano a diventare candidati, |
|
F. |
considerando che le elezioni legislative del 23 novembre 2003 si sono svolte correttamente, nel rispetto delle norme previste per qualsiasi paese democratico, |
|
G. |
accogliendo con soddisfazione la legge costituzionale del 13 dicembre 2002 sui diritti delle minoranze nazionali, che costituisce un quadro indispensabile e utile per disciplinarne lo status, |
|
H. |
prendendo atto che il nuovo governo, al pari del governo precedente, appoggia l'adesione della Croazia all'Unione europea, |
|
I. |
rilevando che le riforme avviate dalla Croazia nel corso degli ultimi anni in ambito economico hanno favorito un migliore andamento dell'economia nazionale (il tasso di crescita è passato dal 4,1 % del PNL nel 2001 al 5,2% nel 2002; l'inflazione è passata dal 7,4% nel 2000 al 2,3% nel 2002), |
|
J. |
osservando che la Croazia è già beneficiaria dell'accordo interinale, che favorisce l'apertura del mercato europeo e si ripercuote positivamente sull'economia croata ma deplorando la mancata entrata in vigore dell'accordo di stabilizzazione e di associazione, |
|
K. |
essendo comunque consapevole del fatto che la firma di tale accordo ha promosso riforme legislative di grande rilievo e ha contribuito direttamente al rafforzamento della cooperazione in materia di sviluppo economico e sociale e alla definizione di quadri di dialogo politico e di cooperazione in materia di giustizia e di affari interni, |
|
L. |
accogliendo con soddisfazione il fatto che la Croazia è stato il primo paese dell'Europa sudorientale a ratificare lo statuto recante istituzione del Tribunale penale internazionale, rifiutando nel contempo di concludere un accordo bilaterale con gli Stati Uniti in ordine al Tribunale penale internazionale; rilevando che la cooperazione della Croazia con il TPIY non è sempre stata soddisfacente, il che ha danneggiato l'immagine del paese in seno alla comunità internazionale, influendo sul processo di ratifica dell'accordo di stabilizzazione e di associazione da parte di alcuni Stati membri; si compiace ciò nondimeno dell'impegno del nuovo governo croato a cooperare pienamente con il Tribunale, |
|
M. |
sostenendo la posizione comune adottata dal Consiglio il 16 aprile 2003 intesa ad appoggiare un'applicazione effettiva del mandato del TPIY, imponendo il divieto di viaggiare alle persone che si sottraggono alla giustizia, |
|
N. |
considerando che, benché la partecipazione attiva della Croazia al patto di stabilità abbia favorito la cooperazione regionale, si rende necessario un ulteriore impegno da parte di tutti i paesi interessati per rafforzare il clima di sicurezza e di fiducia reciproca; |
|
O. |
affermando che la prospettiva dell'adesione potrà fungere da incentivo per proseguire le riforme necessarie all'ammodernamento del paese e soprattutto al consolidamento delle istituzioni democratiche, dello Stato di diritto e del rispetto dei diritti dell'uomo e delle minoranze, |
|
P. |
accogliendo favorevolmente l'accordo concluso dal nuovo governo con la minoranza serba; sottolineando l'importanza delle misure intese a favorire il ritorno dei profughi e rammentando a tale proposito gli impegni assunti dalla Croazia nell'ambito degli accordi di Dayton, di Parigi e di Erdut, |
|
Q. |
considerando che la decisione del governo croato in ordine alla creazione di una zona ecologica di protezione della pesca nell'Adriatico nonostante la prospettiva di concludere un accordo multilaterale con tutti i paesi del bacino adriatico, ha sollevato tensioni politiche nei rapporti con la Slovenia e l'Italia, |
|
R. |
prendendo atto della dichiarazione della conferenza ministeriale sullo sviluppo sostenibile della pesca nel Mediterraneo, secondo cui creazione di zone di pesca permette anche di migliorare la salvaguardia e il controllo delle risorse ittiche e contribuisce ad una migliore gestione delle risorse e ad un impegno comune per combattere la pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata; che è opportuno, fatti salvi i diritti sovrani degli Stati e nel rispetto delle pertinenti disposizioni del diritto internazionale, approfondire la riflessione sulle modalità di creazione di zone di protezione della pesca; tenendo conto dei precedenti esistenti per raggiungere a un approccio concertato, regionale e fondato sul dialogo e il coordinamento, |
|
S. |
riaffermando che l'allargamento è un processo evolutivo e aperto a qualsiasi paese europeo che soddisfi i criteri enunciati all'articolo 6 del trattato sull'Unione europea e i criteri di Copenaghen, |
|
T. |
riconoscendo che la domanda della Croazia di aderire all'Unione europea rappresenta una sfida che tale paese è pronto a raccogliere; sottolineando che una decisione positiva avrebbe un impatto significativo sugli altri paesi dell'Europa sudorientale, |
|
1. |
rivolge al Consiglio le seguenti raccomandazioni:
|
|
2. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la presente raccomandazione al Consiglio e, per conoscenza, alla Commissione e al governo e al parlamento della Croazia. |
(1) GU C 177 E del 25.7.2002, pag.122.
(2) GU C 177 E del 25.7.2002, pag.123.
(3) GU C 178 del 22.6.2001, pag. 297.
(4) GU C 223 dell'8.8.2001, pag. 168.
(5) P5_TA(2003)0523.
P5_TA(2004)0274
Progressi realizzati dalla Turchia sulla via dell'adesione
Risoluzione del Parlamento europeo sulla relazione periodica 2003 della Commissione europea sui progressi compiuti dalla Turchia in vista dell'adesione ((COM(2003) 676 — SEC(2003) 1212 — C5-0535/2003 — 2003/2204(INI))
Il Parlamento europeo,
|
— |
visto il Documento di strategia della Commissione europea del 5 novembre 2003 sui progressi compiuti da Bulgaria, Romania e Turchia in vista dell'adesione ((COM(2003) 676), |
|
— |
vista la relazione periodica 2003 del 5 novembre 2003 della Commissione europea sui progressi compiuti dalla Turchia in vista dell'adesione (SEC(2003) 1212), |
|
— |
vista la sua risoluzione del 5 giugno 2003 sulla domanda di adesione della Turchia all'Unione europea (1), |
|
— |
vista la sua risoluzione del 20 novembre 2003 su «Europa ampliata — Prossimità: un nuovo contesto per le relazioni con i nostri vicini orientali e meridionali» (2), |
|
— |
viste le conclusione dei Consigli europei (Salonicco, 19-20 giugno 2003 e Bruxelles, 12 dicembre 2003), |
|
— |
visti l'articolo 47, paragrafo 1 del suo regolamento, |
|
— |
visti la relazione della commissione per gli affari esteri, i diritti dell'uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa e i pareri della commissione per i bilanci, della commissione per l'industria, il commercio estero, la ricerca e l'energia, della commissione per l'occupazione e gli affari sociali, della commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale, della commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo e della commissione per i diritti della donna e le pari opportunità (A5-0204/2004), |
|
A. |
considerando che, nonostante le forti resistenze, sono stati compiuti passi avanti coraggiosi dall'adozione della già citata risoluzione del 5 giugno 2003, ma che in molti campi sono necessarie riforme accompagnate da una loro coerente attuazione, |
|
B. |
considerando che, nonostante la determinazione del suo governo, la Turchia non rispetta ancora i criteri politici di Copenaghen, che non è ancora stato instaurato un quadro chiaro a garanzia dei diritti politici, civili, economici, sociali e culturali e che occorrono sforzi ben più incisivi che semplici rimedi e modifiche per migliorare la coerenza delle disposizioni e delle prassi giuridiche, il che sottolineerà il carattere drastico e fondamentale della trasformazione della Turchia in vista dell'adesione, |
|
C. |
considerando che nonostante alcuni dei cambiamenti introdotti nell'ambito dei pacchetti di riforme politiche che segnano un significativo passo avanti verso la completa adesione ai criteri politici di Copenaghen, la Turchia ha mantenuto una Costituzione adottata nel 1982 durante il regime militare che riflette una filosofia ampiamente autoritaria, |
|
D. |
considerando che molti dei paesi che aderiranno all'Unione europea nel maggio 2004 (tra cui la Polonia) hanno proceduto all'adozione di nuove Costituzioni, poiché hanno visto in tale esercizio il punto di partenza del processo di riforma e di modernizzazione della loro società e del loro Stato, |
|
E. |
considerando che il governo dell'AKP ha accelerato e realizzato misure specifiche per proseguire sul cammino delle riforme nonostante una difficile situazione internazionale (guerra in Iraq) e interna (attentati terroristici), il che riflette l'interesse strategico delle autorità turche a pervenire alla piena adesione ai criteri di Copenaghen, |
|
F. |
considerando che un'eventuale adesione all'UE dovrà in ultima analisi soddisfare le aspettative dei suoi cittadini, i quali devono anche essere convinti del carattere democratico delle riforme e della loro applicazione, |
|
G. |
considerando che, se il Consiglio dovesse decidere di avviare i negoziati di adesione, l'Unione deve prepararsi all'adesione della Turchia mediante misure che assicurino il regolare funzionamento dell'Unione, |
|
H. |
considerando che una soluzione equa, praticabile e funzionale del problema cipriota, basata sul piano delle Nazioni Unite, riveste un'importanza essenziale per le relazioni tra l'UE e la Turchia nonché per le aspirazioni di quest'ultima ad aderire all'UE; che una tale soluzione soddisfa i «principi di Balladur», che valgono per tutti i paesi candidati all'adesione attuali e futuri (nessun contenzioso in materia di frontiere, ma buone relazioni con i paesi vicini e rispetto dei diritti delle minoranze); |
|
I. |
conscio che l'aderenza ai criteri politici di Copenaghen costituisce una condizione preliminare per l'avvio dei negoziati di adesione, |
|
1. |
si compiace della forte motivazione e della volontà politica del governo dell'AKP e della grande maggioranza della rappresentanza popolare nel realizzare riforme di portata rivoluzionaria per la Turchia, non solo allo scopo di aderire ai criteri politici di Copenaghen, in linea con l'impegno ripetutamente espresso dalle autorità turche per la democrazia e per l'Europa, ma anche di migliorare le condizioni economiche, sociali e politiche della popolazione turca; rileva che tali riforme potranno essere giudicate soltanto sulla base della loro trasposizione ad ogni livello nelle prassi quotidiane del sistema giudiziario e di sicurezza nonché dell'amministrazione civile e militare e che dovranno essere sostenute dalla società; è consapevole che si tratta di un processo di ampio respiro in cui la Turchia dovrà continuare a prendere decisioni fondamentali per le quali l'aiuto europeo continuerà ad essere indispensabile; |
|
2. |
sottolinea che spetterà alla Turchia decidere in modo sovrano se vorrà, o se potrà, far propri i principi e i valori politici dell'UE in quanto adeguati allo Stato e alla società turchi o respingerli poiché ritenuti inadeguati; considera importante a tal fine rafforzare tutte quelle misure di carattere politico e culturale che possono contribuire a migliorare la conoscenza di questi valori da parte dei cittadini turchi nonché la conoscenza della Turchia fra i cittadini dell'Unione europea; |
|
3. |
ritiene, con riferimento all'ultima relazione della Commissione sui progressi compiuti, che in molti campi siano state realizzate riforme che segnano passi importanti, ma che dovranno essere compiuti molti altri passi successivi; si riferisce in proposito alla cauta formulazione della Commissione che parla ad esempio di diminuzione delle limitazioni mentre i criteri politici richiedono misure integrative più rigorose; |
|
4. |
considera che la recente istituzione da parte del governo di un gruppo di monitoraggio, incaricato di controllare l'effettiva attuazione delle riforme e aperto a informazioni trasmesse da ambasciate e organizzazioni per i diritti umani, costituisce un'iniziativa importante soprattutto perché rappresenta un segnale significativo della volontà della Turchia di continuare ad avanzare sulla via del rispetto dei criteri politici di Copenaghen; |
|
5. |
plaude alle modifiche costituzionali riprese nei sette pacchetti «di armonizzazione» e che hanno incontestabilmente migliorato le disposizioni fino ad allora in vigore; ritiene che la stesura di una nuova Costituzione sia un'ulteriore e forse necessario riflesso del carattere radicale dei cambiamenti richiesti ai fini dell'adesione all'UE e fa presente che una moderna Costituzione può gettare le basi per la modernizzazione dello Stato turco quale la esigono i criteri politici di Copenaghen; ritiene che tale Costituzione debba basarsi esplicitamente sui principi dello Stato di diritto e dei fondamenti democratici nei quali i diritti degli individui e delle minoranze sono in equilibrio con i diritti collettivi, conformemente ai criteri comuni a tutta l'UE, e rispettare il diritto internazionale; in questo senso si attende che vengano compiuti ulteriori importanti passi per una revisione del ruolo del Consiglio di sicurezza nazionale, grazie alla quale ogni riferimento al ruolo attuale di tale organismo dovrebbe essere rimosso dalla Costituzione; |
|
6. |
è convinto che la Turchia, visto l'appoggio di politici, intellettuali e magistrati, disponga della capacità di realizzare un progetto di tale portata ed esorta vivamente la Turchia a collaborare strettamente con il Comitato di Venezia del Consiglio d'Europa in vista dell'adozione di una nuova e moderna Costituzione; |
|
7. |
ritiene che la strategia di preadesione della Commissione, nell'affrontare sistematicamente le lacune in campo giudiziario e democratico, confermi la priorità assoluta dei criteri di Copenaghen per gli Stati membri dell'UE e che tale approccio possa portare all'avvio delle attività riguardanti gli altri 31 capitoli (recepimento della normativa comunitaria); considera che in tale programma potranno figurare elementi quali la stesura di una nuova Costituzione democratica, la posizione dell'esercito, la filosofia dello Stato e del diritto, l'organizzazione dell'amministrazione pubblica, le relazioni con le minoranze e la libertà di religione; |
|
8. |
si rammarica per il persistente problema dell'alto tasso di detenzione e uso di armi in Turchia e sollecita le autorità turche ad agire per porvi rimedio, tenendo conto delle disposizioni della direttiva 91/ 477/CEE relativa al controllo dell'acquisizione e della detenzione di armi (3); |
I criteri politici di Copenaghen
Organizzazione dello Stato
|
9. |
ritiene che la limitazione del potere politico e sociale dell'esercito costituisca un processo difficile ma inevitabile; giudica che l'attuale posizione della Turchia nel conflitto cipriota riflette anche il potere politico dell'esercito; è fiducioso che il governo dell'AKP tutelerà i valori democratici e lo esorta a continuare la campagna contro l'ultranazionalismo e l'inerzia burocratica a tutti i livelli dello Stato turco, ad opporsi alle forze antagoniste presenti nell'esercito, nel potere giudiziario, nell'amministrazione nazionale e locale e in taluni settori della società turca; |
|
10. |
si compiace del fatto che il governo abbia l'intenzione di porre sotto il controllo parlamentare le spese per la difesa; rileva tuttavia con preoccupazione che esiste un'influente rete (formale e informale) dell'esercito comprendente, tra l'altro, gruppi di riflessione, imprese e fondi, che potrebbe rivelarsi un ostacolo alla riforma dello Stato; esorta vivamente la piena applicazione della normativa comunitaria in materia di diritto societario, di politica di concorrenza e di responsabilità finanziaria nel caso di aziende aventi legami di carattere militare; |
|
11. |
esorta vivamente il governo a trasformare gli attuali Consigli per l'istruzione superiore (YOK) e per gli audiovisivi (RTÜK), che attualmente fungono da enti di vigilanza, in nuovi consigli assolutamente civili non soggetti ad alcun controllo da parte dei militari, analogamente alle prassi vigenti negli Stati membri dell'UE; rileva che tali riforme dovrebbero consolidare gli istituti di istruzione superiore e di studi scientifici affinché questi operino in modo indipendente, senza interferenze esterne, e puntino alla massima qualità accademica; |
|
12. |
ritiene che le autorità debbano adoperarsi al massimo per realizzare un cambiamento di mentalità nell'amministrazione lavorando al rafforzamento delle capacità (anche mediante il perfezionamento professionale, la partecipazione a seminari e programmi di scambio (europei) e in particolare favorendo l'assunzione di nuovi funzionari più competenti in materia di normativa e di procedure richieste per l'adesione all'UE; |
Stato di diritto e democrazia
|
13. |
ricorda l'importanza di una società civile attiva per rafforzare il carattere democratico della società e creare una base per le riforme tra la popolazione e ritiene che lo Stato debba promuovere maggiormente l'istituzione e il funzionamento di organizzazioni sociali libere; si compiace a questo proposito della recente istituzione del Dipartimento Associazioni in seno al ministero per gli Affari esteri; |
|
14. |
sottolinea la necessità di informare maggiormente l'opinione pubblica turca sugli ideali e sui valori dell'UE; esorta le autorità statali a impegnarsi in un dialogo, nonché a cooperare, con i rappresentanti delle ONG e, tramite essi, con la società civile; reputa necessario tale dialogo per conseguire il cambiamento di mentalità che deve accompagnare le recenti riforme normative; |
|
15. |
ricorda che la libertà sindacale non è pienamente garantita e che il dialogo sociale resta estremamente limitato; evidenzia la necessità di un'azione immediata da parte delle autorità turche per eliminare le disposizioni restrittive e attribuire al diritto sindacale un'importanza analoga a quella che esso riveste negli altri Stati membri dell'UE; |
|
16. |
plaude all'auspicio espresso in seno al governo, al Parlamento e al potere giudiziario di abolire i Tribunali per la sicurezza dello Stato; invita il governo a presentare quanto prima una proposta al parlamento; |
|
17. |
si compiace dell'adesione della Turchia al GRECO (Gruppo di Stati contro la corruzione) del Consiglio d'Europa; ritiene tuttavia che occorra proseguire gli sforzi tesi a combattere la corruzione in quanto questo fenomeno resta ampiamente diffuso in numerosi settori della vita pubblica; |
|
18. |
sottolinea la necessità di rispettare pienamente il diritto internazionale e di accettare la supremazia della normativa comunitaria su quella nazionale (sulla quale l'articolo 90 della Costituzione è ambiguo), dato che condividere il parziale trasferimento di sovranità è un requisito essenziale dell'adesione all'UE; |
|
19. |
sottolinea l'importanza del Tribunale penale internazionale per l'Unione europea e raccomanda pertanto alle autorità turche di firmare e ratificare quanto prima lo Statuto di Roma del Tribunale penale internazionale; |
|
20. |
chiede nuovamente alla Turchia di dare immediata esecuzione alle sentenze pendenti della Corte europea dei diritti dell'uomo e ricorda che non ci sono spazi per un atteggiamento facoltativo e interpretazioni proprie; si compiace del pagamento di un giusto risarcimento relativo alla lunga causa Loizidou e chiede alla Turchia di dare esecuzione, senza ulteriori indugi, alla prima sentenza della Corte europea dei diritti dell'uomo (1996) nel caso succitato e di restituire alla sig.ra Loizidou e a tutti gli altri sfollati il diritto di godimento pacifico della proprietà nel contesto di una soluzione praticabile; |
|
21. |
deplora l'andamento del procedimento giudiziario riaperto ai danni di Leyla Zana, vincitrice del Premio Sakarov, e di altri tre ex deputati del Partito della democrazia (DEP); rileva che tale procedimento simboleggia il divario tra l'ordinamento giudiziario turco e quello dell'UE; rivolge un nuovo appello per la liberazione di Leyla Zana e degli altri tre ex deputati di origine curda, nonché un'amnistia dei detenuti per reati di opinione; |
|
22. |
sottolinea la necessità di continuare gli sforzi tesi a rendere competente ed indipendente il potere giudiziario; invita le autorità a garantire che le modifiche legislative si traducano in un cambiamento di mentalità e condotta in seno all'intera magistratura; chiede che proseguano i programmi di scambio e di formazione destinati a funzionari giudiziari e giudici nonché la partecipazione a simposi riguardanti il diritto dell'UE; sottolinea l'importanza della formazione destinata a formatori turchi e si compiace degli attuali progetti, avviati dal Consiglio d'Europa, di formare la magistratura in ordine agli aspetti del diritto europeo; |
|
23. |
condanna le azioni legali intentate per motivi politici, che possono andare fino all'interdizione, nei confronti di partiti politici come l'HADEP e il DEHAP, in quanto lesivi della libertà di espressione, di organizzazione e di riunione; |
|
24. |
chiede che il sistema elettorale sia riformato al fine di ridurre la soglia del 10 %, garantendo in tal modo una più ampia rappresentanza delle forze politiche in seno alla Grande assemblea nazionale, includendo i partiti a predominanza curda; |
Situazione dei diritti dell'uomo e tutela delle minoranze
|
25. |
constata il perdurare di pratiche di tortura e maltrattamenti; ricorda la politica di intransigenza totale del governo in materia di tortura; deplora i modesti progressi registrati nel rinvio a giudizio di seviziatori; chiede con insistenza che siano intrapresi sforzi educativi per far evolvere le mentalità degli agenti delle forze dell'ordine al fine di garantire il rigoroso rispetto del diritto; |
|
26. |
condanna le intimidazioni e gli ostacoli all'attività dei difensori dei diritti umani e di organizzazioni dei diritti umani da parte di talune autorità; |
|
27. |
guarda con interesse alla promessa applicazione del diritto ad effettuare trasmissioni in lingue diverse dal turco; esorta il Consiglio amministrativo per gli audiovisivi (RTÜK) ad adoperarsi per esaminare le richieste di trasmissioni nelle diverse lingue e dialetti e a non frapporre ulteriori ostacoli e limitazioni; |
|
28. |
invita le autorità turche ad adoperarsi maggiormente per una rapida e completa applicazione delle riforme legislative sui diritti culturali che consentono l'istruzione in lingue tradizionali diverse dal turco e l'uso di tali lingue nei mezzi d'informazione; sottolinea il significato di tali riforme per la popolazione curda (la principale minoranza); auspica che le autorità forniscano i mezzi necessari per stimolare lo sviluppo socioeconomico delle regioni curde, in particolare nella parte sudorientale della Turchia, al fine di creare le condizioni che consentano alla popolazione curda di costruire un futuro pacifico e prospero; |
|
29. |
constata con preoccupazione che la violenza in ambito domestico e altre forme di violenza contro le donne sono ancora molto diffuse; sollecita la Turchia ad offrire piena protezione giuridica e assistenza giudiziaria ed economica alle vittime ed a fornire centri di accoglienza e strutture di questo tipo, praticamente inesistenti nel paese; invita la Commissione a proseguire l'attento monitoraggio degli sviluppi in tale settore; |
|
30. |
invita la Turchia ad inserire la parità di genere nel sesto pacchetto di riforme del Codice penale, all'articolo 51 delle disposizioni generali che fa riferimento ai reati commessi sotto l'effetto di una provocazione estrema e si applica ai reati ritenuti per tradizione contrari alla «virtù»; chiede inoltre che si ponga fine alla pratica consistente nel ridurre le pene nelle cause concernenti «delitti d'onore» commessi per motivi legati ai costumi e alle tradizioni (articolo 462), rilevando che tali reati dovrebbero essere considerati omicidi di primo grado; chiede parimenti la soppressione del termine «verginità» nelle disposizioni del Codice penale concernenti il reato di stupro; |
|
31. |
esprime il timore che la riserva turca sull'articolo 27 della Convenzione relativo ai diritti civili e politici limiti estremamente la portata del diritto delle minoranze etniche, religiose e linguistiche a mantenere la propria cultura, professare la propria religione o usare la propria lingua; ricorda a questo proposito le limitazioni del diritto di associazione tuttora vigenti; |
|
32. |
sottolinea che la Convenzione di Losanna del 1923 relativa alla posizione delle minoranze non può essere interpretata in chiave minimalista, in quanto ciò non è conforme ai diritti fondamentali vigenti nell'UE; osserva che la Costituzione già afferma, all'articolo 10, il principio di uguaglianza dinanzi alla legge e rileva che la promulgazione di una nuova Costituzione deve escludere una tale interpretazione restrittiva della Convenzione di Losanna; |
|
33. |
osserva che nel campo della libertà di espressione sono state apportate numerose modifiche alla legislazione; deplora tuttavia che i pubblici ministeri continuino ad applicare disposizioni del codice di procedure penale (articoli 312 e 169) e disposizioni alternative previste dalla legge antiterrorismo (articolo 7) allo scopo di limitare la libertà di espressione; attende con impazienza la revisione del codice penale in sintonia con le recenti riforme; |
|
34. |
constata che la Turchia continua a dare al concetto di Stato laico un'interpretazione diversa da quella comune nell'UE e che è più esatto parlare di controllo statale sulla confessione principale e di discriminazioni contro le altre confessioni; |
|
35. |
rinnova il proprio appello alle autorità turche di porre fine immediatamente a tutte le discriminazioni e ostacoli nei confronti delle minoranze religiose, tra l'altro in materia di diritto alla proprietà, status giuridico, amministrazione interna, norme sull'assetto dell'ambiente e divieto di formazione dei religiosi; sollecita al riguardo il ritiro delle minacce di sequestro nei confronti dell'orfanotrofio greco-ortodosso di Priggipos (B. Ada) e il riconoscimento dei diritti di proprietà del suo legittimo proprietario, la comunità greco-ortodossa; reitera la richiesta di riapertura del seminario greco-ortodosso di Halki; deplora che nel campo della libertà religiosa si registrino pochi miglioramenti; invita la Turchia a risolvere tutte queste difficoltà facendo tesoro della giurisprudenza in materia della Corte europea dei diritti umani (cfr. tra l'altro le cause Kokkinakis, Manoussakis, Chiesa metropolitane di Bessarabia, Serif, Chiesa cattolica di Canea, Hasan e Chaush); |
|
36. |
fa presente che, ai fini del soddisfacimento dei criteri politici, ha rilevanza anche il riconoscimento dei diritti religiosi comuni delle minoranze cristiane e non islamiche in Turchia, e che la questione dello status giuridico delle minoranze non islamiche in questo paese va chiarita e risolta nel senso del memorandum del 23 settembre 2003 della chiesa greco-ortodossa, della chiesa siriaca, della chiesa armena e della chiesa cattolica romana alla commissione per i diritti dell'uomo dell'Assemblea nazionale turca; |
|
37. |
si compiace del dialogo tra la Turchia e le Nazioni Unite sul ritorno dei profughi, ma deplora il perdurare dei problemi relativi al ritorno nelle zone di origine delle persone sfollate all'interno del paese e dei profughi residenti in Europa e che per gli ortodossi siriani sia tuttora molto difficile ristabilirsi nella zona sudorientale della Turchia per ragioni di sicurezza, economiche e sociali; deplora nel contempo il mantenimento di guardie nei villaggi curdi e siriani-ortodossi, in relazione alle quali la situazione è rimasta immutata; |
|
38. |
sostiene l'appello degli intellettuali turchi (accademici, storici, attivisti dei diritti dell'uomo, avvocati, educatori, artisti e scrittori) e delle ONG che protestano contro la circolare emanata il 14 aprile 2003 dal Ministero dell'istruzione; condanna, in sintonia con gli autori della protesta, l'uso della storia quale mezzo per indottrinare la gioventù fomentando l'odio razziale; |
Riforme nel quadro dell'UE
|
39. |
ritiene che la stessa Unione europea debba essere pronta ad un'eventuale adesione della Turchia e pertanto ad una nuova situazione geopolitica; chiede alla Commissione di effettuare un'ampia indagine sull'impatto dell'adesione all'Unione, che tenga presente la necessità di riformare l'attuale politica in una serie di aree essenziali come la politica agricola e quella relativa ai Fondi strutturali, e anche sotto il profilo finanziario e istituzionale, per poter far fronte ad ulteriori ampliamenti, e di informare il Parlamento e il Consiglio delle trasformazioni interne che saranno necessarie per un funzionamento efficace, fermo restando il nostro modello di integrazione; ribadisce pertanto la richiesta che gli Stati membri risolvano le loro divergenze in ordine alla Costituzione sulla base del progetto proposto dalla Convenzione, cui hanno partecipato rappresentanti della Turchia; |
|
40. |
ricorda le conclusioni della Presidenza del Consiglio europeo di Copenaghen, del giugno 1993, relative all'allargamento dell'Unione europea ai paesi dell'Europa centrale e orientale; osserva in particolare, a tale riguardo, che «la capacita dell'Unione di assorbire nuovi membri, mantenendo nello stesso tempo inalterato il ritmo dell'integrazione europea, riveste parimenti grande importanza, nell'interesse generale dell'Unione e dei paesi candidati»; insiste affinché la Commissione tenga pienamente conto di tale criterio prima di presentare, nell'ottobre 2004, una proposta definitiva in merito alla possibile apertura dei negoziati con la Turchia nel dicembre 2004; |
|
41. |
ritiene che, in considerazione di quanto sopra, l'UE debba dotarsi di una Costituzione che preveda procedure decisionali efficaci nel campo della politica estera comune di sicurezza e difesa prima di estendere le frontiere esterne dell'UE in una regione geopolitica totalmente nuova e delicata; è convinto che occorra trovare risposte comuni in merito alla posizione dell'UE nella regione intesa come unione di Stati di diritto democratici; |
|
42. |
ritiene che nel campo della lotta al terrorismo l'UE non abbia fatto abbastanza a favore della Turchia e che essa debba estendere la cooperazione con la Turchia in materia di lotta al terrorismo; rileva che una cooperazione del genere rende ancora più urgente e addirittura presuppone la riforma dell'ordinamento giudiziario turco e la relativa legislazione; |
Relazioni esterne della Turchia
|
43. |
resta convinto che la soluzione del conflitto cipriota darebbe un notevole impulso alla candidatura della Turchia all'adesione all'UE; si compiace dell'impegno assunto dal nuovo «governo» di Cipro settentrionale di raggiungere una composizione entro il 1o maggio 2004; invita le autorità turche a mantenere il loro atteggiamento costruttivo per riprendere i negoziati sulla base del piano Annan per una soluzione giusta, praticabile e funzionale del problema cipriota, in linea con le pertinenti risoluzioni dell'ONU; chiede alla Turchia, conformemente a tali risoluzioni, di ritirare le proprie truppe di occupazione in base ad un calendario determinato; |
|
44. |
ritiene, conformemente alle sue precedenti risoluzioni, che Cipro dovrebbe avere uno statuto smilitarizzato; |
|
45. |
invita il governo della Repubblica di Cipro, prossimo all'adesione all'UE, a mantenere la propria sincerità nei confronti del piano Annan, (conformemente ai requisiti dell'iniziativa Balladur che valgono anche per il governo cipriota) e ad adoperarsi al massimo per giungere ad una soluzione soddisfacente per entrambe le parti, sulla base delle proposte del Segretario generale delle Nazioni unite Kofi Annan, prima del 1o maggio 2004; |
|
46. |
esorta il governo a proseguire sul cammino intrapreso al fine di svolgere un ruolo costruttivo nella regione, dando priorità agli interessi della popolazione locale e dell'economia regionale; esorta la Turchia a compiere ogni sforzo per coordinare in modo più efficace con l'UE la sua politica nel Caucaso meridionale, dando pieno appoggio al mandato e all'azione del Rappresentante speciale dell'UE per questa regione; chiede alla Turchia di riaprire il confine con l'Armenia, favorire relazioni di buon vicinato con l'Armenia, promuovere congiuntamente soluzioni eque dei conflitti regionali e non ostacolare in alcun modo questa storica riconciliazione; |
|
47. |
auspica l'avvio di un dialogo tra universitari e organizzazioni sociali e non governative turchi ed armeni per superare le tragiche esperienze del passato, come espresso nelle sue precedenti risoluzioni (del 18 giugno 1987 (4), 15 novembre 2000 (5), 28 febbraio 2002 (6) e 26 febbraio 2004 (7)); |
|
48. |
incoraggia la Turchia, nel quadro del continuo miglioramento delle relazioni bilaterali fra la Turchia e la Grecia, ad agire nello spirito delle conclusioni di Helsinki e in linea con i principi del diritto internazionale che, anche in questo caso, dovrebbero prevalere sull'ordinamento interno; |
|
49. |
esorta la Turchia a rispettare e porre in risalto, quale componente dell'identità nazionale turca, il patrimonio culturale cristiano siriaco-armeno; |
|
50. |
si attende dalle autorità turche un atteggiamento costruttivo per quanto riguarda la ricostruzione dello Stato iracheno, dove tutti i gruppi etnici e religiosi possano trovare adeguato rispetto per i loro interessi politici, economici, sociali e culturali; |
*
* *
|
51. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio e alla Commissione, al Consiglio d'Europa, alla Corte europea dei diritti dell'uomo e al governo e al Parlamento della Turchia. |
(1) P5_TA(2003)0265.
(2) P5_TA-PROV(2003)0520.
(3) GU L 256 del 13.9.1991, pag. 51.
(4) GU C 190 del 20.7.1987, pag. 119.
(5) GU C 223 dell'8.8.2001, pag. 182.
(6) GU C 293 E del 28.11.2002, pag. 89.
(7) P5_TA(2004)0122.
P5_TA(2004)0275
Iscrizione in bilancio del FES
Risoluzione del Parlamento europeo sull'iscrizione in bilancio del Fondo europeo di sviluppo (FES) (2003/2163(INI))
Il Parlamento europeo,
|
— |
visti gli articoli 177-181, 268 e 271 del trattato che istituisce la Comunità europea, |
|
— |
visto l'accordo di partenariato ACP-UE firmato a Cotonou il 23 giugno 2000 (1), in particolare l'Allegato I «Protocollo finanziario» e l'Allegato IV «Procedure di attuazione e di gestione», |
|
— |
viste le sue risoluzioni del 14 febbraio 1973 sull'iscrizione del Fondo europeo di sviluppo (2) nel bilancio delle Comunità e del 12 luglio 1995 sull'iscrizione del FES nel bilancio dell'Unione (3), |
|
— |
vista la comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo «Verso la piena integrazione della cooperazione con i paesi ACP nel bilancio dell'UE» (COM(2003) 590), |
|
— |
visti i lavori della Convenzione europea, |
|
— |
visto l'accordo interistituzionale del 6 maggio 1999 sulla disciplina di bilancio e sul miglioramento della procedura di bilancio (4), |
|
— |
visto l'articolo 163 del suo regolamento, |
|
— |
visti la relazione della commissione per lo sviluppo e la cooperazione e il parere della commissione per i bilanci (A5-0143/2004), |
|
A. |
considerando che il gruppo ACP comprende 40 dei 48 paesi meno sviluppati del mondo, |
|
B. |
considerando che l'Unione europea ha assunto impegni finanziari in relazione all'Assistenza ufficiale allo sviluppo al Consiglio europeo di Barcellona del 15 e 16 marzo 2002 ed alla Conferenza delle Nazioni Unite di Monterrey del 2002 sul finanziamento allo sviluppo, |
|
C. |
considerando che l'accordo di Cotonou è stato firmato nel 2000 per un periodo di 20 anni, ma che il nono FES è entrato in vigore solo nel 2003 a causa di ritardi nella procedura di ratifica del Protocollo finanziario, |
|
D. |
considerando che il Fondo europeo di sviluppo (FES) opera al di fuori del bilancio UE sulla base dei contributi volontari degli Stati membri, |
|
E. |
considerando che la, già citata, comunicazione della Commissione «Verso la piena integrazione della cooperazione con i paesi ACP nel bilancio dell'UE» è stata pubblicata prima della presentazione del quadro finanziario relativo al periodo successivo al 2006, |
|
F. |
considerando che i livelli di finanziamento per lo sviluppo dei paesi ACP vanno garantiti e che nessuno di tali paesi deve ritrovarsi in una posizione meno favorevole come conseguenza delle modifiche apportate al sistema di finanziamento, |
|
G. |
considerando che i negoziati tra gli Stati membri sui contributi agli ultimi FES sono stati difficili, con il risultato che gli aumenti sono stati meno generosi che in passato, e che il prossimo ampliamento probabilmente aggraverà questa situazione, |
|
H. |
considerando che il Parlamento europeo non ha poteri sul FES o sulla sua esecuzione, ma può solo concedere il discarico per le spese già effettuate, e che l'Assemblea parlamentare paritetica ACP-UE non dispone di una competenza formale in relazione al FES, |
|
I. |
considerando che la questione dell'iscrizione del FES in bilancio è stata sollevata per la prima volta in seno al Parlamento europeo nel 1971 (5) e che il Parlamento ha successivamente reiterato la richiesta di integrare il FES nel bilancio, |
|
J. |
considerando che la Convenzione europea ha raccomandato l'iscrizione in bilancio del FES (6), |
|
K. |
considerando che i principi del partenariato, dell'assunzione della responsabilità e della partecipazione sono sanciti nell'accordo di Cotonou come elementi fondamentali di una strategia mirata all'eliminazione della povertà, |
|
L. |
considerando che l'altissimo livello di partecipazione ACP al processo decisionale riguardante la programmazione e l'esecuzione del FES rafforza sia il partenariato donatore-beneficiario che l'assunzione di responsabilità in ordine ai programmi da parte dei paesi ACP, |
|
M. |
considerando che il Parlamento europeo ha dichiarato che è necessario destinare in via prioritaria il 35% dei fondi all'infrastruttura sociale di base, in particolare all'istruzione e alla sanità; |
|
N. |
considerando che nell'ambito del FES l'attribuzione dei fondi è basata su stanziamenti specifici per paese e regione, |
|
O. |
considerando che recentemente si è registrata una tendenza a dirottare le risorse del FES verso utilizzazioni al di fuori delle dotazioni nazionali e regionali, come il Fondo mondiale per la lotta contro l'Hiv/Aids, la tubercolosi e la malaria, il Fondo per l'acqua e lo Strumento per la pace in Africa, con la riserva che tali risorse vengano utilizzate nei paesi ACP, |
|
P. |
considerando che le procedure di esecuzione del FES sono lunghe e complesse e conducono a ritardi, e che l'importo degli arretrati dei vari FES è attualmente pari a quasi 11 miliardi di euro, |
|
Q. |
considerando che si sono registrate riduzioni significative dei pagamenti in arretrato nel quadro dei programmi di aiuto finanziati dal bilancio comunitario e nel quadro del FES, |
|
R. |
considerando che i paesi ACP ricevono finanziamenti anche dal bilancio comunitario e che esistono quindi due meccanismi procedurali distinti attraverso i quali gli stessi beneficiari ricevono fondi dallo stesso donatore, con lo spreco di risorse e la duplicazione degli sforzi che ciò comporta, |
|
S. |
considerando che il principio dell'annualità applicabile al bilancio dell'UE non si applica ai FES, i cui fondi devono essere erogati al 100% senza un limite temporale effettivo; che i vari FES erano previsti per un periodo di 5 anni, ma che all'atto pratico l'esecuzione è durata in media tra i 12 e i 13 anni, il che ha portato alla sovrapposizione automatica di vari FES allo stesso tempo, |
|
T. |
considerando che il carattere pluriennale dei FES consente una certa prevedibilità delle risorse per i paesi ACP, ma porta a fluttuazioni nell'erogazione dell'aiuto, con alti e bassi nei livelli di erogazione nel corso dell'esecuzione di ciascun FES, |
|
U. |
considerando che la Commissione porta avanti una politica di ristrutturazione nel settore delle relazioni esterne comprendente, in particolare, una decentramento che trasferisce l'autorità decisionale alle delegazioni esterne, |
|
V. |
considerando che appena l'1% dei finanziamenti del nono FES è destinato alla spesa per il supporto amministrativo (7), mentre la percentuale corrispondente per gli aiuti esterni iscritti in bilancio è pari al 3%, |
|
W. |
considerando che la cooperazione con il Sudafrica è già finanziata dal bilancio comunitario, |
|
X. |
considerando che l'iscrizione in bilancio richiederebbe modifiche tecniche dell'accordo di Cotonou, |
|
1. |
esprime gravissima inquietudine per il persistere di elevati livelli di povertà in numerosi paesi ACP, per il costante aggravarsi della situazione relativa ad alcune malattie come la pandemia dell'Hiv/Aids, la tubercolosi e la malaria e per l'incessante problema delle penurie alimentari, e sottolinea la sua determinazione a portare avanti la lotta contro questi flagelli con risorse finanziarie adeguate; |
|
2. |
è dell'opinione che, poiché molti dei paesi ACP sono tra i più poveri del mondo e devono affrontare gravi difficoltà per conseguire gli Obiettivi di sviluppo del millennio, l'Unione europea abbia un'importante responsabilità politica e finanziaria al riguardo; insiste affinché il partenariato UE-ACP continui a basarsi sull'obiettivo reciproco dell'eliminazione della povertà e del conseguimento degli Obiettivi di sviluppo del millennio; |
|
3. |
osserva che per rispettare l'impegno collettivo di conseguire gli Obiettivi di sviluppo del millennio (MDG) occorrerà raddoppiare gli sforzi volti ad incrementare i livelli di aiuto nonché a migliorare l'efficacia dell'aiuto stesso; si compiace pertanto dell'impegno dei donatori internazionali ad incrementare i livelli di aiuto in linea con la Conferenza sullo sviluppo di Monterrey, e insiste affinché tale impegno sia rispettato; esorta gli Stati membri dell'Unione affinché rispettino l'impegno assunto di raggiungere un livello d'aiuto intermedio pari allo 0, 39% del loro PIL nel 2006 e allo 0,7% in seguito; ritiene che le autorità di bilancio debbano garantire che l'iscrizione in bilancio consenta di aumentare la dotazione globale disponibile per l'aiuto durante tutto il periodo coperto dalle prospettive finanziarie; |
|
4. |
osserva che qualunque decisione sull'iscrizione in bilancio del FES deve essere coerente con l'elevato livello degli impegni assunti in ordine all'Assistenza ufficiale allo sviluppo al Consiglio europeo di Barcellona e alla Conferenza delle Nazioni Unite di Monterrey del 2002 sul finanziamento allo sviluppo; |
|
5. |
ritiene che l'aiuto sarebbe più efficace se i donatori coordinassero meglio i loro sforzi, lo svincolassero completamente — in particolare per quanto riguarda l'aiuto alimentare e l'assistenza tecnica — e se la politica estera e il commercio estero presentassero maggiore coerenza con i grandi obiettivi di sviluppo stabiliti dalle Nazioni Unite; ritiene indispensabile apportare una soluzione radicale alla questione del debito estero dei paesi in via di sviluppo, che ostacola ogni possibilità di crescita; |
|
6. |
riconosce l'importanza del partenariato ACP-UE quale elemento centrale della politica di sviluppo dell'UE e il ruolo chiave svolto dai vari FES, fin dalla loro creazione nel 1957, ai fini del consolidamento e rafforzamento di tale partenariato; |
|
7. |
ritiene che il sistema di finanziamento del FES al di fuori del bilancio sia collegato a fattori storici che non sono più d'attualità nell'Unione europea di oggi, e che saranno ancora meno pertinenti dopo l'ampliamento; |
|
8. |
constata che l'iscrizione in bilancio del FES viene proposta quale nuovo modello di finanziamento in sostituzione del prossimo FES (il decimo) e quindi a partire dai bilanci 2007/2008; constata che tale iscrizione in bilancio richiederà modifiche sia del corpus che degli allegati dell'accordo di Cotonou e di conseguenza la ratifica da parte del Consiglio congiunto dei ministri ACP-UE; |
|
9. |
deplora vivamente la mancanza di responsabilità parlamentare implicita nel fatto che il Parlamento europeo non partecipa ad alcun aspetto del processo decisionale relativo ai livelli di finanziamento del FES, alla programmazione o alle assegnazioni per paese, regione o settore, nonché la limitazione dei suoi poteri a un discarico annuale; chiede insistentemente che venga posto rimedio a questo deficit democratico; |
|
10. |
ribadisce la sua posizione secondo cui la cooperazione ACP-UE e le relative convenzioni finanziarie (Fondi europei di sviluppo) dovrebbero essere politicamente ancorate, controllate e legittimate mediante la piena associazione del Parlamento europeo, assicurando in tal modo il legame con i cittadini europei, l'equilibrio istituzionale tra le istituzioni dell'Unione europea e condizioni di parità tra la cooperazione ACP e gli altri programmi esterni dell'Unione; |
|
11. |
ritiene inoltre che sia necessario considerare il ruolo che dovrebbe svolgere l'Assemblea parlamentare paritetica ACP-UE in ordine al bilancio del FES e, quando il FES sarà finalmente iscritto in bilancio, incoraggiarlo a fornire un prezioso contributo all'autorità di bilancio UE su questioni di bilancio relative ai paesi ACP; |
|
12. |
accoglie favorevolmente il conseguimento, nell'ambito dell'accordo di Copenaghen, di un'intesa in base alla quale i paesi in via di adesione parteciperanno ai finanziamenti FES a partire dal decimo FES; |
|
13. |
esprime preoccupazione per il fatto che, se il FES dovesse restare al di fuori del bilancio comunitario, il carattere volontario dei contributi degli Stati membri e l'impatto dell'ampliamento renderebbero un aumento dei livelli di finanziamento per i futuri FES più improbabile che in passato; |
|
14. |
ribadisce la necessità di garantire, mediante impegni o meccanismi di controllo da definire, che non vi sia una riduzione del valore complessivo dei fondi assegnati al FES dopo l'iscrizione di quest'ultimo in bilancio; osserva che i futuri stanziamenti potrebbero vincolare le risorse finanziarie disponibili alla crescita del reddito nazionale lordo dell'Unione europea; |
|
15. |
chiede al Consiglio di approvare una dichiarazione che fornisca garanzie giuridiche che l'iscrizione in bilancio del FES e le nuove prospettive finanziarie non possano risultare in una riduzione degli impegni durante il periodo coperto dall'accordo di Cotonou (e oltre il periodo delle prospettive finanziarie); |
|
16. |
chiede che il FES venga integrato nel bilancio dell'UE senza che vengano compromesse la cooperazione e le politiche di sviluppo in vigore e con modalità tali da assicurare la complementarità con gli attuali programmi esterni; |
|
17. |
segnala che l'attuale massimale delle risorse proprie, ammontante all'1,24% del RNL, non include lo 0,03% di RNL costituito dalla quota annuale del FES; sollecita la Commissione e il Consiglio a tenere conto, nelle future prospettive finanziarie, della quota del FES in sede di fissazione dei massimali delle risorse proprie e delle azioni esterne; |
|
18. |
sottolinea che una condizione «sine qua non» per l'iscrizione in bilancio del FES consiste nel garantire la debita utilizzazione del FES dopo la sua iscrizione in bilancio per evitare che i fondi vengano dirottati per far fronte ad altre esigenze o per rispondere a preoccupazioni legate più alle esigenze dei donatori che allo sviluppo, come la lotta contro il terrorismo, il riciclaggio del denaro, l'immigrazione clandestina, la ricostruzione di uno Stato ACP; |
|
19. |
invita la Commissione e il Consiglio a circoscrivere i fondi del FES creando una sottorubrica FES nelle prospettive finanziarie; |
|
20. |
chiede alle Istituzione europee, nel quadro della negoziazione delle nuove prospettive finanziarie, di inserire un impegno nell'Accordo interistituzionale che disciplinerà le prospettive finanziarie per il prossimo periodo, al fine di garantire l'erogazione dei fondi destinati ai paesi ACP per tutta la durata di dette prospettive finanziarie; insiste sul fatto che è essenziale che le risorse destinate ai paesi ACP non diminuiscano in termini reali; |
|
21. |
sottolinea che il regolamento che istituisce l'autorità giuridica per l'esecuzione di un FES iscritto in bilancio verrebbe adottato secondo la procedura di codecisione; |
|
22. |
dichiara la sua determinazione ad inserire in un futuro regolamento sul FES un quadro finanziario fisso che sia valido per l'intero periodo delle prospettive finanziarie, come avviene attualmente per il Sudafrica. Alla scadenza di tale periodo vi sarà l'obbligo giuridico di elaborare un nuovo regolamento con nuove disposizioni finanziarie per il periodo coperto dalle prospettive finanziarie successive; esprime l'intenzione di controllare la piena applicazione di tali disposizioni in conformità del paragrafo 33 dell'accordo interistituzionale del 6 maggio 1999; |
|
23. |
prende atto della preoccupazione dei paesi ACP più poveri o «con risultati meno buoni» che l'iscrizione del FES in bilancio possa portare a riduzioni degli importi loro attribuiti e chiede alla Commissione di spiegare come intende assicurare che gli interessi di tali paesi non siano lesi in questo modo; |
|
24. |
rileva l'importanza di consultare i paesi ACP durante le discussioni sull'iscrizione in bilancio del FES, e prende atto che le procedure decisionali e di esecuzione attualmente in vigore nell'ambito del FES richiedono l'accordo dei paesi ACP in tutte le fasi della definizione delle priorità politiche e dell'attuazione, traducendo così in realtà i concetti di «partenariato» e di «assunzione della responsabilità» cui aspirano tutti i donatori e i paesi in via di sviluppo; |
|
25. |
esprime l'intenzione di salvaguardare i principi di «partenariato» e di «assunzione della responsabilità » dei programmi di sviluppo da parte dei paesi in via di sviluppo nell'ambito della procedura di codecisione relativa a un futuro regolamento applicabile al FES assicurando la piena partecipazione dei paesi ACP all'elaborazione dei documenti strategici pluriennali e ad altri aspetti del processo decisionale relativamente all'utilizzazione dei fondi, nonché la consultazione della società civile e di altri soggetti interessati; |
|
26. |
afferma che la programmazione accompagnata dalla chiara partecipazione e dall'autorizzazione dei documenti sulla strategia per paese (DSP) e dei programmi indicativi nazionali (PIN) da parte del governo beneficiario, compresa la partecipazione attiva della rispettiva società civile, rimarrà la base dei programmi pluriennali concernenti specifici paesi o regioni; |
|
27. |
rileva che saranno necessarie speciali procedure di bilancio per salvaguardare la prevedibilità e la pluriennalità dei finanziamenti e dei programmi, e che ogni nuova procedura istituita deve continuare a consentire una gestione comune e al contempo differenziata delle procedure finanziarie; |
|
28. |
esprime grave preoccupazione per la complessità e la lunghezza delle attuali procedure FES, che compromettono l'erogazione concreta degli aiuti e provocano ritardi sia negli impegni che nei pagamenti; chiede che queste procedure vengano razionalizzate, semplificate e armonizzate con altri donatori conformemente alle migliori pratiche internazionali; osserva che l'iscrizione in bilancio costituirebbe un utile strumento per conseguire questo scopo; |
|
29. |
critica in particolare l'inutile complessità, la duplicazione degli sforzi e lo spreco di risorse, sia per la Commissione che per i paesi ACP, derivanti dalla necessità di applicare due procedure distinte per i contributi del FES e per quelli di fondi iscritti in bilancio, come nel caso dell'aiuto alimentare, l'aiuto umanitario e il cofinanziamento delle ONG; ritiene che ciò sia in contrasto con una gestione coerente dell'aiuto; chiede che questa situazione inaccettabile venga rettificata al più presto e sottolinea che l'iscrizione in bilancio del FES lo consentirebbe; |
|
30. |
appoggia pienamente l'iscrizione in bilancio del FES per porre fine alla complessità amministrativa e alla frammentazione delle risorse finanziarie a disposizione delle relazioni esterne dell'Unione, che contravvengono al principio dell'unità e della trasparenza del bilancio sancito dal trattato e dal regolamento finanziario; |
|
31. |
osserva che la semplificazione delle procedure contribuirebbe anche ad una maggiore trasparenza e faciliterebbe l'elaborazione di relazioni sull'impiego dei fondi, permettendo una valutazione dell'efficacia degli aiuti; |
|
32. |
ritiene che l'accumulo di pagamenti arretrati in un programma di aiuto a favore di paesi in cui i bisogni sono cosi pressanti sia inammissibile; chiede che la Commissione esamini le cause della lentezza dell'erogazione dei Fondi del FES, individuando in quale misura tale lentezza è dovuta rispettivamente alle farraginose procedure comunitarie e in quale misura alla scarsa capacità amministrativa dei paesi ACP; chiede alla Commissione, nel quadro del suo dialogo con gli altri attori dello sviluppo, di garantire che i servizi pubblici siano dotati delle risorse umane e finanziarie necessarie per garantire l'aumento della capacità di esecuzione dei bilanci; |
|
33. |
richiama l'attenzione sul fatto che problemi analoghi di pagamenti in arretrato verificatisi nei programmi di aiuto iscritti in bilancio sono stati in larga misura risolti da un lato, mediante la politica della Commissione di attribuzione del processo decisionale alle delegazioni e, dall'altro, grazie alla disponibilità di maggiori risorse per le spese amministrative nei programmi iscritti in bilancio rispetto al FES; chiede che vengano applicati miglioramenti analoghi al FES; |
|
34. |
ricorda che l'entrata in vigore del nono FES è stata rinviata per vari anni a causa dei gravi ritardi verificatisi nel processo di ratifica e che l'iscrizione in bilancio risolverebbe automaticamente il problema, in quanto un FES iscritto in bilancio non avrebbe bisogno di essere ratificato; |
|
35. |
riconosce il valore della prevedibilità delle risorse offerta dagli attuali FES, la quale facilita la programmazione a lungo termine nei paesi ACP; chiede che questa caratteristica sia mantenuta in un FES iscritto in bilancio grazie alla specificazione del livello delle dotazioni nazionali nei documenti strategici riguardanti i singoli paesi; |
|
36. |
ricorda che gli stanziamenti specifici per paesi e regioni continuano a costituire la base per l'iscrizione in bilancio del FES, e che il trasferimento di impegni verso i fondi a favore della sanità e della cancellazione del debito in relazione agli Obiettivi di sviluppo del millennio sarà effettuato soltanto in consultazione con i partner ACP; |
|
37. |
chiede che al momento di iscrivere il FES nel bilancio dell'Unione europea si presti particolare attenzione al principio della coerenza affinché il commercio e l'aiuto concorrano ulteriormente all'obiettivo dell'eliminazione della povertà; |
|
38. |
prende atto delle preoccupazioni manifestate dai paesi ACP circa gli effetti del principio di annualità che si applica al bilancio comunitario ma non al FES, nonché per la norma n+3 del nuovo regolamento finanziario in base alla quale i singoli contratti che danno esecuzione ad accordi di finanziamento con paesi terzi beneficiari devono essere conclusi entro tre anni dalla data dell'impegno di bilancio; |
|
39. |
è convinto che la disciplina finanziaria debba reggere l'esecuzione del FES e che essa debba diventare gradualmente più rapida ed efficace; |
|
40. |
ritiene che le nuove disposizioni del regolamento finanziario applicabili al FES, unitamente al regolamento finanziario per il bilancio generale, inclusi la norma n+3 e lo sviluppo della «programmazione evolutiva» (decisioni su dotazioni destinate a paesi specifici, nel quadro di una dotazione codecisa, in cui l'applicazione e l'esecuzione/risultato hanno un ruolo maggiore) assicureranno una gestione dell'aiuto più efficiente e quindi più efficace; |
|
41. |
ritiene che tali progressi debbano contribuire a una maggiore esecuzione effettiva dei fondi nei paesi ACP, in particolare mediante la graduale eliminazione degli impegni da liquidare («RAL»), giovando quindi al conseguimento degli obiettivi prefissati in materia di cooperazione e a una sana gestione finanziaria; |
|
42. |
osserva con soddisfazione che è probabile che l'iscrizione del FES in bilancio determini un andamento più regolare degli esborsi annuali rispetto al sistema attuale, in cui i livelli di erogazione dell'aiuto raggiungono un picco ogni volta che entra in funzione un nuovo FES; |
|
43. |
sottolinea l'importanza di prendere una decisione sull'iscrizione in bilancio del FES prima di avviare un serio dibattito sulle prospettive finanziarie del dopo 2006; |
|
44. |
ritiene che la revisione quinquennale dell'accordo di Cotonou, prevista per il 2005, sarebbe l'occasione ideale per apportare le modifiche tecniche rese necessarie dall'iscrizione in bilancio del FES; osserva che i negoziati sulla revisione devono iniziare nel maggio 2004, per cui una decisione sull'iscrizione in bilancio dovrebbe essere presa prima di tale data; |
|
45. |
si compiace del sostegno della Commissione, manifestato da tempo, all'iscrizione in bilancio del FES; |
|
46. |
invita il Consiglio a votare unanimemente a favore dell'iscrizione in bilancio del FES; |
|
47. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio e alla Commissione. |
(1) GU L 317 del 15.12.2000, pag. 3.
(2) GU 14 del 27.3.1973, pag. 25.
(3) GU C 249 del 25.9.1995, pag. 68.
(4) GU C 172 del 18.6.1999, pag. 1.
(5) Proposta della Commissione per le relazioni con gli Stati africani e il Madagascar nella seduta del 21 giugno 1971.
(6) Gruppo di lavoro VII «Azione esterna», relazione finale destinata ai membri della Convenzione (CONV 459/02 del 16.12.2002, punto 9).
(7) Accordo interno, nono FES.
P5_TA(2004)0276
Conferenza internazionale sulle energie rinnovabili
Risoluzione del Parlamento europeo sulla Conferenza internazionale sulle energie rinnovabili (Bonn, giugno 2004)
Il Parlamento europeo,
|
— |
vista la direttiva 2001/77/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 settembre 2001 sulla promozione dell'energia elettrica prodotta da fonti energetiche rinnovabili nel mercato interno dell'elettricità (1), |
|
— |
vista la Dichiarazione di Rio del 1992 sull'ambiente e lo sviluppo, secondo la quale la protezione dell'ambiente e lo sviluppo economico costituiscono una sfida interdipendente ed indissolubile, |
|
— |
vista la Convenzione quadro delle Nazioni Unite sul cambiamento climatico del 1992, in particolare l'articolo 2 e il relativo protocollo di Kyoto del 1997, |
|
— |
visti i risultati del Vertice mondiale delle Nazioni Unite sullo sviluppo sostenibile, tenutosi a Johannesburg dal 26 agosto al 4 settembre 2002, |
|
— |
viste le raccomandazioni della Conferenza europea sulle energie rinnovabili tenutasi a Berlino il dal 19 al 21 gennaio 2004, |
|
— |
visto il ruolo delle energie rinnovabili nel più ampio contesto dello sviluppo sostenibile e il loro impatto positivo sulla sicurezza degli approvvigionamenti di energia, sullo sviluppo economico, sulla creazione di posti di lavoro, sulla riduzione delle emissioni di CO2 e sull'eradicazione della povertà, |
|
— |
visto l'articolo 37, paragrafo 4, del suo regolamento, |
|
A. |
considerando che l'Unione europea e gli Stati membri concordano sulla necessità di promuovere in forma prioritaria fonti energetiche rinnovabili, dal momento che esse consentono di conseguire più rapidamente gli obiettivi di Kyoto, |
|
B. |
considerando che l'Unione europea deve assicurare un ulteriore aumento dell'uso delle energie rinnovabili e degli investimenti nell'efficienza energetica, |
|
C. |
considerando che le energie rinnovabili rappresentano uno dei comparti industriali in più rapida crescita nell'Unione europea, creando nuovi posti di lavoro innovativi, e che il settore europeo delle energie rinnovabili è all'avanguardia nel mondo nello sviluppo di tecnologie per la produzione di elettricità da fonti rinnovabili, |
|
1. |
accoglie favorevolmente l'iniziativa adottata dal governo tedesco di organizzare la Conferenza «renewables 2004»; |
|
2. |
esorta la Commissione e il Consiglio ad avviare un processo politico volto a stabilire obiettivi ambiziosi e scadenzati per aumentare la quota delle energie rinnovabili sul consumo totale di energia, in una prospettiva di medio e lungo termine da affrontare anteriormente alla Conferenza internazionale di Bonn che si terrà nel giugno 2004; |
|
3. |
invita la Commissione e il Consiglio a mettere in atto gli sforzi necessari per raggiungere l'obiettivo del 20% per il contributo delle energie rinnovabili al consumo energetico totale interno nell'UE entro il 2020; |
|
4. |
sottolinea l'importanza strategica delle energie rinnovabili e dell'efficienza energetica in molti settori politici dell'UE e nelle relazioni internazionali, in particolare per quanto concerne la cooperazione allo sviluppo; |
|
5. |
invita la Commissione e il Consiglio a fare dell'accesso a fonti energetiche sostenibili una priorità nelle strategie di riduzione della povertà e, al fine di incoraggiare e di facilitare tale sviluppo, a chiedere alle principali istituzioni finanziarie, quali la BEI, la BERS, la Banca mondiale e le agenzie nazionali di credito all'esportazione, di attribuire priorità agli investimenti nel campo delle fonti di energia rinnovabili e dell'efficienza energetica; |
|
6. |
invita la Commissione a mettere a punto un quadro regolamentare volto ad accelerare la crescita dei mercati delle energie rinnovabili al tempo stesso creando condizioni di parità e affrontando gli ostacoli amministrativi e commerciali attraverso una rigorosa applicazione delle misure regolamentari a livello locale, nazionale ed europeo; |
|
7. |
esorta la Commissione a procedere tempestivamente a un riesame delle sovvenzioni nel settore dell'energia; |
|
8. |
invita gli Stati membri a promuovere l'uso di biocombustibili, in particolare nei trasporti pubblici; |
|
9. |
sottolinea la necessità di accrescere il sostegno all'R&S e all'innovazione nelle energie rinnovabili e di divulgare e promuovere i risultati in tutti i settori della società; |
|
10. |
invita tutti i governi a ratificare e ad applicare la Convenzione quadro delle Nazioni Unite sul cambiamento climatico del 1992 nonché il protocollo di Kyoto del 1997; |
|
11. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio, alla Commissione e ai governi e ai parlamenti degli Stati membri e dei paesi in via di adesione. |
P5_TA(2004)0277
Diritti delle persone sordo-cieche
Dichiarazione del Parlamento europeo sui diritti delle persone sordo-cieche
Il Parlamento europeo,
|
— |
visto l'articolo 51 del suo regolamento, |
|
— |
visto l'articolo 13 del trattato CE e il principio della dignità umana, |
|
A. |
considerando che la sordocecità costituisce una disabilità distinta, caratterizzata da deficienze della vista e dell'udito che comportano difficoltà nell'accesso all'informazione, alla comunicazione e alla mobilità, |
|
B. |
considerando che circa 150 000 cittadini dell'Unione europea sono sordo-ciechi, |
|
C. |
considerando che talune di queste persone sono completamente sorde e cieche, ma che la maggior parte di esse mantiene un uso parziale di uno o di entrambi i sensi, |
|
D. |
considerando che, poiché si tratta di una disabilità specifica, le persone sordo-cieche hanno bisogno di un sostegno specifico da parte di persone provviste di conoscenze specialistiche, |
|
1. |
invita le istituzioni dell'Unione europea e gli Stati membri a riconoscere e ad applicare i diritti delle persone sordo-cieche, |
|
2. |
dichiara che le persone sordo-cieche dovrebbero godere degli stessi diritti di cui godono tutti i cittadini dell'Unione europea e che tali diritti dovrebbero essere applicati attraverso un'adeguata legislazione in ogni Stato membro e comprendere:
|
|
3. |
incarica il suo Presidente di trasmettere la presente dichiarazione, con l'indicazione dei nomi dei firmatari, alla Commissione, al Consiglio e ai governi degli Stati membri. |
Elenco dei firmatari
Aaltonen, Ahern, Ainardi, Andersen, Andersson, André-Léonard, Andreasen, Andrews, Andria, Aparicio Sánchez, Attwooll, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Barón Crespo, Bastos, Beazley, Bébéar, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bernié, Beysen, Bigliardo, Blak, Bodrato, Bonde, Boogerd-Quaak, Bordes, Borghezio, Boumediene-Thiery, Bowe, Bowis, Bremmer, Breyer, Brie, Brok, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Callanan, Calò, Camisón Asensio, Camre, Cappato, Carnero González, Casaca, Cashman, Caudron, Caullery, Cauquil, Celli, Cercas, Cerdeira Morterero, Chichester, Clegg, Coelho, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Corrie, Cossutta, Crowley, Darras, Daul, Davies, Dehousse, De Clercq, De Keyser, Dell'Alba, Della Vedova, Dell'Utri, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deva, De Veyrac, Dhaene, Di Lello Finuoli, Di Pietro, Doorn, Dover, Doyle, Duff, Dybkjær, Ebner, Echerer, El Khadraoui, Esclopé, Ettl, Evans Jillian, Evans Jonathan, Evans R., Färm, Fatuzzo, Ferrández Lezaun, Ferreira, Ferrer, Figueiredo, Fiori, Fitzsimons, Flesch, Ford, Formentini, Foster, Frahm, Gahler, Garot, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Ghilardotti, Gill, Gillig, Gil-Robles Gil-Delgado, Glante, Gobbo, Goepel, Görlach, Gollnisch, Goodwill, Gorostiaga Atxalandabaso, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Haug, Heaton-Harris, Hedkvist Petersen, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Herzog, Honeyball, Hortefeux, Howitt, Hughes, Huhne, van Hulten, Hyland, Imbeni, Inglewood, Isler Béguin, Izquierdo Collado, Jensen, Jonckheer, Karamanou, Karlsson, Kastler, Katiforis, Kaufmann, Kauppi, Keßler, Khanbhai, Kinnock, Koch, Korhola, Koukiadis, Kratsa-Tsagaropoulou, Kreissl-Dörfler, Kronberger, Kuhne, Laguiller, Lalumière, Lambert, Lange, de La Perriere, Liese, Linkohr, Lisi, Lucas, Lulling, Lund, Lynne, Maat, McAvan, McCarthy, MacCormick, McKenna, McNally, Maes, Malliori, Malmström, Manders, Mantovani, Marchiani, Marinos, Marques, Martens, Martin D., Martin H., Martinez, Martínez Martínez, Mastorakis, Mauro, Meijer, Méndez de Vigo, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda De Lage, Modrow, Montfort, Moraes, Morgan, Morgantini, Mulder, Murphy, Muscardini, Mussa, Myller, Naranjo Escobar, Newton Dunn, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Nisticò, Nordmann, Obiols i Germà, Ojeda Sanz, Olsson, Onesta, Oomen-Ruijten, Oreja Arburúa, Ortiz Rivas, O'Toole, Paciotti, Parish, Pasqua, Pastorelli, Patrie, Paulsen, Pérez Álvarez, Perry, Piecyk, Pohjamo, Pomés Ruiz, Prets, Pronk, Puerta, Purvis, Read, Ribeiro e Castro, Riis-Jørgensen, Rod, de Roo, Roth-Behrendt, Rousseaux, Rovsing, Rühle, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Sandberg-Fries, Sandbæk, Sanders-ten Holte, Santer, Santini, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Sbarbati, Scallon, Scheele, Schmid G., Schmidt, Schörling, Schröder I., Schröder J., Sichrovsky, Simpson, Skinner, Smet, Sörensen, Sornosa Martínez, Souladakis, Staes, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Sturdy, Sudre, Swiebel, Swoboda, Tajani, Tannock, Terrón i Cusí, Theorin, Thomas-Mauro, Thorning-Schmidt, Thors, Thyssen, Titley, Trakatellis, Trentin, Turchi, Turco, Turmes, Twinn, Väyrynen, Vairinhos, Valdivielso de Cué, Valenciano Martínez-Orozco, Vallvé, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Vatanen, Vinci, Vlasto, Volcic, Watts, Weiler, Whitehead, Wijkman, Wuori, Wyn, Wynn, Zabell, Zrihen