Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0208

    Causa C-208/21, Towarzystwo Ubezpieczeń Ż (Contratti tipo di assicurazione ingannevoli): Sentenza della Corte (Nona Sezione) del 2 febbraio 2023 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie — Polonia) — K.D. / Towarzystwo Ubezpieczeń Ż S.A. (Rinvio pregiudiziale – Tutela dei consumatori – Direttiva 93/13/CEE – Clausole abusive nei contratti stipulati con i consumatori – Articolo 5 – Obbligo di redazione chiara e comprensibile delle clausole contrattuali – Direttiva 2005/29/CE – Pratiche commerciali sleali delle imprese nei confronti dei consumatori – Articolo 3 – Ambito di applicazione – Articolo 7 – Omissione ingannevole – Articolo 13 – Sanzioni – Contratti di assicurazione sulla vita a capitale variabile collegati a fondi di investimento, detti «unit-linked» – Informazioni sulla natura e sulla struttura del prodotto assicurativo, nonché sui rischi connessi a tale prodotto – Contratti tipo ingannevoli – Soggetto responsabile – Conseguenze giuridiche)

    GU C 104 del 20.3.2023, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    20.3.2023   

    IT

    Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

    C 104/5


    Sentenza della Corte (Nona Sezione) del 2 febbraio 2023 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie — Polonia) — K.D. / Towarzystwo Ubezpieczeń Ż S.A.

    (Causa C-208/21 (1), Towarzystwo Ubezpieczeń Ż (Contratti tipo di assicurazione ingannevoli))

    (Rinvio pregiudiziale - Tutela dei consumatori - Direttiva 93/13/CEE - Clausole abusive nei contratti stipulati con i consumatori - Articolo 5 - Obbligo di redazione chiara e comprensibile delle clausole contrattuali - Direttiva 2005/29/CE - Pratiche commerciali sleali delle imprese nei confronti dei consumatori - Articolo 3 - Ambito di applicazione - Articolo 7 - Omissione ingannevole - Articolo 13 - Sanzioni - Contratti di assicurazione sulla vita a capitale variabile collegati a fondi di investimento, detti «unit-linked» - Informazioni sulla natura e sulla struttura del prodotto assicurativo, nonché sui rischi connessi a tale prodotto - Contratti tipo ingannevoli - Soggetto responsabile - Conseguenze giuridiche)

    (2023/C 104/05)

    Lingua processuale: il polacco

    Giudice del rinvio

    Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie

    Parti nel procedimento principale

    Ricorrente: K.D.

    Resistente: Towarzystwo Ubezpieczeń Ż S.A.

    Dispositivo

    1)

    L’articolo 3, paragrafo 1, della direttiva 2005/29/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell’11 maggio 2005, relativa alle pratiche commerciali sleali delle imprese nei confronti dei consumatori nel mercato interno e che modifica la direttiva 84/450/CEE del Consiglio e le direttive 97/7/CE, 98/27/CE e 2002/65/CE del Parlamento europeo e del Consiglio e il regolamento (CE) n. 2006/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio («direttiva sulle pratiche commerciali sleali»),

    deve essere interpretato nel senso che:

    può costituire una «pratica commerciale sleale», ai sensi di tale disposizione, la redazione, da parte di un’impresa di assicurazione, di un contratto collettivo tipo di assicurazione sulla vita a capitale variabile collegato a un fondo di investimento che non consente al consumatore che aderisce a tale contratto collettivo su proposta di una seconda impresa, contraente dell’assicurazione, di comprendere la natura e la struttura del prodotto assicurativo proposto nonché i rischi che vi sono connessi, e che tale impresa di assicurazione deve essere ritenuta responsabile di detta pratica commerciale sleale.

    2)

    L’articolo 3, paragrafo 2, della direttiva 2005/29, in combinato disposto con l’articolo 13 della medesima,

    deve essere interpretato nel senso che:

    esso non osta a un’interpretazione del diritto nazionale che conferisce al consumatore che ha stipulato un contratto a causa di una pratica commerciale sleale di un professionista il diritto di chiedere l’annullamento di tale contratto.


    (1)   GU C 289 del 19.7.2021.


    Top