This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1224
Commission Delegated Regulation (EU) 2020/1224 of 16 October 2019 supplementing Regulation (EU) 2017/2402 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards specifying the information and the details of a securitisation to be made available by the originator, sponsor and SSPE (Text with EEA relevance)
Regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione del 16 ottobre 2019 che integra il regolamento (UE) 2017/2402 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le norme tecniche di regolamentazione che specificano le informazioni e i dati sulle cartolarizzazioni che devono essere messi a disposizione dal cedente, dal promotore e dalla SSPE (Testo rilevante ai fini del SEE)
Regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione del 16 ottobre 2019 che integra il regolamento (UE) 2017/2402 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le norme tecniche di regolamentazione che specificano le informazioni e i dati sulle cartolarizzazioni che devono essere messi a disposizione dal cedente, dal promotore e dalla SSPE (Testo rilevante ai fini del SEE)
C/2019/7334
GU L 289 del 3.9.2020, p. 1–216
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 03/09/2020
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Completion | 32017R2402 | 23/09/2020 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32020R1224R(01) | (IT) | |||
Corrected by | 32020R1224R(02) | (BG, DA, DE, ET, EL, FR, HR, LV, HU, MT, PL, PT, RO, SK, FI, SV) |
3.9.2020 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
L 289/1 |
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2020/1224 DELLA COMMISSIONE
del 16 ottobre 2019
che integra il regolamento (UE) 2017/2402 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le norme tecniche di regolamentazione che specificano le informazioni e i dati sulle cartolarizzazioni che devono essere messi a disposizione dal cedente, dal promotore e dalla SSPE
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,
visto il regolamento (UE) 2017/2402 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 dicembre 2017, che stabilisce un quadro generale per la cartolarizzazione, instaura un quadro specifico per cartolarizzazioni semplici, trasparenti e standardizzate e modifica le direttive 2009/65/CE, 2009/138/CE e 2011/61/UE e i regolamenti (CE) n. 1060/2009 e (UE) n. 648/2012 (1), in particolare l’articolo 7, paragrafo 3, e l’articolo 17, paragrafo 2, lettera a),
considerando quanto segue:
(1) |
L’ambito di applicazione dell’articolo 7, paragrafo 3, del regolamento (UE) 2017/2402 riguarda tutte le cartolarizzazioni, comprese quelle il cui prospetto deve essere compilato a norma del regolamento (UE) 2017/1129 del Parlamento europeo e del Consiglio (2) (denominate comunemente cartolarizzazioni «pubbliche») e quelle per le quali non è necessario redigere un prospetto (denominate comunemente cartolarizzazioni «private»). L’articolo 17, paragrafo 2, lettera a), del regolamento (UE) 2017/2402 fa riferimento alle cartolarizzazioni le cui informazioni sono messe a disposizione tramite un repertorio di dati sulle cartolarizzazioni, escludendo pertanto le cartolarizzazioni private. Per tenere conto di questa distinzione, il presente regolamento è stato suddiviso in sezioni distinte che specificano le informazioni da fornire in merito a tutte le cartolarizzazioni e le informazioni da fornire soltanto in merito alle cartolarizzazioni pubbliche. |
(2) |
La comunicazione di talune informazioni relative alla cartolarizzazione è necessaria per gli investitori e i potenziali investitori, in quanto consente loro di compiere effettivamente la dovuta diligenza e un’adeguata valutazione del rischio di credito delle esposizioni sottostanti, del rischio di modello, del rischio giuridico, del rischio operativo, del rischio di controparte, del rischio di gestione, del rischio di liquidità e del rischio di concentrazione. Le informazioni da comunicare dovrebbero inoltre essere sufficientemente dettagliate da consentire ai soggetti di cui all’articolo 17, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2017/2402 di monitorare in modo efficace il funzionamento globale dei mercati delle cartolarizzazioni, le tendenze relative ai portafogli di attività sottostanti, le strutture di cartolarizzazione, l’interconnessione tra le controparti e gli effetti della cartolarizzazione nel panorama macroeconomico generale dell’Unione. |
(3) |
Le cartolarizzazioni possono riguardare molti tipi di esposizioni sottostanti, quali prestiti, leasing, debiti, crediti o altri crediti commerciali che generano flussi di cassa. È pertanto opportuno stabilire requisiti di segnalazione su misura per i tipi di esposizioni sottostanti più importanti nell’Unione, tenendo conto sia delle consistenze sia della presenza geografica. È opportuno inoltre stabilire obblighi specifici di segnalazione per le esposizioni sottostanti «esoteriche» non rientranti tra i tipi più rilevanti, al fine di garantire la comunicazione di tutti i tipi di esposizioni sottostanti. |
(4) |
Un tipo di esposizione sottostante può essere potenzialmente soggetto a più serie di obblighi di segnalazione previsti dal presente regolamento. In linea con l’attuale prassi di mercato, le informazioni su un portafoglio di esposizioni sottostanti costituito interamente da esposizioni su automobili dovrebbero essere comunicate utilizzando il modello corrispondente sulle esposizioni sottostanti su automobili contenuto negli allegati del presente regolamento, indipendentemente dal fatto che tali esposizioni siano prestiti o leasing. Analogamente, in linea con l’attuale prassi di mercato, le informazioni su un portafoglio di esposizioni sottostanti in cui le esposizioni sottostanti sono interamente leasing dovrebbero essere segnalate utilizzando il modello corrispondente delle esposizioni sottostanti su leasing di cui agli allegati del presente regolamento, a meno che il portafoglio di esposizioni sottostanti sia costituito interamente da leasing di automobili, nel qual caso per segnalare le informazioni dovrebbe essere utilizzato il modello delle esposizioni sottostanti su automobili di cui agli allegati del presente regolamento. |
(5) |
Per motivi di coerenza dovrebbero essere applicati i termini relativi ai prestiti garantiti da immobili residenziali e da immobili non residenziali di cui alla raccomandazione CERS/2016/14 del Comitato europeo per il rischio sistemico (3). In linea con tale raccomandazione, un immobile destinato ad uso promiscuo residenziale e non residenziale dovrebbe essere considerato come un insieme di immobili distinti, ogni qualvolta sia possibile effettuare tale distinzione. Se tale distinzione non è possibile, l’immobile dovrebbe essere qualificato in base al suo uso prevalente. |
(6) |
Al fine di assicurare la continuità con i modelli esistenti per la comunicazione di determinate informazioni, dovrebbero essere applicati anche i termini relativi alle microimprese e piccole e medie imprese di cui alla raccomandazione 2003/361/CE della Commissione (4). Analogamente, dovrebbero essere applicati i termini relativi alle esposizioni sottostanti su automobili, beni di consumo, carte di credito e leasing di cui al regolamento delegato (UE) 2015/3 della Commissione (5). |
(7) |
La granularità delle informazioni da comunicare per le esposizioni sottostanti la cartolarizzazione non ABCP dovrebbe rispecchiare le disposizioni vigenti in materia di comunicazione e di raccolta dei dati per ogni singolo prestito/leasing. Per quanto riguarda le finalità di dovuta diligenza, monitoraggio e vigilanza, i dati disaggregati a livello dell’esposizione sottostante sono utili per gli investitori in cartolarizzazioni, i potenziali investitori, le autorità competenti e, per quanto riguarda le cartolarizzazioni pubbliche, per gli altri soggetti di cui all’articolo 17 del regolamento (UE) 2017/2402. Inoltre, i dati disaggregati a livello di esposizione sottostante sono fondamentali per ripristinare la fiducia del pubblico e degli investitori nei mercati delle cartolarizzazioni. Per quanto riguarda gli ABCP, sia la natura a breve termine delle passività che la presenza di forme supplementari di supporto al di là delle esposizioni sottostanti riducono la necessità di dati a livello di singolo prestito/leasing. |
(8) |
Per gli investitori, i potenziali investitori, le autorità competenti e, per quanto riguarda le cartolarizzazioni pubbliche, gli altri soggetti di cui all’articolo 17, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2017/2402 è meno utile continuare a ricevere informazioni sulle esposizioni «inattive», in quanto le esposizioni «inattive», come i prestiti in stato di default per i quali non sono attesi ulteriori recuperi o i prestiti che sono stati rimborsati, rimborsati anticipatamente, cancellati, riacquistati o sostituiti, non contribuiscono più al profilo di rischio della cartolarizzazione. Per motivi di trasparenza è pertanto opportuno segnalare le informazioni sulla transizione delle esposizioni da «attive» a «inattive», ma non è necessario segnalare in seguito le esposizioni inattive. |
(9) |
È possibile che gli obblighi di segnalazione di cui al regolamento (UE) 2017/2402 impongano di mettere a disposizione un numero considerevole di documenti e altri elementi. Al fine di agevolare la tracciabilità di tale documentazione, il cedente, il promotore o la SSPE dovrebbero utilizzare una serie di codici di elementi quando forniscono le informazioni a un repertorio di dati sulle cartolarizzazioni. |
(10) |
Conformemente alle migliori prassi in materia di obblighi di segnalazione e al fine di assistere gli investitori, i potenziali investitori, le autorità competenti e, per quanto riguarda le cartolarizzazioni pubbliche, gli altri soggetti di cui all’articolo 17, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2017/2402 nella ricerca delle informazioni pertinenti, dovrebbero essere attribuiti identificativi standardizzati alle informazioni messe a disposizione. Inoltre, tali identificativi standardizzati dovrebbero essere unici e permanenti, affinché sia possibile monitorare efficacemente l’evoluzione delle informazioni sulla cartolarizzazione. |
(11) |
Per consentire agli investitori, ai potenziali investitori, alle autorità competenti e, per quanto riguarda le cartolarizzazioni pubbliche, agli altri soggetti di cui all’articolo 17, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2017/2402, di adempiere alla dovuta diligenza e agli altri obblighi previsti da tale regolamento, è essenziale che le informazioni messe a disposizione siano complete, coerenti e aggiornate. La modifica delle caratteristiche di rischio delle esposizioni sottostanti o dei flussi di cassa aggregati generati dalle esposizioni sottostanti o di altre informazioni contenute nella comunicazione agli investitori può avere un impatto rilevante sulla performance della cartolarizzazione e avere un effetto significativo sui prezzi dei segmenti/delle obbligazioni di tale cartolarizzazione. Pertanto, le informazioni privilegiate o le informazioni su eventi significativi dovrebbero essere messe a disposizione, per le cartolarizzazioni pubbliche, dal momento in cui le informazioni sulle esposizioni sottostanti e la comunicazione agli investitori sono messe a disposizione tramite un repertorio di dati sulle cartolarizzazioni. Inoltre, per le cartolarizzazioni pubbliche, le informazioni privilegiate o le informazioni su eventi significativi dovrebbero includere informazioni dettagliate sulla cartolarizzazione non ABCP, il programma ABCP, l’operazione ABCP, i segmenti/le obbligazioni, i conti, le controparti e le informazioni sulle caratteristiche rilevanti per le cartolarizzazioni sintetiche o di CLO. |
(12) |
Per ragioni di trasparenza, qualora le informazioni non possano essere messe a disposizione o non siano applicabili, il cedente, il promotore o la SSPE dovrebbero segnalare e spiegare in modo standardizzato la ragione e le circostanze specifiche per cui i dati non sono segnalati. È pertanto opportuno sviluppare a tal fine una serie di opzioni «No data» (nessun dato) che riflettano le prassi esistenti in materia di comunicazione delle informazioni inerenti alla cartolarizzazione. |
(13) |
La serie di opzioni «No data» («ND») dovrebbe essere utilizzata solo nel caso in cui le informazioni non siano disponibili per motivi giustificabili, anche nel caso in cui uno specifico elemento della segnalazione non sia applicabile a causa dell’eterogeneità delle esposizioni sottostanti una data cartolarizzazione. L’uso delle opzioni ND non dovrebbe tuttavia in alcun modo costituire un’elusione degli obblighi di segnalazione. L’uso delle opzioni ND dovrebbe pertanto essere oggettivamente verificabile su base continuativa, in particolare si dovrebbero spiegare alle autorità competenti in qualsiasi momento, su richiesta, le circostanze che hanno portato all’uso dei valori ND. |
(14) |
Per motivi di precisione le informazioni segnalate dovrebbero essere aggiornate. Le informazioni messe a disposizione dovrebbero pertanto riferirsi a un periodo di tempo quanto più vicino possibile alla data di presentazione, tenuto debito conto delle misure operative che devono essere intraprese dal cedente, dal promotore o dalla SSPE per organizzare e presentare le informazioni richieste. |
(15) |
Le disposizioni del presente regolamento sono strettamente interconnesse in quanto riguardano le informazioni relative alla cartolarizzazione che il cedente, il promotore o la SSPE di tale cartolarizzazione mette a disposizione di varie parti, come previsto dal regolamento (UE) 2017/2402. Per garantire la coerenza tra dette disposizioni, che dovrebbero entrare in vigore contemporaneamente, e per offrire una visione globale e un accesso agevole a tutte le informazioni pertinenti della cartolarizzazione, è necessario riunire le norme tecniche di regolamentazione in un unico regolamento. |
(16) |
Il presente regolamento si basa sui progetti di norme tecniche di regolamentazione che l’Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati (ESMA) ha presentato alla Commissione. |
(17) |
L’ESMA ha condotto una consultazione pubblica aperta sul progetto di norme tecniche di regolamentazione sul quale è basato il presente regolamento, ha analizzato i potenziali costi e benefici collegati e ha chiesto il parere del gruppo delle parti interessate nel settore degli strumenti finanziari e dei mercati istituito dall’articolo 37 del regolamento (UE) n. 1095/2010 del Parlamento europeo e del Consiglio (6), |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Definizioni
Ai fini del presente regolamento si applicano le seguenti definizioni:
(1) |
«soggetto segnalante»: soggetto designato a norma dell’articolo 7, paragrafo 2, primo comma, del regolamento (UE) 2017/2402; |
(2) |
«data limite dei dati»: data di riferimento delle informazioni segnalate conformemente al presente regolamento; |
(3) |
«esposizione sottostante attiva»: esposizione sottostante che, alla data limite dei dati, può attendibilmente generare in futuro flussi di cassa in entrata o in uscita; |
(4) |
«esposizione sottostante inattiva»: esposizione sottostante in stato di default per la quale non sono attesi ulteriori recuperi o che è stata rimborsata, rimborsata anticipatamente, cancellata, riacquistata o sostituita; |
(5) |
«coefficiente di copertura del servizio del debito»: reddito annuo da locazione generato da immobili non residenziali che sono interamente o parzialmente finanziati mediante debito, al netto delle imposte e al netto di eventuali spese operative per il mantenimento del valore dell’immobile, in rapporto al rimborso annuale combinato degli interessi e del capitale sul debito totale del debitore in un determinato periodo relativo al prestito garantito dall’immobile; |
(6) |
«coefficiente di copertura degli interessi»: reddito annuo lordo di locazione, prima delle spese operative e delle imposte, derivante da un immobile acquistato a fini locativi, o reddito annuo netto di locazione derivante da un immobile non residenziale o da un insieme di immobili in rapporto al costo degli interessi annui del prestito garantito dall’immobile o dall’insieme di immobili. |
SEZIONE 1
Informazioni da mettere a disposizione per tutte le cartolarizzazioni
Articolo 2
Informazioni sulle esposizioni sottostanti
(1) Le informazioni da mettere a disposizione per una cartolarizzazione non ABCP a norma dell’articolo 7, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (UE) 2017/2402 sono indicate nei seguenti allegati:
a) |
l’allegato II per i prestiti alle famiglie garantiti da immobili residenziali, indipendentemente dalla finalità di tali prestiti; |
b) |
l’allegato III per i prestiti destinati all’acquisto di immobili non residenziali o garantiti da immobili non residenziali; |
c) |
l’allegato IV per le esposizioni sottostanti verso imprese, comprese le esposizioni sottostanti verso microimprese e piccole e medie imprese; |
d) |
l’allegato V per le esposizioni sottostanti su automobili, compresi sia i prestiti che i leasing a persone fisiche o giuridiche garantiti da auto; |
e) |
l’allegato VI per le esposizioni sottostanti verso consumatori; |
f) |
l’allegato VII per le esposizioni sottostanti su carte di credito; |
g) |
l’allegato VIII per le esposizioni sottostanti su leasing; |
h) |
l’allegato IX per le esposizioni sottostanti che non rientrano in nessuna delle categorie di cui alle lettere da a) a g). |
Ai fini della lettera a), per «immobile residenziale» si intende qualsiasi immobile disponibile a fini abitativi (compresi abitazioni o immobili acquistati a fini locativi), acquistato, costruito o rinnovato da una famiglia e che non sia classificato come immobile non residenziale.
Ai fini della lettera b), per «immobile non residenziale» si intende un immobile che produce reddito, esistente o in fase di realizzazione, esclusi gli immobili di edilizia popolare e gli immobili di proprietà degli utenti finali.
(2) In caso di cartolarizzazioni non ABCP comprendenti più di uno dei tipi di esposizioni sottostanti elencate al paragrafo 1, il soggetto segnalante mette a disposizione le informazioni indicate nell’allegato applicabile per ciascun tipo di esposizione sottostante.
(3) Il soggetto segnalante per la cartolarizzazione di un’esposizione deteriorata mette a disposizione le informazioni indicate:
a) |
negli allegati di cui al paragrafo 1, lettere da a) a h), in funzione del tipo di esposizione sottostante; |
b) |
nell’allegato X. |
Ai fini del presente paragrafo, per «cartolarizzazione di un’esposizione deteriorata» si intende una cartolarizzazione non ABCP le cui esposizioni sottostanti attive, misurate in termini di saldo del capitale alla data limite dei dati, sono per la maggior parte:
a) |
esposizioni deteriorate di cui all’allegato V, parte 2, punti da 213 a 239, del regolamento di esecuzione (UE) n. 680/2014 della Commissione (7); oppure |
b) |
attività finanziarie deteriorate quali definite nell’appendice A dell’International Financial Reporting Standard 9 nel regolamento (CE) n. 1126/2008 della Commissione (8) o attività finanziarie contabilizzate come deteriorate in base alle norme nazionali che applicano i principi contabili generalmente accettati (Generally Accepted Accounting Principles — GAAP) basati sulla direttiva 86/635/CEE del Consiglio (9). |
(4) Il soggetto segnalante per un’operazione ABCP mette a disposizione le informazioni indicate nell’allegato XI.
(5) Ai fini del presente articolo, le informazioni da mettere a disposizione ai sensi dei paragrafi da 1 a 4 riguardano:
a) |
le esposizioni sottostanti attive alla data limite dei dati; |
b) |
le esposizioni sottostanti inattive che erano esposizioni sottostanti attive alla data limite dei dati immediatamente precedente. |
Articolo 3
Informazioni sulle comunicazioni agli investitori
(1) Il soggetto segnalante per una cartolarizzazione non ABCP mette a disposizione le informazioni sulle comunicazioni agli investitori indicate nell’allegato XII.
(2) Il soggetto segnalante per una cartolarizzazione ABCP mette a disposizione le informazioni sulle comunicazioni agli investitori indicate nell’allegato XIII.
Articolo 4
Granularità delle informazioni
(1) Il soggetto segnalante mette a disposizione le informazioni indicate negli allegati da II a X e XII su quanto segue:
a) |
le esposizioni sottostanti, in relazione a ciascuna singola esposizione sottostante; |
b) |
le garanzie, nei casi in cui sia soddisfatta una delle seguenti condizioni e per ogni elemento di garanzia a copertura di ciascuna esposizione sottostante:
|
c) |
i locatari, per ciascuno dei tre principali locatari di un immobile non residenziale considerato il canone annuo complessivo a carico di ogni locatario che occupa l’immobile; |
d) |
gli incassi storici, per ciascuna esposizione sottostante e per ogni mese del periodo a partire dalla data limite dei dati fino a trentasei mesi prima di tale data; |
e) |
i flussi di cassa, per ciascun flusso in entrata o uscita nella cartolarizzazione, come stabilito nella gerarchia applicabile degli incassi o dei pagamenti alla data limite dei dati; |
f) |
le prove/gli eventi/i valori di attivazione per ogni prova/evento/valore di attivazione che fa scattare variazioni della gerarchia dei pagamenti o la sostituzione di una controparte. |
Ai fini delle lettere a) e d), le parti di prestiti cartolarizzati sono trattate come singole esposizioni sottostanti.
Ai fini della lettera b), ciascun immobile che funge da garanzia per i prestiti di cui all’articolo 2, paragrafo 1, lettere a) e b), è trattato come un singolo elemento di garanzia.
(2) Il soggetto segnalante mette a disposizione le informazioni indicate negli allegati XI e XIII su quanto segue:
a) |
operazioni ABCP, per tutte le operazioni ABCP esistenti nel programma ABCP alla data limite dei dati; |
b) |
ciascun programma ABCP che finanzia le operazioni ABCP per le quali sono messe a disposizione informazioni ai sensi della lettera a), alla data limite dei dati; |
c) |
prove/eventi/valori di attivazione per ogni prova/evento/valore di attivazione nella cartolarizzazione ABCP che fa scattare variazioni della gerarchia dei pagamenti o la sostituzione di una controparte; |
d) |
esposizioni sottostanti, per ciascuna operazione ABCP in merito alla quale sono messe a disposizione informazioni ai sensi della lettera a) e per ogni tipo di esposizione presente in tale operazione ABCP alla data limite dei dati, conformemente all’elenco nel campo IVAL5 dell’allegato XI. |
SEZIONE 2
Informazioni da mettere a disposizione per le cartolarizzazioni per cui occorre redigere un prospetto (cartolarizzazioni pubbliche)
Articolo 5
Codici di elementi
I soggetti segnalanti attribuiscono i codici degli elementi alle informazioni messe a disposizione dei repertori di dati sulle cartolarizzazioni. A tal fine i soggetti segnalanti attribuiscono il codice di cui alla tabella 3 dell’allegato I che meglio corrisponde a dette informazioni.
Articolo 6
Informazioni privilegiate
(1) Il soggetto segnalante per una cartolarizzazione non ABCP mette a disposizione le informazioni privilegiate indicate nell’allegato XIV.
(2) Il soggetto segnalante per una cartolarizzazione ABCP mette a disposizione le informazioni privilegiate indicate nell’allegato XV.
Articolo 7
Informazioni sugli eventi significativi
(1) Il soggetto segnalante per una cartolarizzazione non ABCP mette a disposizione le informazioni sugli eventi significativi indicate nell’allegato XIV.
(2) Il soggetto segnalante per una cartolarizzazione ABCP mette a disposizione le informazioni sugli eventi significativi indicate nell’allegato XV.
Articolo 8
Granularità delle informazioni
(1) Il soggetto segnalante mette a disposizione le informazioni indicate nell’allegato XIV su quanto segue:
a) |
segmenti/obbligazioni nella cartolarizzazione, per ogni emissione di segmenti nella cartolarizzazione o altro strumento a cui è stato assegnato un numero internazionale di identificazione dei titoli e per ogni prestito subordinato nella cartolarizzazione; |
b) |
conti, per ciascun conto nella cartolarizzazione; |
c) |
controparti, per ciascuna controparte nella cartolarizzazione; |
d) |
se la cartolarizzazione è una cartolarizzazione sintetica non ABCP:
|
e) |
se la cartolarizzazione è una cartolarizzazione non ABCP di prestiti obbligazionari garantiti (collateralised loan obligation, CLO):
|
Ai fini della lettera d), punto ii), ciascuna attività per la quale esiste un codice internazionale di identificazione dei titoli è trattata come una singola attività in garanzia, le garanzie in contante nella stessa valuta sono aggregate e trattate come una singola attività in garanzia, e le garanzie in contante in valute diverse sono segnalate come attività in garanzia distinte.
(2) Il soggetto segnalante mette a disposizione le informazioni indicate nell’allegato XV su quanto segue:
a) |
operazioni ABCP, per tutte le operazioni ABCP esistenti nel programma ABCP alla data limite dei dati; |
b) |
programmi ABCP, per tutti i programmi ABCP che, alla data limite dei dati, finanziano le operazioni ABCP su cui sono messe a disposizione le informazioni ai sensi della lettera a); |
c) |
segmenti/obbligazioni nel programma ABCP, per ogni emissione di segmenti o commercial paper nel programma ABCP o altro strumento a cui è stato assegnato un codice internazionale di identificazione dei titoli e per ogni prestito subordinato nel programma ABCP; |
d) |
conti, per ciascun conto nella cartolarizzazione ABCP; |
e) |
controparti, per ciascuna controparte nella cartolarizzazione ABCP. |
SEZIONE 3
Disposizioni comuni
Articolo 9
Completezza e coerenza delle informazioni
(1) Le informazioni messe a disposizione a norma del presente regolamento sono complete e coerenti.
(2) Qualora individui errori materiali nelle informazioni che ha messo a disposizione a norma del presente regolamento, il soggetto segnalante mette a disposizione, senza indebito ritardo, una segnalazione corretta contenente tutte le informazioni sulla cartolarizzazione previste dal presente regolamento.
(3) Ove consentito dall’allegato corrispondente, il soggetto segnalante può indicare uno dei seguenti valori «Opzione No Data (nessun dato)» («ND») corrispondente al motivo che giustifica l’indisponibilità delle informazioni da mettere a disposizione:
a) |
valore «ND1», se le informazioni richieste non sono state raccolte perché non erano richieste dai criteri di prestito o di sottoscrizione al momento della creazione dell’esposizione sottostante; |
b) |
valore «ND2», se le informazioni richieste sono state raccolte al momento della creazione dell’esposizione sottostante ma non sono caricate nel sistema di segnalazione del soggetto segnalante alla data limite dei dati; |
c) |
valore «ND3», se le informazioni richieste sono state raccolte al momento della creazione dell’esposizione sottostante ma sono caricate in un sistema separato rispetto al sistema di segnalazione del soggetto segnalante alla data limite dei dati; |
d) |
valore «ND4-AAAA-MM-GG», se le informazioni richieste sono state raccolte ma sarà possibile metterle a disposizione solo a una data successiva alla data limite dei dati. «AAAA-MM-GG» indica in formato numerico rispettivamente l’anno, il mese e il giorno corrispondenti alla data futura in cui saranno messe a disposizione le informazioni richieste; |
e) |
valore «ND5», se le informazioni richieste non sono applicabili all’elemento segnalato. |
Ai fini del presente paragrafo, la segnalazione dei valori ND non è utilizzata per eludere gli obblighi del presente regolamento.
Su richiesta delle autorità competenti, il soggetto segnalante fornisce dettagli sulle circostanze che giustificano l’utilizzo di tali valori ND.
Articolo 10
Tempestività delle informazioni
(1) Se una cartolarizzazione non è una cartolarizzazione ABCP, per le informazioni messe a disposizione a norma del presente regolamento la data limite dei dati non è successiva a due mesi di calendario prima della data di presentazione.
(2) Se la cartolarizzazione è una cartolarizzazione ABCP:
a) |
per le informazioni specificate nell’allegato XI e nella «Sezione informazioni sulle operazioni» negli allegati XIII e XV la data limite dei dati non è successiva a due mesi di calendario prima della data di presentazione; |
b) |
per le informazioni specificate in tutte le sezioni degli allegati XIII e XV diverse dalla «Sezione informazioni sulle operazioni», la data limite dei dati non è successiva a un mese di calendario prima della data di presentazione. |
Articolo 11
Identificativi unici
(1) A ciascuna cartolarizzazione è assegnato un identificativo unico composto dai seguenti elementi, in ordine sequenziale:
a) |
l’identificativo del soggetto giuridico (Legal Entity Identifier) del soggetto segnalante; |
b) |
la lettera «A» se la cartolarizzazione è una cartolarizzazione ABCP o la lettera «N» se la cartolarizzazione è una cartolarizzazione non ABCP; |
c) |
l’anno espresso in 4 cifre che corrisponde a:
|
d) |
il numero 01 o, se vi sono più cartolarizzazioni con lo stesso identificativo di cui alle lettere a), b) e c), un numero progressivo di 2 cifre corrispondente all’ordine in cui sono messe a disposizione le informazioni su ciascuna cartolarizzazione. L’ordine delle cartolarizzazioni simultanee è discrezionale. |
(2) A ciascuna operazione ABCP in un programma ABCP è assegnato un identificativo unico composto dai seguenti elementi, in ordine sequenziale:
a) |
l’identificativo del soggetto giuridico del soggetto segnalante; |
b) |
la lettera «T»; |
c) |
l’anno espresso in 4 cifre che corrisponde alla prima data di chiusura dell’operazione ABCP; |
d) |
il numero 01 o, se vi sono più operazioni ABCP con lo stesso identificativo di cui alle lettere a), b) e c) del presente paragrafo, un numero progressivo di 2 cifre corrispondente all’ordine della prima data di chiusura di ciascuna operazione ABCP. L’ordine delle operazioni ABCP simultanee è discrezionale. |
(3) Il soggetto segnalante non modifica gli identificativi univoci.
Articolo 12
Segnalazione delle classificazioni
(1) Le informazioni relative alla classificazione del Sistema europeo di conti (SEC) 2010 di cui al regolamento (UE) n. 549/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio (10) sono messe a disposizione utilizzando i codici di cui all’allegato I, tabella 1.
(2) Le informazioni relative alle classificazioni dell’elenco di controllo del gestore (Servicer Watchlist) sono messe a disposizione utilizzando i codici di cui all’allegato I, tabella 2.
Articolo 13
Entrata in vigore
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 16 ottobre 2019
Per la Commissione
Il president
Jean-Claude JUNCKER
(1) GU L 347 del 28.12.2017, pag. 35.
(2) Regolamento (UE) 2017/1129 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 giugno 2017, relativo al prospetto da pubblicare per l’offerta pubblica o l’ammissione alla negoziazione di titoli in un mercato regolamentato, e che abroga la direttiva 2003/71/CE (GU L 168 del 30.6.2017, pag. 12).
(3) Raccomandazione del Comitato europeo per il rischio sistemico, del 31 ottobre 2016, relativa alle misure per colmare le lacune nei dati sugli immobili (CERS/2016/14) (GU C 31 del 31.1.2017, pag. 1).
(4) Raccomandazione 2003/361/CE della Commissione, del 6 maggio 2003, relativa alla definizione delle microimprese, piccole e medie imprese (GU L 124 del 20.5.2003, pag. 36).
(5) Regolamento delegato (UE) 2015/3 della Commissione, del 30 settembre 2014, che integra il regolamento (CE) n. 1060/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le norme tecniche di regolamentazione sugli obblighi di comunicazione sugli strumenti finanziari strutturati (GU L 2 del 6.1.2015, pag. 57).
(6) Regolamento (UE) n. 1095/2010 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 novembre 2010, che istituisce l’Autorità europea di vigilanza (Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati), modifica la decisione n. 716/2009/CE e abroga la decisione 2009/77/CE della Commissione (GU L 331 del 15.12.2010, pag. 84).
(7) Regolamento di esecuzione (UE) n. 680/2014 della Commissione, del 16 aprile 2014, che stabilisce norme tecniche di attuazione per quanto riguarda le segnalazioni degli enti a fini di vigilanza conformemente al regolamento (UE) n. 575/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 191 del 28.6.2014, pag. 1).
(8) Regolamento (CE) n. 1126/2008 della Commissione, del 3 novembre 2008, che adotta taluni principi contabili internazionali conformemente al regolamento (CE) n. 1606/2002 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 320 del 29.11.2008, pag. 1).
(9) Direttiva 86/635/CEE del Consiglio, dell’8 dicembre 1986, relativa ai conti annuali ed ai conti consolidati delle banche e degli altri istituti finanziari (GU L 372 del 31.12.1986, pag. 1).
(10) Regolamento (UE) n. 549/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 maggio 2013, relativo al Sistema europeo dei conti nazionali e regionali nell’Unione europea (GU L 174 del 26.6.2013, pag. 1).
ALLEGATO I
Tabella 1 - Codice di sicurezza del sistema europeo dei conti
Settori |
Sottosettori |
Codice SEC |
Società non finanziarie |
Società non finanziarie pubbliche |
S.11001 |
Società non finanziarie private nazionali |
S.11002 |
|
Società non finanziarie sotto controllo estero |
S.11003 |
|
Istituzioni finanziarie monetarie |
Autorità bancarie centrali |
S.121 |
Istituti di deposito pubblici, escluse le autorità bancarie centrali |
S.12201 |
|
Istituti di deposito privati nazionali, escluse le autorità bancarie centrali |
S.12202 |
|
Istituti di deposito sotto controllo estero, escluse le autorità bancarie centrali |
S.12203 |
|
Fondi comuni monetari pubblici |
S.12301 |
|
Fondi comuni monetari privati nazionali |
S.12302 |
|
Fondi comuni monetari sotto controllo estero |
S.12303 |
|
Società finanziarie, escluse le istituzioni finanziarie monetarie, le imprese di assicurazione e i fondi pensione |
Fondi di investimento pubblici diversi dai fondi comuni monetari |
S.12401 |
Fondi di investimento privati nazionali diversi dai fondi comuni monetari |
S.12402 |
|
Fondi di investimento sotto controllo estero diversi dai fondi comuni monetari |
S.12403 |
|
Altri intermediari finanziari pubblici, esclusi le imprese di assicurazione e i fondi pensione |
S.12501 |
|
Altri intermediari finanziari privati nazionali, esclusi le imprese di assicurazione e i fondi pensione |
S.12502 |
|
Altri intermediari finanziari sotto controllo estero, esclusi le imprese di assicurazione e i fondi pensione |
S.12503 |
|
Ausiliari finanziari pubblici |
S.12601 |
|
Ausiliari finanziari privati nazionali |
S.12602 |
|
Ausiliari finanziari sotto controllo estero |
S.12603 |
|
Prestatori di fondi e istituzioni finanziarie captive pubblici |
S.12701 |
|
Prestatori di fondi e istituzioni finanziarie captive privati nazionali |
S.12702 |
|
Prestatori di fondi e istituzioni finanziarie captive sotto controllo estero |
S.12703 |
|
Imprese di assicurazione e fondi pensione |
Imprese di assicurazioni pubbliche |
S.12801 |
Imprese di assicurazioni private nazionali |
S.12802 |
|
Imprese di assicurazione sotto controllo estero |
S.12803 |
|
Fondi pensione pubblici |
S.12901 |
|
Fondi pensione privati nazionali |
S.12902 |
|
Fondi pensione sotto controllo estero |
S.12903 |
|
Altro |
Amministrazioni pubbliche |
S.13 |
Amministrazioni centrali (esclusi gli enti di previdenza e assistenza sociale) |
S.1311 |
|
Amministrazioni di Stati federati (esclusi gli enti di previdenza e assistenza sociale) |
S.1312 |
|
Amministrazioni locali (esclusi gli enti di previdenza e assistenza sociale) |
S.1313 |
|
Enti di previdenza e assistenza sociale |
S.1314 |
|
Famiglie |
S.14 |
|
Datori di lavoro e lavoratori indipendenti |
S.141+S.142 |
|
Dipendenti |
S.143 |
|
Percettori di redditi da capitale e beneficiari di trasferimenti |
S.144 |
|
Percettori di redditi da capitale |
S.1441 |
|
Titolari di pensioni |
S.1442 |
|
Beneficiari di altri trasferimenti |
S.1443 |
|
Istituzioni senza scopo di lucro al servizio delle famiglie |
S.15 |
|
Stati membri dell’Unione europea |
S.211 |
|
Istituzioni e organi dell’Unione europea |
S.212 |
|
Paesi non aderenti all’Unione europea e organizzazioni internazionali non residenti nell’Unione europea |
S.22 |
Tabella 2 - Codici dell’elenco di controllo del gestore (servicer)
Codice dell’elenco di controllo del gestore |
Significato |
Soglia di inclusione |
Soglia di cancellazione |
1 A |
Pagamento di capitali e interessi in arretrato |
2 pagamenti arretrati |
Arretrati pagati e prestito corrente. Rimane nell’elenco di controllo per 2 trimestri/periodi |
1B |
Rinnovo dell’assicurazione in ritardo o copertura forzata |
30 giorni in ritardo |
Prova di assicurazione soddisfacente |
1C |
Coefficiente di copertura degli interessi sotto la «trappola dei dividendi» |
Coefficiente di copertura degli interessi < covenants richieste sul prestito («trappola della liquidità» o livello di default); Coefficiente di copertura degli interessi < 1,00 prestito per prestito |
Coefficiente di copertura degli interessi sopra soglia |
1D |
Coefficiente di copertura del servizio del debito - livello assoluto |
Coefficiente di copertura del servizio del debito < 1,00; Coefficiente di copertura del servizio del debito < 1,20 per assistenza sanitaria e alloggio; o prestito per prestito |
Coefficiente di copertura del servizio del debito sopra soglia |
1E |
Coefficiente di copertura del servizio del debito diminuisce dalla «data della cartolarizzazione» |
Coefficiente di copertura del servizio del debito < 80 % del coefficiente di copertura del servizio del debito alla data della cartolarizzazione |
Coefficiente di copertura del servizio del debito sopra soglia. Rimane nell’elenco di controllo per 2 trimestri/periodi |
1F |
In stato di default, scaduto o scoperta di un privilegio subordinato precedentemente non noto, compreso prestito mezzanino |
Quando il gestore ne riceve notifica |
Il default è stato sanato o il debito subordinato è stato approvato dal gestore |
1G |
Utilizzi non previsti su lettera di credito, riserva per il servizio del debito o capitale circolante per pagamento del servizio del debito |
Ad ogni occorrenza prestito per prestito |
Dopo reintegro fondi o lettera di credito se richiesto dalla documentazione, altrimenti dopo due date di pagamento degli interessi senza ulteriori utilizzi |
2 A |
Riparazioni assolutamente necessarie concordate alla stipula o altrimenti comunicate al gestore (servicer), ma non completate entro la data stabilita. |
Se la riparazione necessaria non è completata entro i 60 giorni successivi alla data stabilita (comprese proroghe approvate dal gestore) e corrisponde al 10 % del saldo di capitale non pagato o, se inferiore, a 250 000 EUR |
Verifica soddisfacente dell’effettuazione delle riparazioni |
2B |
Carenze nel piano di spesa richiesto (ossia spesa in conto capitale, arredi, impianti e attrezzature) |
Se si viene a conoscenza di carenze che incidono negativamente sulle prestazioni o sul valore dei beni immobili; prestito per prestito/significativo (> 5 % del saldo in essere del prestito) |
Quando le carenze sono sanate |
2C |
Occorrenza di eventi attivatori secondo la documentazione sul mutuo (ad esempio richiesta di rimborso del prestito, costituzione di riserve aggiuntive, violazione di soglie minime ecc.) |
Ogni occorrenza |
Rimedio all’evento che ha richiesto un intervento secondo la documentazione sul mutuo |
2D |
Verifica dei risultati finanziari Insoddisfacente o mancata consegna del prospetto delle locazioni o del conto economico ecc. |
Ogni occorrenza per 6 mesi o più |
Rimedio all’evento che ha richiesto un intervento secondo la documentazione sul mutuo |
2E |
Inadempienza nel quadro della licenza di esercizio o del contratto di franchising |
Quando il gestore ne riceve notifica |
Nuovo franchising o nuova licenza o rimedio all’inadempienza nel quadro del franchising o della licenza - accordo sul rapporto |
2F |
Il fallimento del mutuatario/proprietario/promotore o evento analogo (ad esempio, concordato/procedura fallimentare, fallimento, curatela fallimentare, liquidazione, accordo volontario per le imprese (CVA)/accordo volontario per i privati (IVA)] diventa oggetto di liquidazione giudiziaria, di istanza di fallimento o altro |
Quando il gestore ne riceve notifica |
Mantenere nell’elenco di controllo fino alla data di pagamento degli interessi dopo il rimedio |
3 A(i) |
Ispezione evidenzia cattivo stato |
Ogni occorrenza prestito per prestito/significativo 5 % > reddito netto di locazione |
Il gestore giudica a sua discrezione che le carenze dei beni immobili sono state sanate o accesso consentito e ispezione completata |
3 A(ii) |
Ispezione evidenzia scarsa accessibilità |
Ogni occorrenza prestito per prestito/significativo 5 % > reddito netto di locazione |
Il gestore giudica a sua discrezione che le carenze dei beni immobili sono state sanate o accesso consentito e ispezione completata |
3B |
Ispezione evidenzia gravi problemi ambientali |
Ogni occorrenza |
Il gestore giudica a sua discrezione che le carenze dei beni immobili sono state sanate |
3C |
Beni immobili interessati da gravi incidenti o procedura di esproprio con conseguenze in termini di flussi di cassa futuri, valore/degrado/cauzione |
Quando il gestore viene a conoscenza dei problemi e le conseguenze > 10 % del valore o pari a 500 000 EUR |
Il gestore giudica a sua discrezione che tutte le necessarie riparazioni sono state completate in modo soddisfacente o che la procedura di espropriazione si è conclusa, e l’attività può dare risultati soddisfacenti |
4 A |
Diminuzione generale dell’occupazione dei beni immobili in portafoglio |
20 % in meno del livello alla «data della cartolarizzazione»; prestito per prestito |
Quando le condizioni non esistono più |
4B |
Un locatario o l’insieme dei 3 MAGGIORI LOCATARI (sulla base del canone di locazione lordo) con contratti di locazione > 30 % in scadenza nei 12 mesi successivi |
Si applica unicamente ai beni immobili per uffici, industria e commercio al dettaglio |
Quando le condizioni non esistono più o a discrezione del gestore |
4C |
Il contratto/i contratti di locazione del maggiore locatario in stato di default, scaduto/i o locali non occupati ma il canone è pagato |
> 30 % del reddito netto di locazione |
Quando le condizioni non esistono più o a discrezione del gestore |
5 A |
Scadenza del prestito in essere |
< 180 giorni alla scadenza |
Il prestito è stato estinto |
Tabella 3 - Tipi e codici degli elementi
Tipo di elemento |
Articolo(i) del regolamento (UE) 2017/2402 |
Codice dell’elemento |
||||||||||
Esposizioni sottostanti o diversi crediti sottostanti |
7, paragrafo 1, lettera a) |
1 |
||||||||||
Comunicazione agli investitori |
7, paragrafo 1, lettera e) |
2 |
||||||||||
Documento di offerta finale; prospetto; documenti relativi alla conclusione dell’operazione, esclusi i pareri giuridici |
7, paragrafo 1, lettera b), punto i) |
3 |
||||||||||
Accordo di vendita; di cessione; di novazione o di trasferimento delle attività; eventuali pertinenti dichiarazioni di trust |
7, paragrafo 1, lettera b), punto ii) |
4 |
||||||||||
Contratti derivati e contratti di garanzia personale; eventuali documenti di interesse sulle modalità di copertura della garanzia quando le esposizioni cartolarizzate restano esposizioni del cedente |
7, paragrafo 1, lettera b), punto iii) |
5 |
||||||||||
Accordi di gestione; di gestione di riserva (back-up servicing); di amministrazione e di gestione della liquidità |
7, paragrafo 1, lettera b), punto iv) |
6 |
||||||||||
Atto di costituzione del trust; atto di costituzione di garanzia; contratto di agenzia; contratto relativo al conto bancario; contratto di investimento garantito; termini incorporati (incorporated terms) o il quadro del master trust o accordo sulle definizioni del master, ovvero la documentazione legale di valore giuridico equivalente |
7, paragrafo 1, lettera b), punto v) |
7 |
||||||||||
Accordi tra creditori; documentazione sui derivati; contratti di prestito subordinato; contratti di prestito alle start-up e accordi sulla linea di liquidità |
7, paragrafo 1, lettera b), punto vi) |
8 |
||||||||||
Ogni altra documentazione di base essenziale per la comprensione dell’operazione |
7, paragrafo 1, lettera b) |
9 |
||||||||||
Notifica semplice, trasparente e standardizzata a norma dell’articolo 27 del regolamento (UE) 2017/2402 |
7, paragrafo 1, lettera d) |
10 |
||||||||||
Informazioni privilegiate sulla cartolarizzazione che il cedente, il promotore o la SSPE sono tenuti a rendere pubbliche in conformità dell’articolo 17 del regolamento (UE) n. 596/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio (1) |
7, paragrafo 1, lettera f) |
11 |
||||||||||
Qualsiasi evento significativo quale:
|
7, paragrafo 1, lettera g) |
12 |
(1) Regolamento (UE) n. 596/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 aprile 2014, relativo agli abusi di mercato (regolamento sugli abusi di mercato) e che abroga la direttiva 2003/6/CE del Parlamento europeo e del Consiglio e le direttive 2003/124/CE, 2003/125/CE e 2004/72/CE della Commissione (GU L 173 del 12.6.2014, pag. 1).
ALLEGATO II
INFORMAZIONI SULLE ESPOSIZIONI SOTTOSTANTI - IMMOBILI RESIDENZIALI (RRE)
Codice del campo |
Nome del campo |
Contenuto da segnalare |
ND1-ND4 consentite? |
ND5 consentita? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulle esposizioni sottostanti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL1 |
Identificativo unico |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante a norma dell’articolo 11, paragrafo 1, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione (1). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL2 |
Identificativo originario dell’esposizione sottostante |
L’identificativo unico dell’esposizione sottostante. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL3 |
Nuovo identificativo dell’esposizione sottostante |
Se l’identificativo originario nel campo RREL2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo RREL2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL4 |
Identificativo originario del debitore |
L’identificativo unico originario del debitore. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL5 |
Nuovo identificativo del debitore |
Se l’identificativo originario nel campo RREL4 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo RREL4. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL6 |
Data limite dei dati |
La data limite dei dati per la presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL7 |
Data di aggiunta all’aggregato |
La data in cui l’esposizione sottostante è stata trasferita alla SSPE. Per tutte le esposizioni sottostanti nell’aggregato alla data limite della prima comunicazione presentata al repertorio di dati sulle cartolarizzazioni, se tali informazioni non sono disponibili, inserire: i) la data di chiusura della cartolarizzazione o, se successiva, ii) la data di creazione dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL8 |
Data di riacquisto |
La data in cui l’esposizione sottostante è stata riacquistata dall’aggregato. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL9 |
Data di riscatto |
La data in cui il conto è stato riscattato o, per le esposizioni sottostanti in stato di default, la data in cui è stato completato il processo di recupero. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL10 |
Residente |
Il debitore principale risiede nel paese di residenza della garanzia reale e dell’esposizione sottostante? |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL11 |
Regione geografica - debitore |
La regione geografica (classificazione NUTS3) in cui ha sede il debitore. Se Eurostat non ha prodotto la classificazione NUTS3 (ad esempio in caso di giurisdizione non UE), inserire il codice paese a due cifre in formato {COUNCODECODE_2} seguito da «ZZZ». |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL12 |
Classificazione delle regioni geografiche |
Inserire l’anno della classificazione NUTS3 utilizzata per i campi «Regione geografica», ad esempio 2013 per NUTS3 2013. Nella comunicazione dei dati tutti i campi relativi alla regione geografica devono utilizzare la stessa classificazione in modo uniforme per ciascuna esposizione sottostante e per tutte le esposizioni sottostanti. Ad esempio, nella comunicazione non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per alcuni campi riferiti alla regione giografica di una data esposizione sottostante e NUTS3 2013 per altri campi relativi alla stessa esposizione. Allo stesso modo, nella stessa comunicazione dei dati non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per la segnalazione dei campi relativi alla regione geografica per alcune esposizioni sottostanti e NUTS3 2013 per altre esposizioni sottostanti. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL13 |
Situazione occupazionale |
La situazione occupazionale del debitore principale:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL14 |
Debitore di affidabilità creditizia deteriorata |
Confermare che, a norma dell’articolo 20, paragrafo 11, del regolamento (UE) 2017/2402, al momento in cui l’esposizione sottostante è stata selezionata per il trasferimento alla SSPE, l’esposizione non era in stato di default ai sensi dell’articolo 178, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 575/2013 né costituiva un’esposizione verso un debitore o un garante di affidabilità creditizia deteriorata che, a conoscenza del cedente o del prestatore originario:
Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL15 |
Tipo di cliente |
Il tipo di cliente alla creazione:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL16 |
Reddito principale |
Il reddito annuo del debitore principale utilizzato per sottoscrivere l’esposizione sottostante al momento della creazione. Se il debitore principale è una persona giuridica, indicarne le entrate annuali. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL17 |
Tipo di reddito principale |
Indicare il tipo di reddito riportato nel campo RREL16:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL18 |
Valuta del reddito principale |
La valuta in cui sono pagati il reddito o le entrate del debitore principale. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL19 |
Verifica del reddito principale |
La verifica del reddito principale:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL20 |
Reddito secondario |
Il reddito annuo del debitore secondario utilizzato per sottoscrivere l’esposizione sottostante al momento della creazione. Se il debitore secondario è una persona giuridica, indicarne le entrate annuali. Quando nell’esposizione sottostante vi sono più di due debitori, in questo campo indicare il reddito annuo totale combinato di tutti i debitori. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL21 |
Verifica del reddito secondario |
La verifica del reddito secondario:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL22 |
Regime speciale |
Se l’esposizione sottostante è disciplinata da un regime speciale applicabile al settore pubblico, inserire qui il nome completo (senza abbreviazioni) del regime. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL23 |
Data di creazione |
La data dell’anticipo sull’esposizione sottostante originaria. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL24 |
Data di scadenza |
La data di scadenza dell’esposizione sottostante o del contratto di leasing. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL25 |
Durata originaria |
La durata contrattuale originaria (numero di mesi) alla data di creazione. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL26 |
Canale di creazione |
Il canale di creazione dell’esposizione sottostante:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL27 |
Finalità |
Il motivo per cui il debitore contrae il prestito:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL28 |
Valuta di denominazione |
La valuta di denominazione dell’esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL29 |
Saldo originario del capitale |
Il saldo iniziale dell’esposizione sottostante (comprese commissioni). Si tratta del saldo dell’esposizione sottostante alla data della sua creazione e non alla data della sua vendita alla SSPE o alla data di chiusura della cartolarizzazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL30 |
Saldo corrente del capitale |
L’importo dell’esposizione sottostante in essere alla data limite dei dati. Include tutti gli importi garantiti dal mutuo e che saranno classificati come capitale nella cartolarizzazione. Ad es., se provvigioni sono state aggiunte al saldo dell’esposizione sottostante e fanno parte del capitale nella cartolarizzazione, devono essere aggiunte. Sono esclusi gli interessi di mora o gli importi di penali. Il saldo corrente include il capitale in arretrato. Tuttavia, l’importo dei risparmi deve essere detratto se esiste una subpartecipazione (ossia saldo dell’esposizione sottostante = esposizione sottostante +/- sottopartecipazione; +/- 0 se non vi è sottopartecipazione). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL31 |
Saldi del capitale di rango prioritario |
Il totale dei saldi di rango prioritario rispetto all’esposizione sottostante (inclusi quelli detenuti da altri prestatori). In assenza di saldi di rango prioritario, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL32 |
Esposizioni sottostanti pari passu |
Il valore totale delle esposizioni sottostanti verso il debitore di rango pari passu rispetto alla presente esposizione sottostante (a prescindere dalla loro inclusione nel presente aggregato). In assenza di saldi di rango pari passu, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL33 |
Limite del credito totale |
Per le esposizioni sottostanti con modalità di utilizzo flessibili (comprese caratteristiche di rotatività) o quando l’importo massimo dell’esposizione sottostante non è stato prelevato interamente, indicare l’importo massimo dell’esposizione potenzialmente in essere. Questo campo deve essere compilato solo per le esposizioni sottostanti che hanno caratteristiche di flessibilità o altre caratteristiche di utilizzo. Non ricomprende i casi in cui il debitore può rinegoziare l’aumento del saldo dell’esposizione sottostante, ma piuttosto i casi in cui il contratto prevede attualmente che il debitore possa farlo e che il prestatore possa fornire il finanziamento supplementare. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL34 |
Prezzo di acquisto |
Inserire il prezzo alla pari al quale l’esposizione sottostante è stata acquistata dalla SSPE. Inserire 100 se non è stato applicato sconto. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL35 |
Tipo di ammortamento |
Il tipo di ammortamento dell’esposizione sottostante, compresi capitale e interessi. Francese: ammortamento in cui l’importo complessivo (capitale più interessi) rimborsato ad ogni rata è lo stesso. (FRXX) Tedesco: ammortamento in cui la prima rata è costituita unicamente da interessi e le rate restanti sono costanti e includono l’ammortamento di capitale e interessi. (DEXX) Piano di ammortamento fisso: ammortamento in cui ad ogni rata viene rimborsato lo stesso importo di capitale. (FIXE) Bullet: ammortamento in cui l’intero importo del capitale è rimborsato con l’ultima rata. (BLLT) Altro (OTHR) |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL36 |
Data di fine del periodo di grazia per il capitale |
Se applicabile alla data limite dei dati, indicare la data di fine del periodo di grazia per il capitale. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL37 |
Frequenza del pagamento del capitale programmato |
La frequenza dei pagamenti del capitale dovuto, ossia periodo intercorrente tra i pagamenti:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL38 |
Frequenza del pagamento degli interessi programmato |
La frequenza dei pagamenti degli interessi dovuti, ossia periodo intercorrente tra i pagamenti:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL39 |
Pagamento dovuto |
Il prossimo pagamento contrattuale dovuto dal debitore secondo la frequenza di pagamento dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL40 |
Rapporto tra debito e reddito |
Debito definito come importo dell’esposizione sottostante in essere alla data limite dei dati. Sono inclusi gli importi garantiti dal mutuo che saranno classificati come capitale nella cartolarizzazione. Ad es., se provvigioni sono state aggiunte al saldo dell’esposizione sottostante e fanno parte del capitale nella cartolarizzazione, devono essere aggiunte. Sono esclusi gli interessi di mora o gli importi di penali. Reddito definito come reddito combinato, somma dei campi «Reddito principale» e «Reddito secondario» (campi RREL16 e RREL20) e di ogni altro reddito. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL41 |
Importo della maxi rata finale |
L’importo totale del capitale (cartolarizzato) rimborsato da pagare alla data di scadenza dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL42 |
Tipo di tasso di interesse |
Il tipo di tasso di interesse:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL43 |
Tasso di interesse corrente |
Il tasso annuo lordo utilizzato per calcolare l’interesse programmato per il periodo corrente sull’esposizione sottostante cartolarizzata. I tassi calcolati periodo per periodo devono essere annualizzati. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL44 |
Indice del tasso di interesse corrente |
L’indice di interesse di riferimento base attualmente applicabile (il tasso di riferimento in base al quale è fissato il tasso di interesse):
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL45 |
Durata dell’indice del tasso di interesse corrente |
La durata dell’indice del tasso di interesse corrente:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL46 |
Margine sul tasso di interesse corrente |
Il margine sul tasso di interesse corrente dell’esposizione sottostante a tasso variabile superiore al tasso indice (o inferiore, in tal caso inserirlo come valore negativo). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL47 |
Intervallo di ricalcolo del tasso di interesse |
Il numero di mesi tra ogni data di ricalcolo del tasso di interesse sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL48 |
Tasso di interesse massimo |
Il tasso massimo che il debitore deve pagare per l’esposizione sottostante a tasso variabile come previsto dall’accordo sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL49 |
Tasso di interesse minimo |
Il tasso minimo che il debitore deve pagare per l’esposizione sottostante a tasso variabile come previsto dall’accordo sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL50 |
Margine alla revisione 1 |
Il margine per l’esposizione sottostante alla data della 1a revisione. Riferito unicamente alle modifiche contrattuali del margine (ad esempio da +50 punti base a +100 punti base) o dell’indice sottostante (ad esempio dall’EURIBOR a 3 mesi all’EURIBOR a 1 mese) utilizzato per il calcolo degli interessi. Questo campo non si riferisce alla data di ricalcolo periodico dell’indice (ad esempio ricalcolo mensile dell’EURIBOR a 1 mese). In questo campo deve essere indicato l’intero margine riveduto e non la modifica del margine. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL51 |
Data 1 di revisione dell’interesse |
La data della prossima modifica del tasso di interesse (ad esempio modifica del margine di sconto, fine del periodo fisso, riadeguamento dell’esposizione sottostante ecc. Non si tratta della data del prossimo ricalcolo dell’indice LIBOR/EURIBOR). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL52 |
Margine alla revisione 2 |
Il margine per l’esposizione sottostante alla data della 2a revisione. Riferito unicamente alle modifiche contrattuali del margine (ad esempio da +50 punti base a +100 punti base) o dell’indice sottostante (ad esempio dall’EURIBOR a 3 mesi all’EURIBOR a 1 mese) utilizzato per il calcolo degli interessi. Questo campo non si riferisce alla data di ricalcolo periodico dell’indice (ad esempio ricalcolo mensile dell’EURIBOR a 1 mese). In questo campo deve essere indicato l’intero margine riveduto e non la modifica del margine. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL53 |
Data 2 di revisione dell’interesse |
La data della seconda modifica del tasso di interesse (ad esempio modifica del margine di sconto, fine del periodo fisso, riadeguamento dell’esposizione sottostante ecc. Non si tratta della data del prossimo ricalcolo dell’indice LIBOR/EURIBOR). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL54 |
Margine alla revisione 3 |
Il margine per l’esposizione sottostante alla data della 3a revisione. Riferito unicamente alle modifiche contrattuali del margine (ad esempio da +50 punti base a +100 punti base) o dell’indice sottostante (ad esempio dall’EURIBOR a 3 mesi all’EURIBOR a 1 mese) utilizzato per il calcolo degli interessi. Questo campo non si riferisce alla data di ricalcolo periodico dell’indice (ad esempio ricalcolo mensile dell’EURIBOR a 1 mese). In questo campo deve essere indicato l’intero margine riveduto e non la modifica del margine. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL55 |
Data 3 di revisione dell’interesse |
La data della terza modifica del tasso di interesse (ad esempio modifica del margine di sconto, fine del periodo fisso, riadeguamento dell’esposizione sottostante ecc. Non si tratta della data del prossimo ricalcolo dell’indice LIBOR/EURIBOR). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL56 |
Indice del tasso di interesse rivisto |
Il prossimo indice del tasso di interesse. MuniAAA (MAAA) FutureSWAP (FUSW) LIBID (LIBI) LIBOR (LIBO) SWAP (SWAP) Treasury (TREA) Euribor (EURI) Pfandbriefe (PFAN) EONIA (EONA) EONIASwaps (EONS) EURODOLLAR (EUUS) EuroSwiss (EUCH) TIBOR (TIBO) ISDAFIX (ISDA) GCFRepo (GCFR) STIBOR (STBO) BBSW (BBSW) JIBAR (JIBA) BUBOR (BUBO) CDOR (CDOR) CIBOR (CIBO) MOSPRIM (MOSP) NIBOR (NIBO) PRIBOR (PRBO) TELBOR (TLBO) WIBOR (WIBO) Bank of England Base Rate (BOER) European Central Bank Base Rate (ECBR) Tasso proprio del prestatore (LDOR) Altro (OTHR) |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL57 |
Durata dell’indice del tasso di interesse rivisto |
La durata del prossimo indice del tasso di interesse:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL58 |
Numero di pagamenti prima della cartolarizzazione |
Indicare il numero di pagamenti effettuati prima del trasferimento dell’esposizione alla cartolarizzazione. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL59 |
Percentuale di rimborsi anticipati consentiti per anno |
La percentuale di rimborsi anticipati consentiti per il prodotto per anno. Questo si applica alle esposizioni sottostanti che consentono una certa soglia di rimborsi anticipati (ossia il 10 %) prima dell’applicazione di penali. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL60 |
Data di fine del divieto di rimborso anticipato |
La data a partire dalla quale il prestatore consente il rimborso anticipato dell’esposizione sottostante. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL61 |
Penale di rimborso anticipato |
L’importo pagato dal debitore come commissione/penale per il rimborso anticipato come previsto dalle clausole dell’accordo sull’esposizione sottostante. Non sono inclusi eventuali «costi di interruzione» a compensazione dei pagamenti degli interessi fino al giorno di pagamento dell’esposizione sottostante. Sono inclusi importi incassati che non sono stati cartolarizzati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL62 |
Data di fine della penale di rimborso anticipato |
La data a partire dalla quale il prestatore permette il rimborso anticipato dell’esposizione sottostante senza chiedere il pagamento di una penale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL63 |
Data del rimborso anticipato |
L’ultima data alla quale sono stati ricevuti pagamenti non programmati di capitale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL64 |
Rimborsi anticipati cumulati |
Il totale dei rimborsi anticipati incassati alla data limite dei dati (rimborsi anticipati definiti come pagamenti non programmati di capitale) dalla data di creazione dell’esposizione sottostante Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL65 |
Data della ristrutturazione |
Indicare la data in cui l’esposizione sottostante è stata ristrutturata. Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. In caso di date multiple, tutte le date devono essere fornite secondo lo schema XML. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL66 |
Ultima data di arretrato |
L’ultima data in cui l’esposizione sottostante è stata in arretrato. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL67 |
Saldo degli arretrati |
Il saldo corrente degli arretrati, definito come:
In assenza di arretrati, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL68 |
Numero di giorni di arretrato |
Il numero di giorni in cui l’esposizione sottostante è in arretrato (per gli interessi o per il capitale e, se diverso, il maggiore dei due numeri) alla data limite per i dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL69 |
Situazione del conto |
La situazione corrente dell’esposizione sottostante che è stata cartolarizzata:
Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL70 |
Motivo del default o dell’esecuzione forzata |
Se l’esposizione sottostate è in stato di default ai sensi dell’articolo 178 del regolamento (UE) n. 575/2013, selezionare il motivo adeguato:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL71 |
Importo del default |
L’importo complessivo lordo del default prima dell’applicazione di proventi o recuperi. Se non in stato di default, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL72 |
Data del default |
La data del default. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL73 |
Perdite allocate |
Le perdite allocate finora, al netto di commissioni, interessi maturati ecc. dopo l’applicazione dei proventi della vendita (esclusa la commissione di rimborso anticipato se subordinata ai recuperi del capitale). Indicare i proventi della vendita come numero negativo. Dovrebbe riflettere la situazione più recente alla data limite dei dati, ossia man mano che i recuperi sono incassati e il processo di risoluzione procede. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL74 |
Recuperi cumulativi |
Il totale dei recuperi (a prescindere dalla fonte) sul debito (in stato di default/stornato dall’attivo/ecc.), al netto dei costi. Includere in questo campo tutti i recuperi, non soltanto i proventi dalla vendita della garanzia reale. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL75 |
Contenzioso |
Indica se è in corso una procedura di contenzioso. Se il conto è stato recuperato e non è più oggetto di contenzioso attivo, indicare «N». |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL76 |
Rivalsa |
Per l’esposizione sottostante si è avuta rivalsa (piena o limitata) sulle attività del debitore al di là dei proventi della garanzia reale per l’esposizione sottostante? |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL77 |
Importo in deposito |
La somma di tutti gli importi del debitore detenuti dal cedente o dal venditore potenzialmente utilizzabili a copertura del saldo dell’esposizione sottostante, esclusi i benefici di un sistema nazionale di garanzia dei depositi. Per evitare il doppio conteggio, il massimo di questo valore è limitato al valore più basso tra 1) l’importo in deposito e 2) l’importo massimo potenzialmente utilizzabile a livello del debitore (ossia non al livello dell’esposizione sottostante) nell’aggregato. Utilizzare la stessa valuta di denominazione utilizzata per l’esposizione sottostante. Se il debitore ha più di un’esposizione sottostante in essere nell’aggregato, questo campo deve essere compilato per ogni esposizione sottostante, e il soggetto segnalante può, a sua discrezione, decidere di allocare l’importo in deposito tra ognuna delle esposizioni sottostanti, subordinatamente al predetto limite massimo e fintanto che il totale dei valori inseriti in questo campo per le esposizioni sottostanti multiple equivale ad un importo accurato. Ad es., se il debitore A ha un saldo in deposito di 100 EUR e due esposizioni sottostanti in essere nell’aggregato di 60 EUR per l’esposizione sottostante 1 e di 75 EUR per l’esposizioni sottostante 2, questo campo deve essere compilato indicando -60 EUR per l’esposizione sottostante 1 e -40 EUR per l’esposizione sottostante 2, o -25 EUR per l’esposizione sottostante 1 e 75 EUR per l’esposizione sottostante 2 (ossia il valore relativo inserito in questo campo per ogni esposizione sottostante è limitato ad un massimo di 60 EUR per l’esposizione sottostante 1 e a 75 EUR per l’esposizione sottostante 2 e la somma del valore dell’esposizione sottostante 1 e del valore dell’esposizione sottostante 2 deve essere pari a 100 EUR). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL78 |
Fornitore dell’assicurazione o dell’investimento |
Il nome del fornitore dell’assicurazione o dell’investimento (per le esposizioni sottostanti su assicurazioni vita o investimenti). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL79 |
Nome del prestatore originario |
Indicare la denominazione giuridica completa del prestatore orginario. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL80 |
Identificativo del soggetto giuridico del prestatore originario |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del prestatore originario. Se l’identificativo del soggetto giuridico non è disponibile, inserire ND5. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL81 |
Paese di stabilimento del prestatore originario |
Il paese in cui il prestatore originario è stabilito. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL82 |
Nome del cedente |
Indicare la denominazione giuridica completa del cedente dell’esposizione sottostante. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL83 |
Identificativo del soggetto giuridico del cedente |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del cedente dell’esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREL84 |
Paese di stabilimento del cedente |
Il paese in cui il cedente dell’esposizione sottostante è stabilito. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulla garanzia reale |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC1 |
Identificativo unico |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo RREL1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC2 |
Identificativo dell’esposizione sottostante |
L’identificativo unico di ogni esposizione sottostante. Deve corrispondere al campo RREL3. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC3 |
Identificativo originario della garanzia reale |
L’identificativo unico originario assegnato alla garanzia reale. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC4 |
Nuovo identificativo della garanzia reale |
Se l’identificativo originario nel campo RREC2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo RREC2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC5 |
Tipo di garanzia reale |
Il tipo principale (in termini di valore) di attività a garanzia del debito. In caso di garanzia personale coperta da una garanzia reale finanziaria o su beni materiali, tener conto dell’eventuale garanzia reale a copertura della garanzia personale.
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC6 |
Regione geografica - garanzia reale |
La regione geografica (classificazione NUTS3) in cui si trova la garanzia reale. Se Eurostat non ha prodotto la classificazione NUTS3 (ad esempio in caso di giurisdizione non UE), inserire il codice paese a due cifre in formato {COUNCODECODE_2} seguito da «ZZZ». |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC7 |
Tipo di occupazione |
Il tipo di occupazione del bene immobile:
Se la garanzia reale oggetto della segnalazione non è un bene immobile, inserire ND5. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC8 |
Privilegio |
Il grado massimo di privilegio vantato dal cedente in relazione alla garanzia reale. Se la garanzia reale oggetto della segnalazione non è un bene immobile, inserire ND5. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC9 |
Tipo di bene immobile |
Il tipo di bene immobile:
Se la garanzia reale oggetto della segnalazione non è un bene immobile, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC10 |
Valore della certificazione energetica |
Il valore della certificazione energetica della garanzia reale al momento della creazione:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC11 |
Nome del fornitore della certificazione energetica |
Indicare la denominazione giuridica completa del fornitore della certificazione energetica. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC12 |
Rapporto prestito/valore corrente |
Il rapporto prestito/valore (Loan To Value ratio - LTV) corrente. Per i prestiti con privilegio non prioritario si tratta dell’LTV combinato o totale. Se il saldo corrente del prestito è negativo, inserire 0. Se la garanzia reale oggetto della segnalazione non è un bene immobile, inserire ND5. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC13 |
Importo della valutazione corrente |
La valutazione più recente della garanzia reale secondo la stima di un perito indipendente esterno o interno. Se tale valutazione non è disponibile, il valore corrente della garanzia reale può essere stimato utilizzando un indice del valore degli immobili sufficientemente granulare con riguardo alla localizzazione geografica e al tipo di garanzia; se neanche tale indice del valore degli immobili è disponibile, si può utilizzare un indice dei prezzi immobiliari sufficientemente granulare con riguardo alla localizzazione geografica e al tipo di garanzia, con applicazione di una riduzione di prezzo adeguatamente prescelta per tener conto del deprezzamento della garanzia. Se la garanzia reale oggetto di segnalazione non è un bene immobile, inserire la valutazione più recente della garanzia reale effettuata da un perito indipendente esterno o interno o, se non disponibile, dal cedente. Se la garanzia oggetto di segnalazione è una garanzia personale, indicare l’importo dell’esposizione sottostante garantito dalla garanzia a beneficio del cedente. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC14 |
Metodo della valutazione corrente |
Il metodo di calcolo del valore più recente della garanzia reale indicato in RREC13:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC15 |
Data della valutazione corrente |
La data della valutazione più recente indicata nel campo RREC13. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC16 |
Rapporto prestito/valore originario |
Il rapporto prestito/valore (Loan To Value ratio - LTV) del prestito orginario sottoscritto dal cedente. Per i prestiti con privilegio non prioritario si tratta dell’LTV combinato o totale. Se la garanzia reale oggetto della segnalazione non è un bene immobile, inserire ND5. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC17 |
Importo della valutazione originaria |
La valutazione originaria della garanzia reale utilizzata al momento della creazione dell’esposizione sottostante (ossia prima della cartolarizzazione). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC18 |
Metodo della valutazione originaria |
Il metodo di calcolo del valore della garanzia reale indicato nel campo RREC17 al momento della creazione dell’esposizione sottostante:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC19 |
Data della valutazione originaria |
La data della valutazione più recente della garanzia reale indicata nel campo RREC17. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC20 |
Data della vendita |
La data della vendita della garanzia reale oggetto di esecuzione forzata. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC21 |
Prezzo di vendita |
Il prezzo ottenuto dalla vendita della garanzia reale in caso di esecuzione forzata. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC22 |
Valuta della garanzia reale |
Si tratta della valuta in cui è denominato l’importo indicato nel campo RREC13. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RREC23 |
Tipo di garante |
Il tipo di garante:
|
SÌ |
NO |
(1) Regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione, del 16 ottobre 2019, che integra il regolamento (UE) 2017/2402 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le norme tecniche di regolamentazione che specificano le informazioni e i dati sulle cartolarizzazioni che devono essere messi a disposizione dal cedente, dal promotore e dalla SSPE (GU L 289 del 3.9.2020, pag. 1).
ALLEGATO III
INFORMAZIONI SULLE ESPOSIZIONI SOTTOSTANTI - IMMOBILI NON RESIDENZIALI (CRE)
Codice del campo |
Nome del campo |
Contenuto da segnalare |
Nd1-nd4 consentite? |
Nd5 consentita? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulle esposizioni sottostanti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL1 |
Identificativo unico |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante a norma dell’articolo 11, paragrafo 1, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL2 |
Identificativo originario del debitore |
L’identificativo unico originario del debitore. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL3 |
Nuovo identificativo del debitore |
Se l’identificativo originario nel campo CREL2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo CREL2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL4 |
Identificativo originario dell’esposizione sottostante |
L’dentificativo unico dell’esposizione sottostante. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL5 |
Nuovo identificativo dell’esposizione sottostante |
Se l’identificativo originario nel campo CREL4 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo CREL4. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL6 |
Data limite dei dati |
La data limite dei dati per la presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL7 |
Data di aggiunta all’aggregato |
La data in cui l’esposizione sottostante è stata trasferita alla SSPE. Per tutte le esposizioni sottostanti nell’aggregato alla data limite della prima comunicazione presentata al repertorio di dati sulle cartolarizzazioni, se tali informazioni non sono disponibili, inserire: i) la data di chiusura della cartolarizzazione o, se successiva, ii) la data di creazione dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL8 |
Data della ristrutturazione |
Indicare la data in cui l’esposizione sottostante è stata ristrutturata. Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. In caso di date multiple, tutte le date devono essere fornite secondo lo schema XML. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL9 |
Data di riacquisto |
La data in cui l’esposizione sottostante è stata riacquistata dall’aggregato. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL10 |
Data della sostituzione |
Se vi è stata sostituzione dell’esposizione sottostante con un’altra esposizione sottostante dopo la data della cartolarizzazione, indicarne la data. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL11 |
Data di riscatto |
La data in cui il conto è stato riscattato o, per le esposizioni sottostanti in stato di default, la data in cui è stato completato il processo di recupero. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL12 |
Regione geografica - debitore |
La regione geografica (classificazione NUTS3) in cui ha sede il debitore. Se Eurostat non ha prodotto la classificazione NUTS3 (ad esempio in caso di giurisdizione non UE), inserire il codice paese a due cifre in formato {COUNCODECODE_2} seguito da «ZZZ». |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL13 |
Classificazione delle regioni geografiche |
Inserire l’anno della classificazione NUTS3 utilizzata per i campi «Regione geografica», ad esempio 2013 per NUTS3 2013. Nella comunicazione dei dati tutti i campi relativi alla regione geografica devono utilizzare la stessa classificazione in modo uniforme per ciascuna esposizione sottostante e per tutte le esposizioni sottostanti. Ad esempio, nella comunicazione non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per alcuni campi riferiti alla regione giografica di una data esposizione sottostante e NUTS3 2013 per altri campi relativi alla stessa esposizione. Allo stesso modo, nella stessa comunicazione dei dati non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per la segnalazione dei campi relativi alla regione geografica per alcune esposizioni sottostanti e NUTS3 2013 per altre esposizioni sottostanti. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL14 |
Regime speciale |
Se l’esposizione sottostante è disciplinata da un regime speciale applicabile al settore pubblico, inserire qui il nome completo (senza abbreviazioni) del regime. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL15 |
Data di creazione |
La data dell’anticipo sull’esposizione sottostante originaria. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL16 |
Data di inizio dell’ammortamento |
La data di inizio dell’ammortamento dell’esposizione sottostante cartolarizzata (può trattarsi di una data anteriore alla data della cartolarizzazione). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL17 |
Data di scadenza alla data della cartolarizzazione |
La data di scadenza dell’esposizione sottostante come definita nel relativo accordo. Non tiene conto delle proroghe della data di scadenza concesse ai sensi dell’accordo sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL18 |
Data di scadenza |
La data di scadenza dell’esposizione sottostante o del contratto di leasing. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL19 |
Durata originaria |
La durata contrattuale originaria (numero di mesi) alla data di creazione. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL20 |
Durata dell’opzione di proroga |
La durata in mesi dell’eventuale opzione di proroga della data di scadenza dell’esposizione sottostante. In caso di proroghe multiple della data di scadenza, indicare la durata dell’opzione con il periodo di proroga più breve per l’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL21 |
Natura dell’opzione di proroga |
Soglie di riferimento in relazione alla possibilità di attivare/esercitare l’opzione di proroga di cui al campo CREL20:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL22 |
Valuta di denominazione |
La valuta di denominazione dell’esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL23 |
Saldo corrente del capitale |
Il saldo in essere del capitale dell’esposizione sottostante cartolarizzata. Include tutti gli importi garantiti dal mutuo e che saranno classificati come capitale nella cartolarizzazione. Ad es., se provvigioni sono state aggiunte al saldo dell’esposizione sottostante e fanno parte del capitale nella cartolarizzazione, devono essere aggiunte. Sono esclusi gli interessi di mora o gli importi di penali. Il saldo corrente include il capitale in arretrato. Tuttavia, l’importo dei risparmi deve essere detratto se esiste una subpartecipazione (ossia saldo dell’esposizione sottostante = esposizione sottostante +/- sottopartecipazione; +/- 0 se non vi è sottopartecipazione). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL24 |
Saldo originario del capitale |
Il saldo iniziale dell’esposizione sottostante (comprese commissioni). Si tratta del saldo dell’esposizione sottostante alla data della sua creazione e non alla data della sua vendita alla SSPE o alla data di chiusura della cartolarizzazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL25 |
Saldo originario del capitale alla data della cartolarizzazione |
Il saldo originario del capitale dell’esposizione sottostante cartolarizzata alla data della cartolarizzazione come indicato nel prospetto. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL26 |
Saldo della linea impegnata non utilizzata dell’esposizione sottostante |
Il totale della linea restante dell’intera esposizione sottostante/saldo non utilizzato alla fine del periodo. Il totale della linea restante dell’intera esposizione sottostante alla fine della data di pagamento degli interessi che il debitore può ancora utilizzare. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL27 |
Totale di altri importi in essere |
Gli importi cumulativi in essere sul prestito (ad esempio, premi assicurativi, canoni di locazione di terreni, spese in conto capitale) che sono stati pagati dalla SSPE/dal gestore. L’importo cumulativo degli anticipi per la protezione dei beni immobili o altre somme anticipate dal gestore o dalla SSPE e non ancora rimborsate dal debitore. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL28 |
Prezzo di acquisto |
Inserire il prezzo alla pari al quale l’esposizione sottostante è stata acquistata dalla SSPE. Inserire 100 se non è stato applicato sconto. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL29 |
Ultima data di utilizzo |
La data di utilizzo/prelievo più recente dell’accordo sulla linea di liquidità per l’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL30 |
Finalità |
La finalità dell’esposizione sottostante. In caso di più finalità, indicare l’opzione che meglio descrive l’accordo:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL31 |
Struttura |
La struttura dell’esposizione sottostante:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL32 |
Cascata A-B dei pagamenti degli interessi pre esecuzione |
La cascata dei pagamenti degli interessi pre esecuzione:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL33 |
Cascata A-B dei pagamenti del capitale pre esecuzione |
La cascata dei pagamenti del capitale pre esecuzione:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL34 |
Allocazione dei pagamenti di capitale al prestito senior |
Inserire la percentuale di tutti i pagamenti programmati periodici di capitale che vanno al prestito senior (ad esempio, al prestito A), se nell’accordo di prestito vi sono più prestiti (ad esempio, se nel campo CREL31 sono inseriti i valori PMLS, AABP, BABP, AABC, BABC, o CABC). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL35 |
Tipo di cascata dei pagamenti |
Il tipo di cascata dei pagamenti alla base dell’accordo di prestito generale:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL36 |
Prezzo di acquisto dell’esposizione sottostante in stato di default |
Se il detentore di un prestito subordinato (ad esempio, il detentore del prestito B) può acquistare il prestito senior in caso di default, indicare il prezzo di acquisto secondo l’accordo tra co-prestatori/tra creditori applicabile. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL37 |
Sono possibili pagamenti per sanare la situazione? |
Il detentore del prestito subordinato (ad esempio, il detentore del prestito B) può effettuare pagamenti per sanare la situazione al posto del debitore del mutuo? Selezionare dal successivo elenco:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL38 |
Restrizioni sulla vendita del prestito subordinato? |
Vi sono restrizioni alla capacità del detentore del prestito subordinato (ad esempio, il detentore del prestito B) di vendere il prestito a terzi? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL39 |
Detentore del prestito subordinato affiliato al cedente? |
Vi è un detentore di prestito subordinato privato di diritti (ad esempio, il detentore del prestito B) affiliato (ossia parte dello stesso gruppo finanziario) del debitore del mutuo commerciale? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL40 |
Detentore del prestito subordinato controlla il processo di risoluzione |
Il detentore del prestito subordinato (ad esempio, il detentore del prestito B) può esercitare il controllo sulla decisione e sul processo di esecuzione e vendita della garanzia reale sul prestito? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL41 |
Il mancato pagamento dei crediti di rango prioritario configura un default dell’esposizione sottostante? |
Il mancato pagamento dei crediti di rango prioritario configura un default dell’esposizione sottostante? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL42 |
Il mancato pagamento di esposizioni sottostanti dello stesso rango configura un default del bene immobile? |
Il mancato pagamento di esposizioni sottostanti dello stesso rango configura un default del bene immobile? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL43 |
Consenso del detentore dell’obbligazione |
Per la ristrutturazione è necessario il consenso del detentore dell’obbligazione? Per ristrutturazione si intende la modifica delle condizioni di pagamento dell’esposizione sottostante cartolarizzata (inclusi tassi di interesse, commissioni, penali, scadenze, calendario di rimborso e/o altre misure generalmente accettate dei termini di pagamento) |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL44 |
Riunione programmata dei detentori delle obbligazioni |
Per quale data è prevista la prossima riunione dei detentori delle obbligazioni? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL45 |
Sindacata |
L’esposizione sottostante è sindacata? |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL46 |
Partecipazione della SSPE |
Il metodo utilizzato dalla SSPE per acquisire la proprietà dell’esposizione sottostante sindacata:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL47 |
Conseguenze in caso di violazione delle covenants finanziarie |
Le conseguenze in caso di violazione delle covenants finanziarie:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL48 |
Penali per mancata presentazione delle informazioni finanziarie |
Ci sono penali imposte al debitore in caso di mancata presentazione delle informazioni finanziarie richieste (conto economico, tabella sinottica ecc.) come previsto nei documenti dell’esposizione sottostante? |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL49 |
Rivalsa |
Per l’esposizione sottostante si è avuta rivalsa (piena o limitata) sulle attività del debitore al di là dei proventi della garanzia reale per l’esposizione sottostante? |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL50 |
Rivalsa - su terzi |
È possibile, in base all’accordo sull’esposizione sottostante, la rivalsa su un’altra parte (ad esempio un garante) in caso di default del debitore su un’obbligazione? |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL51 |
Norma di gestione (servicing) |
Il gestore (servicer) dell’esposizione sottostante cartolarizzata è incaricato anche della gestione dell’intera esposizione sottostante o solo di uno/più componenti della stessa (ad esempio, componente A o B o una delle componenti pari passu)? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL52 |
Importi detenuti come deposito a garanzia |
Il saldo complessivo dei conti di riserva legali alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL53 |
Incasso di depositi a garanzia |
Inserire «Y» in caso di pagamenti detenuti nei conti di riserva per coprire locazione di terreni, assicurazioni o imposte (ma non manutenzione, migliorie, spese in conto capitale ecc.) come richiesto dall’accordo sull’esposizione sottostante. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL54 |
Incasso di altre riserve |
Nei conti di riserva sono detenuti altri importi, diversi da locazione di terreni, assicurazioni, imposte, come previsto dalle clausole dell’accordo sull’esposizione sottostante, per migliorie effettuate dal locatario, commissioni di locazione ed elementi analoghi in relazione al bene immobile o allo scopo di fornire ulteriori garanzie reali per l’esposizione sottostante? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL55 |
Evento attivatore del deposito a garanzia |
Tipo di evento attivatore determinante il versamento di importi nel deposito a garanzia:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL56 |
Importi del deposito a garanzia/riserve obiettivo |
Gli importi del deposito a garanzia/le riserve obiettivo. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL57 |
Condizioni di svincolo del deposito a garanzia |
Le condizioni di svincolo del deposito a garanzia. In caso di più condizioni, ogni condizione deve essere fornita secondo lo schema XML. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL58 |
Condizioni di utilizzo della riserva di liquidità |
Quando la riserva di liquidità può essere utilizzata:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL59 |
Valuta del conto del deposito a garanzia |
La denominazione della valuta del deposito a garanzia. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL60 |
Valuta di pagamento del deposito a garanzia |
La valuta dei pagamenti del deposito a garanzia. Campi CREL52 e CREL56. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL61 |
Saldo totale delle riserve |
Il saldo totale dei conti di riserva a livello dell’esposizione sottostante alla data di pagamento dell’esposizione sottostante. Comprende riserve per manutenzione, riparazioni e tutela ambientale ecc. (sono escluse riserve per assicurazione e imposte; sono incluse le commissioni di locazione per le riserve). Da compilare se il valore nel campo CREL54 («Incasso di altre riserve») è uguale a «Y» = Sì. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL62 |
Valuta del saldo delle riserve |
La denominazione della valuta del conto di riserva. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL63 |
Evento attivatore del deposito a garanzia si è verificato |
Inserire «Y» se si è verificato un evento che ha determinato la costituzione di riserve. Inserire «N» se gli accantonamenti costituiscono una condizione normale dell’accordo sull’esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL64 |
Importi aggiunti al deposito a garanzia nel periodo corrente |
L’importo aggiunto all’eventuale deposito a garanzia/riserva tra la precedente data limite dei dati e la data limite dei dati della presente comunicazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL65 |
Entrate |
Il totale delle entrate da tutte le fonti per il periodo cui si riferisce il conto economico finanziario più recente (vale a dire, l’anno in corso o gli ultimi 12 mesi) per tutti i beni immobili. Può essere normalizzato se previsto dall’accordo di gestione applicabile. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL66 |
Spese operative alla data della cartolarizzazione |
Il totale delle spese operative sottoscritte per tutti i beni immobili descritti nel prospetto. Possono esservi inclusi: imposte sui beni immobili, assicurazioni, gestione, servizi pubblici, manutenzione e riparazione, e costi diretti per il proprietario; sono escluse le spese in conto capitale e le commissioni di locazione. In caso di più beni immobili, sommare le spese operative dei beni immobili sottostanti. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL67 |
Spese in conto capitale alla data della cartolarizzazione |
Le spese in conto capitale previste nel corso della vita dell’esposizione sottostante cartolarizzata alla data della cartolarizzazione (diversamente da manutenzione e riparazione), se indicate nel prospetto. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL68 |
Valuta del bilancio |
La valuta utilizzata nell’informativa finanziaria iniziale nei campi CREDL65 e CREL66. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL69 |
Violazione da parte del debitore dell’obbligo di comunicazione |
Il debitore ha violato l’obbligo di comunicazione al gestore (servicer) dell’esposizione sottostante o al prestatore? Y = Sì o N = No. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL70 |
Metodo del coefficiente di copertura del servizio del debito |
Definire il calcolo del requisito ai sensi delle covenants finanziarie relativo al coefficiente di copertura del servizio del debito, il metodo di calcolo desunto. Se il metodo di calcolo dell’intero prestito differisce dal metodo di calcolo del prestito A, inserire il metodo del prestito A. Periodo corrente (CRRP) Proiezioni - calcolo per i successivi 6 mesi (PRSF) Proiezioni - calcolo per i successivi 12 mesi (PRTF) Combo 6 - calcolo per il periodo corrente e i successivi 6 mesi (CMSF) Combo 12 - calcolo per il periodo corrente e i successivi 12 mesi (CMTF) Storico - calcolo per i successivi 6 mesi (HISF) Storico - calcolo per i successivi 12 mesi (HITF) Modificato - include il calcolo dell’iniezione di riserva o di una probabilità percentuale di reddito da locazione (MODI) Periodi multipli - calcolo per periodi consecutivi (MLTP) Altro (OTHR) |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL71 |
Indicatore del coefficiente di copertura del servizio del debito alla data della cartolarizzazione |
Le modalità di calcolo o di applicazione del coefficiente di copertura del servizio del debito quando l’esposizione sottostante si riferisce a più beni immobili:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL72 |
Indicatore più recente del coefficiente di copertura del servizio del debito |
Le modalità di calcolo o di applicazione del coefficiente di copertura del servizio del debito quando l’esposizione sottostante si riferisce a più beni immobili:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL73 |
Coefficiente di copertura del servizio del debito alla data della cartolarizzazione |
Il calcolo del coefficiente di copertura del servizio del debito per l’esposizione sottostante cartolarizzata, alla data della cartolarizzazione, sulla base della documentazione sull’esposizione sottostante. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL74 |
Coefficiente di copertura del servizio del debito corrente |
Il calcolo del coefficiente di copertura del servizio del debito corrente per l’esposizione sottostante cartolarizzata, sulla base della documentazione sull’esposizione sottostante. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL75 |
Rapporto prestito/valore originario |
Il rapporto prestito/valore (LTV) per l’intero accordo di prestito (ossia non solo per l’importo del prestito cartolarizzato), alla data della cartolarizzazione. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL76 |
Rapporto prestito/valore corrente |
Il rapporto prestito/valore (LTV) corrente per l’intero accordo di prestito (ossia non solo per l’importo del prestito cartolarizzato). |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL77 |
Coefficiente di copertura degli interessi alla data della cartolarizzazione |
Il calcolo del coefficiente di copertura degli interessi per l’esposizione sottostante cartolarizzata, alla data della cartolarizzazione. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL78 |
Coefficiente di copertura degli interessi corrente |
Il calcolo del coefficiente di copertura degli interessi corrente per l’esposizione sottostante cartolarizzata. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL79 |
Metodo per il coefficiente di copertura degli interessi |
Definire il calcolo del requisito ai sensi delle covenants finanziarie relativo al coefficiente di copertura degli interessi a livello dell’esposizione sottostante cartolarizzata (o a livello dell’intera esposizione sottostante se non specificato per specifici accordi sulle esposizioni sottostanti nel quadro dell’accordo di prestito generale), il metodo di calcolo desunto:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL80 |
Numero di beni immobili alla data della cartolarizzazione |
Il numero di beni immobili che fungono da garanzia dell’esposizione sottostante alla data della cartolarizzazione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL81 |
Numero di beni immobili alla data limite dei dati |
Il numero di beni immobili che fungono da garanzia dell’attività sottostante. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL82 |
Beni immobili costituiti in garanzia dell’esposizione sottostante |
Inserire l’identificativo unico della garanzia reale (CREC4) dei beni immobili costituiti a garanzia dell’esposizione sottostante alla data limite dei dati. In caso di più beni immobili, indicare tutti gli identificativi come stabilito nella schema XML. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL83 |
Valore del portafoglio di beni immobili alla data della cartolarizzazione |
La valutazione dei beni immobili a garanzia dell’esposizione sottostante alla data della cartolarizzazione come indicato nel prospetto. In caso di più beni immobili, indicare la somma dei rispettivi valori. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL84 |
Valuta della valutazione del portafoglio di beni immobili alla data della cartolarizzazione |
La valuta della valutazione di cui al campo CREL83. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL85 |
Stato dei beni immobili |
Lo stato dei beni immobili. Se si applicano più situazioni tra quelle del successivo elenco, scegliere la situazione che meglio rappresenta l’intero insieme di beni immobili. Procura generale (LPOA) Curatela fallimentare (RCVR) In esecuzione forzata (FCLS) Bene immobile di proprietà (REOW) Dismesso (DFSD) Parzialmente liberato (PRLS) Liberato (RLSD) Stesso che alla data della cartolarizzazione (SCDT) In gestione speciale (SSRV) Altro (OTHR) |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL86 |
Data della valutazione alla data della cartolarizzazione |
La data alla quale è stata preparata la valutazione dei valori indicati nel prospetto. In caso di più beni immobili e di più date, indicare la data più recente. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL87 |
Tipo di ammortamento |
Il tipo di ammortamento dell’esposizione sottostante, compresi capitale e interessi. Francese: ammortamento in cui l’importo complessivo (capitale più interessi) rimborsato ad ogni rata è lo stesso. (FRXX) Tedesco: ammortamento in cui la prima rata è costituita unicamente da interessi e le rate restanti sono costanti e includono l’ammortamento di capitale e interessi. (DEXX) Piano di ammortamento fisso: ammortamento in cui ad ogni rata viene rimborsato lo stesso importo di capitale. (FIXE) Bullet: ammortamento in cui l’intero importo del capitale è rimborsato con l’ultima rata. (BLLT) Altro (OTHR) |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL88 |
Data di fine del periodo di grazia per il capitale |
Se applicabile alla data limite dei dati, indicare la data di fine del periodo di grazia per il capitale. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL89 |
Giorni di grazia autorizzati |
Il numero di giorni trascorsi oltre la scadenza del pagamento durante i quali il prestatore non considererà il mancato pagamento come evento di default. Si riferisce ai mancati pagamenti dovuti a ragioni non tecniche (ad esempio, mancati pagamenti non dovuti a disfunzioni dei sistemi). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL90 |
Frequenza del pagamento del capitale programmato |
La frequenza dei pagamenti del capitale dovuto, ossia periodo intercorrente tra i pagamenti:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL91 |
Frequenza del pagamento degli interessi programmato |
La frequenza dei pagamenti degli interessi dovuti, ossia periodo intercorrente tra i pagamenti:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL92 |
Numero di pagamenti prima della cartolarizzazione |
Indicare il numero di pagamenti effettuati prima del trasferimento dell’esposizione alla cartolarizzazione. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL93 |
Descrizione delle condizioni di rimborso anticipato |
Deve corrispondere alle informazioni contenute nel prospetto. Ad es., se le condizioni di rimborso anticipato prevedono il pagamento di una penale dell’1 % nel primo anno, dello 0,5 % nel secondo anno e dello 0,25 % nel terzo anno del prestito, nel prospetto sarà indicato come segue: 1 % (12), 0,5 % (24), 0,25 % (36). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL94 |
Data di fine del divieto di rimborso anticipato |
La data a partire dalla quale il prestatore consente il rimborso anticipato dell’esposizione sottostante. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL95 |
Data di fine del mantenimento del rendimento |
La data a partire dalla quale può aversi rimborso anticipato dell’esposizione sottostante senza mantenimento del rendimento. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL96 |
Penale di rimborso anticipato |
L’importo pagato dal debitore come commissione/penale per il rimborso anticipato come previsto dalle clausole dell’accordo sull’esposizione sottostante. Non sono inclusi eventuali «costi di interruzione» a compensazione dei pagamenti degli interessi fino al giorno di pagamento dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL97 |
Data di fine della penale di rimborso anticipato |
La data a partire dalla quale il prestatore permette il rimborso anticipato dell’esposizione sottostante senza chiedere il pagamento di una penale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL98 |
Incassi di capitale non programmati |
I pagamenti non programmati del capitale ricevuti nel periodo di incasso più recente. Altri pagamenti di capitale ricevuti durante il periodo di interesse che saranno utilizzati per rimborsare l’esposizione sottostante. Possono essere proventi di cessioni, rimborsi anticipati volontari o importi di liquidazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL99 |
Data della liquidazione/del rimborso anticipato |
La data più recente alla quale sono ricevuti i pagamenti non programmati di capitale o i proventi della liquidazione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL100 |
Codice della liquidazione/del rimborso anticipato |
Il codice assegnato ai pagamenti non programmati di capitale o ai proventi della liquidazione ricevuti nel periodo di incasso:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL101 |
Interessi percepiti in più/in meno per rimborso anticipato |
Gli interessi percepiti in più o in meno rispetto agli interessi programmati non legati al default dell’esposizione sottostante. Sono dovuti ad un rimborso anticipato ricevuto ad una data diversa dalla data di pagamento prevista: Interessi percepiti in meno: importo degli interessi pagati in meno rispetto agli interessi programmati dovuti alla data di pagamento dell’esposizione sottostante (ciò si applicherebbe solo in caso di interessi percepiti in meno dopo il pagamento da parte del debitore di eventuali costi di interruzione). Interessi percepiti in più: interessi percepiti in più rispetto agli interessi maturati dovuti per il periodo di maturazione degli interessi sull’esposizione sottostante. Gli interessi percepiti in meno sono indicati con un numero negativo e gli interessi percepiti in più sono rappresentati da un numero positivo. Si riferisce all’intero accordo di prestito (ossia non solo all’importo dell’esposizione sottostante cartolarizzata). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL102 |
Data di pagamento |
La data più recente alla quale sono pagati il capitale e gli interessi alla SSPE alla data limite dei dati; di norma si tratta della data di pagamento degli interessi dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL103 |
Prossima data dell’adeguamento del pagamento |
Per le esposizioni sottostanti a tasso variabile, la prossima data alla quale è prevista una modifica dell’importo programmato del capitale e/o dell’interesse. Per le esposizioni sottostanti a tasso fisso, inserire la prossima data di pagamento. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL104 |
Prossima data di pagamento |
La data del prossimo pagamento dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL105 |
Pagamento dovuto |
Il prossimo pagamento contrattuale dovuto dal debitore secondo la frequenza di pagamento dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL106 |
Tasso di interesse originario |
il tasso di interesse aggregato dell’esposizione sottostante alla data della creazione dell’esposizione sottostante cartolarizzata. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL107 |
Tasso di interesse alla data della cartolarizzazione |
Il tasso di interesse globale (ad esempio, EURIBOR+margine) utilizzato per calcolare l’interesse dovuto sull’esposizione sottostante cartolarizzata per la prima data di pagamento degli interessi dopo la data della cartolarizzazione. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL108 |
Prima data dell’adeguamento del pagamento |
Per le esposizioni sottostanti a tasso variabile, la prima data alla quale è prevista una modifica dell’importo programmato del capitale e/o dell’interesse. Per le esposizioni sottostanti a tasso fisso, indicare la prima data alla quale è dovuto l’importo programmato del capitale o degli interessi (non la prima data, dopo la cartolarizzazione, alla quale potrebbe cambiare). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL109 |
Tipo di tasso di interesse |
Il tipo di tasso di interesse:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL110 |
Tasso di interesse corrente |
Il tasso annuo lordo utilizzato per calcolare l’interesse programmato per il periodo corrente sull’esposizione sottostante cartolarizzata. I tassi calcolati periodo per periodo devono essere annualizzati. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL111 |
Indice del tasso di interesse corrente |
L’indice di interesse di riferimento base attualmente applicabile (il tasso di riferimento in base al quale è fissato il tasso di interesse):
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL112 |
Durata dell’indice del tasso di interesse corrente |
La durata dell’indice del tasso di interesse corrente:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL113 |
Margine sul tasso di interesse corrente |
Il margine sul tasso di interesse corrente dell’esposizione sottostante a tasso variabile superiore al tasso indice (o inferiore, in tal caso inserirlo come valore negativo). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL114 |
Intervallo di ricalcolo del tasso di interesse |
Il numero di mesi tra ogni data di ricalcolo del tasso di interesse sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL115 |
Tasso corrente dell’indice |
Il tasso dell’indice utilizzato per stabilire il tasso di interesse corrente per l’esposizione sottostante cartolarizzata. Il tasso di interesse (prima del margine) utilizzato per calcolare l’interesse pagato alla data del pagamento dell’esposizione sottostante cartolarizzata di cui al campo CREL102. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL116 |
Data di determinazione dell’indice |
Se l’accordo sull’esposizione sottostante stabilisce date specifiche per la fissazione dell’indice, inserire la prossima data di determinazione dell’indice. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL117 |
Incremento per arrotondamento |
L’incremento espresso in percentuale per l’arrotondamento del tasso dell’indice per determinare il tasso di interesse, conformemente all’accordo sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL118 |
Tasso di interesse massimo |
Il tasso massimo che il debitore deve pagare per l’esposizione sottostante a tasso variabile come previsto dall’accordo sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL119 |
Tasso di interesse minimo |
Il tasso minimo che il debitore deve pagare per l’esposizione sottostante a tasso variabile come previsto dall’accordo sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL120 |
Tasso di interesse corrente di default |
Il tasso di interesse utilizzato per calcolare l’interesse di default pagato alla data del pagamento dell’esposizione sottostante cartolarizzata di cui al campo CREL102. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL121 |
Interessi composti autorizzati |
I documenti che descrivono i termini e le condizioni dell’esposizione sottostante permettono che gli interessi maturati siano capitalizzati? |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL122 |
Convenzione sul conteggio dei giorni |
La convenzione sul conteggio dei giorni utilizzati per il calcolo degli interessi:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL123 |
Totale dovuto del capitale e degli interessi programmati |
Pagamento programmato del capitale e degli interessi dovuti sull’esposizione sottostante cartolarizzata alla data del pagamento più recente, alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL124 |
Totale pagato del capitale e degli interessi programmati |
Pagamenti programmati effettuati del capitale e degli interessi sull’esposizione sottostante cartolarizzata alla data del pagamento più recente, alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL125 |
Ammortamento negativo |
Ammortamento negativo/interessi differiti/interessi capitalizzati senza penale. L’ammortamento negativo si verifica quando gli interessi maturati durante un periodo di pagamento sono superiori al pagamento programmato e l’importo in eccesso è aggiunto al saldo in essere dell’esposizione sottostante. Si riferisce all’intero accordo di prestito (ossia non solo all’importo dell’esposizione sottostante cartolarizzata). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL126 |
Interessi differiti |
Gli interessi differiti sull’intero prestito (ossia compreso il prestito cartolarizzato e qualsiasi altro prestito rientrante nell’accordo di prestito con il debitore). Gli interessi differiti sono pari alla differenza tra gli interessi che il debitore paga in meno rispetto al dovuto sul mutuo e l’importo degli interessi maturati sul saldo del capitale in essere. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL127 |
Totale degli importi di capitale e di interessi in essere percepiti in meno |
Gli importi cumulati di capitale e interessi dovuti sull’insieme dell’accordo di prestito (ossia non solo sull’esposizione sottostante cartolarizzata) alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL128 |
Ultima data di arretrato |
L’ultima data in cui il debitore è stato in arretrato. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL129 |
Saldo degli arretrati |
Il saldo corrente degli arretrati, definito come:
In assenza di arretrati, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL130 |
Numero di giorni di arretrato |
Il numero di giorni in cui l’esposizione sottostante è in arretrato (per gli interessi o per il capitale e, se diverso, il maggiore dei due numeri) alla data limite per i dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL131 |
Motivo del default o dell’esecuzione forzata |
Se l’esposizione sottostate è in stato di default ai sensi dell’articolo 178 del regolamento (UE) n. 575/2013, selezionare il motivo adeguato:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL132 |
Importo del default |
L’importo totale lordo del default al lordo dell’applicazione di proventi della vendita o recuperi e comprensivo di commissioni/penalità/ecc. capitalizzate. Se non in stato di default, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL133 |
Data del default |
La data del default. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL134 |
Arretrati sugli interessi |
Ci sono arretrati sugli interessi da ricevere sull’esposizione sottostante? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL135 |
Interessi effettivi di default |
Gli interessi di default pagati tra la precedente data limite dei dati e la data limite dei dati della presente comunicazione. L’importo totale degli interessi di default pagati dal debitore nel periodo di interesse o alla data di pagamento dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL136 |
Situazione del conto |
La situazione corrente dell’esposizione sottostante che è stata cartolarizzata:
Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL137 |
Perdite allocate |
Le perdite allocate finora, al netto di commissioni, interessi maturati ecc. dopo l’applicazione dei proventi della vendita (esclusa la commissione di rimborso anticipato se subordinata ai recuperi del capitale). Indicare i proventi della vendita come numero negativo. Dovrebbe riflettere la situazione più recente alla data limite dei dati, ossia man mano che i recuperi sono incassati e il processo di risoluzione procede. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL138 |
Proventi netti ricevuti alla liquidazione |
I proventi netti ricevuti alla liquidazione utilizzati per determinare la perdita per la SSPE sulla base dei documenti della cartolarizzazione. L’importo dei proventi netti della vendita ricevuti, che determineranno se vi è stata perdita o pagamento in meno rispetto al dovuto sull’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL139 |
Spese di liquidazione |
Le spese associate alla liquidazione da detrarre dalle altre attività dell’emittente per determinare la perdita sulla base dei documenti della cartolarizzazione. L’importo delle spese di liquidazione che saranno pagate con i proventi netti delle vendite per determinare eventuali perdite. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL140 |
Tempi previsti per i recuperi |
I tempi previsti per i recuperi dal gestore dell’esposizione sottostante in mesi. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL141 |
Recuperi cumulativi |
Il totale dei recuperi (a prescindere dalla fonte) sul debito (in stato di default/stornato dall’attivo/ecc.), al netto dei costi. Includere in questo campo tutti i recuperi, non soltanto i proventi dalla vendita della garanzia reale. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL142 |
Data di inizio dell’esecuzione |
La data alla quale sono state avviate l’esecuzione forzata, il procedimento amministrativo o procedure esecutive alternative nei confronti del debitore o da questi accettate. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL143 |
Codice della strategia di risoluzione |
La strategia di risoluzione:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL144 |
Modifica |
Il tipo di modifica:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL145 |
Stato della gestione (servicing) speciale |
L’esposizione sottostante è soggetta a gestione speciale alla data del suo pagamento? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL146 |
Data del trasferimento più recente ad un gestore speciale |
La data alla quale l’esposizione sottostante è stata trasferita ad un gestore speciale a seguito di un evento attivatore del trasferimento della gestione. Nota: se l’esposizione sottostante è stata oggetto di vari trasferimenti, indicare la data dell’ultimo trasferimento. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL147 |
Data di ritorno più recente al gestore principale |
La data alla quale l’esposizione sottostante diventa un’«esposizione sottostante su mutuo corretta», corrispondente alla data alla quale l’esposizione sottostante è tornata dal gestore speciale al gestore master/principale. Nota: se l’esposizione sottostante è stata oggetto di vari trasferimenti, indicare la data in cui è tornata per ultimo dal gestore speciale al gestore master/principale. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL148 |
Non recuperabilità accertata |
Indicare (Sì/No) se il gestore o il gestore speciale ha accertato che vi sarà un minore recupero degli anticipi effettuati e il saldo dell’esposizione sottostante in essere e ogni altro importo dovuto sull’esposizione sottostante dai proventi della vendita o della liquidazione dei beni immobili o dell’esposizione sottostante. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL149 |
Violazione delle convenants/evento attivatore |
Il tipo di violazione delle covenants/evento attivatore:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL150 |
Data della violazione |
La data alla quale si è verificata la violazione dei termini e delle condizioni dell’esposizione sottostante. In caso di violazioni multiple, la data della prima violazione. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL151 |
Data in cui è stata sanata la violazione |
La data alla quale è stata sanata la violazione di cui al campo CREL150. In caso di violazioni multiple, la data alla quale è stata sanata l’ultima violazione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL152 |
Codice dell’elenco di controllo del gestore |
Se l’esposizione sottostante è stata inserita nell’elenco di controllo del gestore, indicare il corrispondente codice più appropriato di cui all’allegato I, tabella 2, del presente regolamento. Se vengono applicati criteri multipli, indicare il codice del meno favorevole. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL153 |
Data dell’elenco di controllo del gestore |
La data della decisione di inserire l’esposizione sottostante nell’elenco di controllo. Se l’esposizione sottostante viene inserita nell’elenco di controllo dopo che ne era già stata cancellata in precedenza, indicare la nuova data di inserimento. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL154 |
Fornitore dello swap su tassi di interesse |
Se c’è uno swap su tassi di interesse sull’esposizione, indicare la denominazione giuridica completa del fornitore dello swap. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL155 |
Identificativo del soggetto giuridico del fornitore dello swap su tassi di interesse |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del fornitore dello swap su tassi di interesse dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL156 |
Data di scadenza dello swap su tassi di interesse |
La data di scadenza dello swap su tassi di interesse a livello dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL157 |
Nozionale dello swap su tassi di interesse |
L’importo nozionale dello swap su tassi di interesse a livello dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL158 |
Fornitore dello swap su valute |
Se c’è uno swap su tassi di cambio sull’esposizione, indicare la denominazione giuridica completa del fornitore dello swap. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL159 |
Identificativo del soggetto giuridico del fornitore dello swap su valute |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del fornitore dello swap su valute dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL160 |
Data di scadenza dello swap su valute |
La data di scadenza dello swap su valute a livello dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL161 |
Nozionale dello swap su valute |
L’importo nozionale dello swap su valute a livello dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL162 |
Tasso di cambio per lo swap |
Il tasso di cambio fissato per lo swap su valute a livello dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL163 |
Fornitore di altro swap |
La denominazione giuridica completa del fornitore dello swap per l’esposizione sottostante diverso da uno swap su tassi di interesse o su valute. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL164 |
Identificativo del soggetto giuridico del fornitore di altro swap |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del fornitore di «altro» swap sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL165 |
Debitore deve pagare spese di interruzione sullo swap |
In che misura il debitore è tenuto al pagamento delle spese di interruzione al fornitore dello swap sull’esposizione sottostante. In caso di swap multipli, inserire il valore più appropriato. Risarcimento totale da parte del debitore (TOTL) Risarcimento parziale da parte del debitore (PINO) Nessun risarcimento da parte del debitore (NOPE) |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL166 |
Evento che determina la cessazione totale o parziale dello swap per il periodo corrente |
Se lo swap sull’esposizione sottostante è stato risolto tra la precedente data limite dei dati e la data limite dei dati dell’attuale comunicazione, indicare le ragioni. In caso di swap multipli, inserire il valore più appropriato. Swap terminato a causa del ribasso del rating del fornitore dello swap sull’esposizione sottostante (RTDW) Swap terminato a causa del mancato pagamento al fornitore dello swap sull’esposizione sottostante (PYMD) Swap terminato a causa di altro tipo di inadempienza da parte della controparte dell’esposizione sottostante (CNTD) Swap terminato per rimborso anticipato totale o parziale da parte del debitore (PRPY) Swap terminato a causa di altro tipo di inadempienza da parte del debitore (PRPY) Altro (OTHR) |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL167 |
Pagamento periodico netto effettuato da fornitore dello swap |
L’importo netto del pagamento effettuato dalla controparte dello swap sull’esposizione sottostante cartolarizzata alla data di pagamento dell’esposizione sottostante come previsto dal contratto di swap. Non sono compresi eventuali pagamenti per interruzione. In caso di swap multipli, inserire la somma di tutti gli swap. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL168 |
Costi di interruzione dello swap dovuti al fornitore dello swap per l’esposizione sottostante |
L’importo dei pagamenti dovuti dal debitore alla controparte dello swap per la cessazione parziale o totale dello swap. In caso di swap multipli, inserire il valore più appropriato. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL169 |
Importo inferiore al dovuto dei costi di interruzione dello swap |
L’importo inferiore al dovuto dei costi di interuzione a carico del debitore per la cessazione totale o parziale dello swap. In caso di swap multipli, inserire la somma di tutti gli swap. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL170 |
Costi di interruzione dovuti dalla controparte dello swap |
L’importo di eventuali guadagni pagati dalla controparte dello swap al debitore al momento della cessazione totale o parziale. In caso di swap multipli, inserire il valore più appropriato. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL171 |
Prossima data di ricalcolo dello swap |
La data del prossimo ricalcolo dello swap a livello dell’esposizione sottostante. In caso di swap multipli, inserire il valore più appropriato. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL172 |
Promotore |
Il nome del promotore dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL173 |
Identificativo del soggetto giuridico della banca agente della sindacazione |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] della banca agente della sindacazione, ossia del soggetto che funge da interfaccia tra il debitore e il prestatore partecipanti all’esposizione sottostante sindacata. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL174 |
Identificativo del soggetto giuridico del gestore (servicer) |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del gestore dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL175 |
Nome del gestore (servicer) |
Indicare la denominazione giuridica completa del gestore dell’esposizione sottostante. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL176 |
Nome del cedente |
Indicare la denominazione giuridica completa del cedente dell’esposizione sottostante. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL177 |
Identificativo del soggetto giuridico del cedente |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del cedente dell’esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL178 |
Paese di stabilimento del cedente |
Il paese in cui il cedente dell’esposizione sottostante è stabilito. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL179 |
Nome del prestatore originario |
Indicare la denominazione giuridica completa del prestatore orginario. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL180 |
Identificativo del soggetto giuridico del prestatore originario |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del prestatore originario. Se l’identificativo del soggetto giuridico non è disponibile, inserire ND5. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREL181 |
Paese di stabilimento del prestatore originario |
Il paese in cui il prestatore originario è stabilito. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulla garanzia reale |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC1 |
Identificativo unico |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo CREL1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC2 |
Identificativo dell’esposizione sottostante |
L’dentificativo unico dell’esposizione sottostante. Deve corrispondere all’identificativo nel campo CREL5. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC3 |
Identificativo originario della garanzia reale |
L’identificativo unico originario assegnato alla garanzia reale. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC4 |
Nuovo identificativo della garanzia reale |
Se l’identificativo originario nel campo CREC3 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo CREC3. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC5 |
Tipo di garanzia reale |
Il tipo principale (in termini di valore) di attività a garanzia del debito. In caso di garanzia personale coperta da una garanzia reale finanziaria o su beni materiali, tener conto dell’eventuale garanzia reale a copertura della garanzia personale. Automobile (CARX) Veicolo industriale (INDV) Autocarro (CMTR) Veicolo ferroriario (RALV) Mezzo per la navigazione commerciale (NACM) Mezzo per la navigazione da diporto (NALV) Aeromobile (AERO) Macchina utensile (MCHT) Apparecchiatura industriale (INDE) Attezzatura da ufficio (OFEQ) Attrezzature informatiche (ITEQ) Apparecchiatura medica (MDEQ) Attrezzatura energetica (ENEQ) Edificio non residenziale (CBLD) Edificio residenziale (RBLD) Edificio industriale (IBLD) Altri veicoli (OTHV) Altre apparecchiature (OTHE) Altri beni immobili (OTRE) Altri beni o scorte (OTGI) Titoli (SECU) Garanzie personali (GUAR) Altre attività finanziarie (OTFA) Categoria mista in quanto garanzia su tutte le attività del debitore (MIXD) Altro (OTHR) |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC6 |
Nome del bene immobile |
Il nome del bene immobile che funge da garanzia dell’attività sottostante. Se la garanzia reale oggetto della segnalazione non è un bene immobile, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC7 |
Indirizzo del bene immobile |
L’indirizzo del bene immobile che funge da garanzia dell’esposizione sottostante. Se la garanzia reale oggetto della segnalazione non è un bene immobile, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC8 |
Regione geografica - garanzia reale |
La regione geografica (classificazione NUTS3) in cui si trova la garanzia reale. Se Eurostat non ha prodotto la classificazione NUTS3 (ad esempio in caso di giurisdizione non UE), inserire il codice paese a due cifre in formato {COUNCODECODE_2} seguito da «ZZZ». |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC9 |
Codice postale del bene immobile |
Il codice postale del bene immobile principale. Se la garanzia reale oggetto della segnalazione non è un bene immobile, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC10 |
Privilegio |
Il grado massimo di privilegio vantato dal cedente in relazione alla garanzia reale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC11 |
Stato del bene immobile |
Lo stato del bene immobile:
Se la garanzia reale oggetto della segnalazione non è un bene immobile, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC12 |
Tipo di bene immobile |
Il tipo di bene immobile:
Se la garanzia reale oggetto della segnalazione non è un bene immobile, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC13 |
Forma del titolo di proprietà |
La pertinente forma del titolo di proprietà. Un contratto di locazione del solo terreno, in cui il debitore è di norma proprietario di un immobile o è tenuto a costruire, come indicato nel contratto stesso. Tali contratti di locazione sono in genere contratti netti a lungo termine; i diritti e le obbligazioni del debitore continuano fino alla scadenza del contratto di locazione o alla risoluzione per inadempienza:
Se la garanzia reale oggetto della segnalazione non è un bene immobile, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC14 |
Data della valutazione corrente |
La data della valutazione più recente. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC15 |
Importo della valutazione corrente |
La valutazione più recente dell’immobile effettuata da un perito indipendente esterno o interno; Se tale valutazione non è disponibile, il valore corrente dell’immobile può essere stimato utilizzando un indice del valore degli immobili sufficientemente granulare con riguardo alla localizzazione geografica e al tipo di immobile; se neanche tale indice del valore degli immobili è disponibile, si può utilizzare un indice dei prezzi immobiliari sufficientemente granulare con riguardo alla localizzazione geografica e al tipo di immobile, con applicazione di una riduzione di prezzo adeguatamente prescelta per tener conto del deprezzamento dell’immobile. Se la garanzia reale oggetto di segnalazione non è un bene immobile, inserire la valutazione più recente della garanzia reale effettuata da un perito indipendente esterno o interno o, se non disponibile, dal cedente. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC16 |
Metodo della valutazione corrente |
Il metodo più recente di calcolo del valore della garanzia reale indicato nel campo CREC15. Controllo completo, interno ed esterno (FALL) Controllo completo, solo esterno (FEXT) Controllo dall’esterno (DRVB) Modello di valutazione automatico (AUVM) Indicizzato (IDXD) Controllo documentale (DKTP) Amministratore/Agenzia immobiliare (MAEA) Autorità fiscale (IXAT) Altro (OTHR) |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC17 |
Base della valutazione corrente |
La base della valutazione più recente:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC18 |
Metodo della valutazione originaria |
Il metodo di calcolo del valore della garanzia reale al momento della creazione dell’esposizione sottostante:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC19 |
Data della cartolarizzazione della garanzia reale |
La data in cui il bene immobile/la garanzia reale sono stati costituiti in garanzia dell’esposizione sottostante. Se il bene immobile/la garanzia reale è stato sostituito/a, indicare la data della sostituzione. Se il bene immobile/la garanzia reale faceva parte della cartolarizzazione originaria, la data corrisponde alla data della cartolarizzazione. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC20 |
Percentuale dell’esposizione sottostante allocata alla data della cartolarizzazione |
La percentuale dell’esposizione sottostante allocata al bene immobile/alla garanzia reale alla data della cartolarizzazione quando l’esposizione sottostante è garantita da più di un bene immobile/garanzia reale. Può essere stabilito nell’accordo sull’esposizione sottostante, altrimenti assegnare in base alla valutazione o al reddito operativo netto. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC21 |
Percentuale attuale dell’esposizione sottostante allocata |
La percentuale dell’esposizione sottostante allocata alla garanzia reale alla data del pagamento dell’esposizione sottostante. Se vi sono più elementi di garanzia reale a copertura dell’esposizione sottostante, la somma di tutte le percentuali è pari al 100 %. Può essere stabilito nell’accordo sull’esposizione sottostante, altrimenti assegnare in base alla valutazione (reddito operativo netto). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC22 |
Valutazione alla cartolarizzazione |
La valutazione del bene immobile/della garanzia reale a copertura dell’esposizione sottostante alla data della cartolarizzazione come indicato nel prospetto. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC23 |
Nome del valutatore alla cartolarizzazione |
Il nome della società di valutazione che ha effettuato la valutazione del bene immobile/della garanzia reale alla data della cartolarizzazione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC24 |
Data della valutazione alla cartolarizzazione |
La data alla quale è stata preparata la valutazione dei valori indicati nel prospetto. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC25 |
Anno di costruzione |
L’anno in cui il bene immobile è stato costruito risultante dalla relazione di valutazione o dal prospetto dell’esposizione sottostante. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC26 |
Anno di ultima ristrutturazione |
L’anno di completamento dell’ultima ristrutturazione importante o anno di nuova costruzione del bene immobile, risultante dalla relazione di valutazione o dal prospetto dell’esposizione sottostante. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC27 |
Numero di unità |
Per il tipo di bene immobile «Multifamiliare» inserire il numero di unità, per «Accoglienza/Albergo/Assistenza sanitaria» inserire il numero di posti letto, per «Campeggio» inserire le unità, per «Alloggio» i vani, per «Self-Storage» le unità. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC28 |
Metri quadri netti |
Il totale della superficie locativa netta in metri quadrati del bene immobile che serve di garanzia dell’esposizione sottostante secondo la relazione di valutazione più recente. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC29 |
Superficie non residenziale |
Il totale della superficie locativa non residenziale netta in metri quadrati del bene immobile che serve di garanzia dell’esposizione sottostante secondo la relazione di valutazione più recente. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC30 |
Superficie residenziale |
Il totale della superficie locativa residenziale netta in metri quadrati del bene immobile che serve di garanzia del prestito secondo la relazione di valutazione più recente. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC31 |
Superficie calpestabile validata |
Un perito (della valutazione più recente) ha verificato la superficie calpestabile del bene immobile? |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC32 |
Occupazione alla data |
La data dell’ultimo registro/prospetto delle locazioni ricevuto. Per beni immobili destinati ad alberghi e assistenza sanitaria utilizzare l’occupazione media per il periodo cui si riferisce il conto economico finanziario. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC33 |
Occupazione economica alla cartolarizzazione |
La percentuale di superficie locativa oggetto di contratto di locazione in essere alla data della cartolarizzazione se indicata nel prospetto (è possibile che i locatari non occupino i locali ma paghino l’affitto). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC34 |
Occupazione fisica alla cartolarizzazione |
Alla data della cartolarizzazione la percentuale disponibile della superficie locativa effettivamente occupata (ossia fisicamente occupata dai locatari e non libera da occupazione), se comunicata nel prospetto. Da ricavare dal registro delle locazioni o da altro documento che indichi l’occupazione in linea con le informazioni relative al più recente esercizio finanziario. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC35 |
Valore del possesso del bene libero da occupazione alla data della cartolarizzazione |
Il valore del possesso del bene libero da occupazione alla data della cartolarizzazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC36 |
Data dei dati finanziari alla cartolarizzazione |
La data di fine del periodo di validità dei dati finanziari alla base delle informazioni utilizzate nel prospetto (ad esempio anno in corso, annuale, trimestrale o ultimi 12 mesi). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC37 |
Reddito operativo netto alla cartolarizzazione |
Le entrate meno le spese operative alla data della cartolarizzazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC38 |
Data di inizio dei dati finanziari più recenti |
Il primo giorno del periodo coperto dal conto economico finanziario più recente disponibile (ad esempio mensile, trimestrale, anno in corso, ultimi 12 mesi). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC39 |
Data di fine dei dati finanziari più recenti |
L’ultimo giorno dei dati finanziari utilizzati per il conto economico finanziario più recente (ad esempio mensile, trimestrale, anno in corso, ultimi 12 mesi). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC40 |
Entrate più recenti |
Il totale delle entrate per il periodo cui si riferisce il conto economico finanziario più recente (ad esempio mensile, trimestrale, anno in corso o ultimi 12 mesi) per il bene immobile. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC41 |
Spese operative più recenti |
Il totale delle spese operative per il periodo cui si riferisce il conto economico finanziario più recente (ad esempio mensile, trimestrale, anno in corso o ultimi 12 mesi) per il bene immobile. Possono esservi inclusi: imposte sui beni immobili, assicurazioni, gestione, servizi pubblici, manutenzione e riparazione, e costi diretti per il proprietario; sono escluse le spese in conto capitale e le commissioni di locazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC42 |
Spesa in conto capitale più recente |
Il totale della spesa in conto capitale (in opposizione alle spese di manutenzione e riparazione) per il periodo cui si riferisce il conto economico finanziario più recente (ad esempio mensile, trimestrale, anno in corso o ultimi 12 mesi) per il bene immobile. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC43 |
Canone di locazione del terreno da pagare |
Se il bene immobile è in locazione, indicare l’attuale canone di locazione annuale da pagare al locatore. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC44 |
Durata media ponderata dei contratti di locazione |
La durata media ponderata dei contratti di locazione in anni, utilizzando come fattore di ponderazione l’ultimo valore in essere della locazione disponibile. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC45 |
Scadenza della locazione del bene immobile |
Indicare la data più vicina di scadenza della locazione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC46 |
Reddito contrattuale annuo da locazione |
Il reddito contrattuale annuo da locazione desunto dal prospetto delle locazioni più recente del debitore. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC47 |
Reddito in scadenza tra 1-12 mesi |
La percentuale di reddito in scadenza tra 1-12 mesi. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC48 |
Reddito in scadenza tra 13-24 mesi |
La percentuale di reddito in scadenza tra 13-24 mesi. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC49 |
Reddito in scadenza tra 25-36 mesi |
La percentuale di reddito in scadenza tra 25-36 mesi. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC50 |
Reddito in scadenza tra 37-48 mesi |
La percentuale di reddito in scadenza tra 37-48 mesi. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CREC51 |
Reddito in scadenza tra 49+ mesi |
La percentuale di reddito in scadenza tra 49 o più mesi. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sul locatario |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET1 |
Identificativo unico |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo CREL1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET2 |
Identificativo dell’esposizione sottostante |
L’dentificativo unico dell’esposizione sottostante. Deve corrispondere all’identificativo nel campo CREL5. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET3 |
Identificativo della garanzia reale |
L’identificativo unico della garanzia reale. Per consentire il collegamento, questo campo deve corrispondere al campo CREC4. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET4 |
Identificativo del locatario |
L’identificativo unico del locatario. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET5 |
Nome del locatario |
Il nome dell’attuale locatario. Se il locatario è una persona fisica, inserire in questo campo lo stesso valore che nel campo CRET4. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET6 |
Codice NACE del settore |
Il codice NACE del settore del locatario, come indicato nel regolamento (CE) n: 1893/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio (1). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET7 |
Data di scadenza del contratto di locazione |
La data di scadenza del contratto di locazione dell’attuale locatario. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET8 |
Canone di locazione da pagare |
Il canone di locazione annuo a carico dall’attuale locatario. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRET9 |
Valuta del canone di locazione |
La denominazione della valuta del canone di locazione. |
NO |
SÌ |
(1) Regolamento (CE) n. 1893/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 dicembre 2006, che definisce la classificazione statistica delle attività economiche NACE Revisione 2 e modifica il regolamento (CEE) n. 3037/90 del Consiglio nonché alcuni regolamenti (CE) relativi a settori statistici specifici (GU L 393 del 30.12.2006, pag. 1).
ALLEGATO IV
INFORMAZIONI SULLE ESPOSIZIONI SOTTOSTANTI - IMPRESE
Codice del campo |
Nome del campo |
Contenuto da segnalare |
Nd1-nd4 consentite? |
Nd5 consentita? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulle esposizioni sottostanti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL1 |
Identificativo unico |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante a norma dell’articolo 11, paragrafo 1, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL2 |
Identificativo originario dell’esposizione sottostante |
L’identificativo unico dell’esposizione sottostante. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL3 |
Nuovo identificativo dell’esposizione sottostante |
Se l’identificativo originario nel campo CRPL2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo CRPL2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL4 |
Identificativo originario del debitore |
L’identificativo unico originario del debitore. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL5 |
Nuovo identificativo del debitore |
Se l’identificativo originario nel campo CRPL4 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo CRPL4. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL6 |
Data limite dei dati |
La data limite dei dati per la presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL7 |
Data di aggiunta all’aggregato |
La data in cui l’esposizione sottostante è stata trasferita alla SSPE. Per tutte le esposizioni sottostanti nell’aggregato alla data limite della prima comunicazione presentata al repertorio di dati sulle cartolarizzazioni, se tali informazioni non sono disponibili, inserire: i) la data di chiusura della cartolarizzazione o, se successiva, ii) la data di creazione dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL8 |
Data di riacquisto |
La data in cui l’esposizione sottostante è stata riacquistata dall’aggregato. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL9 |
Data di riscatto |
La data in cui il conto è stato riscattato o, per le esposizioni sottostanti in stato di default, la data in cui è stato completato il processo di recupero. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL10 |
Regione geografica - debitore |
La regione geografica (classificazione NUTS3) in cui ha sede il debitore. Se Eurostat non ha prodotto la classificazione NUTS3 (ad esempio in caso di giurisdizione non UE), inserire il codice paese a due cifre in formato {COUNCODECODE_2} seguito da «ZZZ». |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL11 |
Classificazione delle regioni geografiche |
Inserire l’anno della classificazione NUTS3 utilizzata per i campi «Regione geografica», ad esempio 2013 per NUTS3 2013. Nella comunicazione dei dati tutti i campi relativi alla regione geografica devono utilizzare la stessa classificazione in modo uniforme per ciascuna esposizione sottostante e per tutte le esposizioni sottostanti. Ad esempio, nella comunicazione non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per alcuni campi riferiti alla regione giografica di una data esposizione sottostante e NUTS3 2013 per altri campi relativi alla stessa esposizione. Allo stesso modo, nella stessa comunicazione dei dati non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per la segnalazione dei campi relativi alla regione geografica per alcune esposizioni sottostanti e NUTS3 2013 per altre esposizioni sottostanti. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL12 |
Debitore di affidabilità creditizia deteriorata |
Confermare che, a norma dell’articolo 20, paragrafo 11, del regolamento (UE) 2017/2402, al momento in cui l’esposizione sottostante è stata selezionata per il trasferimento alla SSPE, l’esposizione non era in stato di default ai sensi dell’articolo 178, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 575/2013 né costituiva un’esposizione verso un debitore o un garante di affidabilità creditizia deteriorata che, a conoscenza del cedente o del prestatore originario:
Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL13 |
Tipo di cliente |
Il tipo di cliente alla creazione:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL14 |
Codice NACE del settore |
Il codice NACE del settore del debitore, come indicato nel regolamento (CE) n: 1893/2006. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL15 |
Segmento Basilea III del debitore |
Il segmento Basilea III del debitore:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL16 |
Dimensione dell’impresa |
La classificazione delle imprese per dimensione ai sensi dell’allegato della raccomandazione 2003/361/CE della Commissione:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL17 |
Entrate |
Il volume annuo delle vendite al netto di sconti e imposte sulle vendite del debitore ai sensi della raccomandazione 2003/361/CE. Equivalente al concetto di «fatturato complessivo annuale» di cui all’articolo 153, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 575/2013. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL18 |
Debito totale |
Il debito lordo totale del debitore, compreso il finanziamento fornito nell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL19 |
EBITDA |
Gli utili ricorrenti derivanti dall’attività dell’impresa più interessi, imposte, svalutazioni e ammortamenti. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL20 |
Valore dell’impresa |
Il valore dell’impresa, ossia la capitalizzazione di mercato più debiti, partecipazioni di minoranza e azioni privilegiate, meno disponibilità liquide e mezzi equivalenti totali. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL21 |
Flussi di cassa liberi |
Il reddito netto più gli oneri non monetari più gli interessi x (1 - aliquota d’imposta) più investimenti a lungo termine meno investimenti in capitale circolante. Gli oneri non monetari comprendono svalutazioni, ammortamento, esaurimento, retribuzioni in azioni e attività deteriorate. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL22 |
Data dei dati finanziari |
La data delle informazioni finanziarie (ad esempio, EBITDA) del debitore dell’esposizione sottostante. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL23 |
Valuta del bilancio |
La valuta utilizzata nel bilancio. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL24 |
Tipo di debito |
Il tipo di debito:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL25 |
Crediti cartolarizzati |
I crediti cartolarizzati associati all’esposizione sottostante:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL26 |
Numero internazionale di identificazione dei titoli |
Il codice ISIN assegnato all’esposizione sottostante, se del caso. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL27 |
Rango |
Il rango dello strumento di debito:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL28 |
Sindacata |
L’esposizione sottostante è sindacata? |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL29 |
Operazione con leva finanziaria |
L’esposizione sottostante è un’operazione con leva finanziaria secondo la definizione di cui a https://www.bankingsupervision.europa.eu/ecb/pub/pdf/ssm.leveraged_transactions_guidance_201705.en.pdf? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL30 |
Gestita del gestore di CLO |
L’esposizione sottostante è anch’essa gestita dal gestore di CLO? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL31 |
Pagamento in natura |
L’esposizione sottostante paga attualmente in natura? (ossia gli interessi sono pagati in forma di capitale capitalizzato). |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL32 |
Regime speciale |
Se l’esposizione sottostante è disciplinata da un regime speciale applicabile al settore pubblico, inserire qui il nome completo (senza abbreviazioni) del regime. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL33 |
Data di creazione |
La data dell’anticipo sull’esposizione sottostante originaria. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL34 |
Data di scadenza |
La data di scadenza dell’esposizione sottostante o del contratto di leasing. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL35 |
Canale di creazione |
Il canale di creazione dell’esposizione sottostante:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL36 |
Finalità |
La finalità dell’esposizione sottostante:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL37 |
Valuta di denominazione |
La valuta di denominazione dell’esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL38 |
Saldo originario del capitale |
Il saldo iniziale dell’esposizione sottostante (comprese commissioni). Si tratta del saldo dell’esposizione sottostante alla data della sua creazione e non alla data della sua vendita alla SSPE o alla data di chiusura della cartolarizzazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL39 |
Saldo corrente del capitale |
L’importo dell’esposizione sottostante in essere alla data limite dei dati. Include gli importi classificati come capitale nella cartolarizzazione. Ad es., se provvigioni sono state aggiunte al saldo dell’esposizione sottostante e fanno parte del capitale nella cartolarizzazione, devono essere aggiunte. Sono esclusi gli interessi di mora o gli importi di penali. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL40 |
Saldi del capitale di rango prioritario |
Il totale dei saldi di rango prioritario rispetto all’esposizione sottostante (inclusi quelli detenuti da altri prestatori). In assenza di saldi di rango prioritario, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL41 |
Valore di mercato |
Per le cartolarizzazioni di CLO, inserire il valore di mercato del titolo. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL42 |
Limite del credito totale |
Per le esposizioni sottostanti con modalità di utilizzo flessibili (comprese caratteristiche di rotatività) o quando l’importo massimo dell’esposizione sottostante non è stato prelevato interamente, indicare l’importo massimo dell’esposizione potenzialmente in essere. Questo campo deve essere compilato solo per le esposizioni sottostanti che hanno caratteristiche di flessibilità o altre caratteristiche di utilizzo. Non ricomprende i casi in cui il debitore può rinegoziare l’aumento del saldo dell’esposizione sottostante, ma piuttosto i casi in cui il contratto prevede attualmente che il debitore possa farlo e che il prestatore possa fornire il finanziamento supplementare. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL43 |
Prezzo di acquisto |
Inserire il prezzo alla pari al quale l’esposizione sottostante è stata acquistata dalla SSPE. Inserire 100 se non è stato applicato sconto. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL44 |
Data di opzione di vendita |
Se esiste un’opzione di rivendita dell’esposizione sottostante, inserire la data alla quale l’opzione può essere esercitata. Se la data è sconosciuta (ad esempio, se l’opzione è un’opzione all’americana), inserire il 31 dicembre 2099. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL45 |
Pezzo di esercizio dell’opzione di vendita |
Se esiste un’opzione di rivendita dell’esposizione sottostante, inserire il prezzo di esercizio. Se il prezzo di esercizio è mobile (ad esempio, l’opzione è un’opzione retrospettiva (lookback option)], indicare la migliore stima del prezzo di esercizio alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL46 |
Tipo di ammortamento |
Il tipo di ammortamento dell’esposizione sottostante, compresi capitale e interessi. Francese: ammortamento in cui l’importo complessivo (capitale più interessi) rimborsato ad ogni rata è lo stesso. (FRXX) Tedesco: ammortamento in cui la prima rata è costituita unicamente da interessi e le rate restanti sono costanti e includono l’ammortamento di capitale e interessi. (DEXX) Piano di ammortamento fisso: ammortamento in cui ad ogni rata viene rimborsato lo stesso importo di capitale. (FIXE) Bullet: ammortamento in cui l’intero importo del capitale è rimborsato con l’ultima rata. (BLLT) Altro (OTHR) |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL47 |
Data di fine del periodo di grazia per il capitale |
Se applicabile alla data limite dei dati, indicare la data di fine del periodo di grazia per il capitale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL48 |
Frequenza del pagamento del capitale programmato |
La frequenza dei pagamenti del capitale dovuto, ossia periodo intercorrente tra i pagamenti:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL49 |
Frequenza del pagamento degli interessi programmato |
La frequenza dei pagamenti degli interessi dovuti, ossia periodo intercorrente tra i pagamenti:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL50 |
Pagamento dovuto |
Il prossimo pagamento contrattuale dovuto dal debitore secondo la frequenza di pagamento dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL51 |
Importo della maxi rata finale |
L’importo totale del capitale (cartolarizzato) rimborsato da pagare alla data di scadenza dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL52 |
Tipo di tasso di interesse |
Il tipo di tasso di interesse:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL53 |
Tasso di interesse corrente |
Il tasso annuo lordo utilizzato per calcolare l’interesse programmato per il periodo corrente sull’esposizione sottostante cartolarizzata. I tassi calcolati periodo per periodo devono essere annualizzati. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL54 |
Indice del tasso di interesse corrente |
L’indice di interesse di riferimento base attualmente applicabile (il tasso di riferimento in base al quale è fissato il tasso di interesse):
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL55 |
Durata dell’indice del tasso di interesse corrente |
La durata dell’indice del tasso di interesse corrente:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL56 |
Margine sul tasso di interesse corrente |
Il margine sul tasso di interesse corrente dell’esposizione sottostante a tasso variabile superiore al tasso indice (o inferiore, in tal caso inserirlo come valore negativo). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL57 |
Intervallo di ricalcolo del tasso di interesse |
Il numero di mesi tra ogni data di ricalcolo del tasso di interesse sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL58 |
Tasso di interesse massimo |
Il tasso massimo che il debitore deve pagare per l’esposizione sottostante a tasso variabile come previsto dall’accordo sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL59 |
Tasso di interesse minimo |
Il tasso minimo che il debitore deve pagare per l’esposizione sottostante a tasso variabile come previsto dall’accordo sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL60 |
Margine alla revisione 1 |
Il margine per l’esposizione sottostante alla data della 1a revisione. Riferito unicamente alle modifiche contrattuali del margine (ad esempio da +50 punti base a +100 punti base) o dell’indice sottostante (ad esempio dall’EURIBOR a 3 mesi all’EURIBOR a 1 mese) utilizzato per il calcolo degli interessi. Questo campo non si riferisce alla data di ricalcolo periodico dell’indice (ad esempio ricalcolo mensile dell’EURIBOR a 1 mese). In questo campo deve essere indicato l’intero margine riveduto e non la modifica del margine. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL61 |
Data 1 di revisione dell’interesse |
La data della prossima modifica del tasso di interesse (ad esempio modifica del margine di sconto, fine del periodo fisso, riadeguamento dell’esposizione sottostante ecc. Non si tratta della data del prossimo ricalcolo dell’indice LIBOR/EURIBOR). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL62 |
Margine alla revisione 2 |
Il margine per l’esposizione sottostante alla data della 2a revisione. Riferito unicamente alle modifiche contrattuali del margine (ad esempio da +50 punti base a +100 punti base) o dell’indice sottostante (ad esempio dall’EURIBOR a 3 mesi all’EURIBOR a 1 mese) utilizzato per il calcolo degli interessi. Questo campo non si riferisce alla data di ricalcolo periodico dell’indice (ad esempio ricalcolo mensile dell’EURIBOR a 1 mese). In questo campo deve essere indicato l’intero margine riveduto e non la modifica del margine. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL63 |
Data 2 di revisione dell’interesse |
La data della seconda modifica del tasso di interesse (ad esempio modifica del margine di sconto, fine del periodo fisso, riadeguamento dell’esposizione sottostante ecc. Non si tratta della data del prossimo ricalcolo dell’indice LIBOR/EURIBOR). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL64 |
Margine alla revisione 3 |
Il margine per l’esposizione sottostante alla data della 3a revisione. Riferito unicamente alle modifiche contrattuali del margine (ad esempio da +50 punti base a +100 punti base) o dell’indice sottostante (ad esempio dall’EURIBOR a 3 mesi all’EURIBOR a 1 mese) utilizzato per il calcolo degli interessi. Questo campo non si riferisce alla data di ricalcolo periodico dell’indice (ad esempio ricalcolo mensile dell’EURIBOR a 1 mese). In questo campo deve essere indicato l’intero margine riveduto e non la modifica del margine. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL65 |
Data 3 di revisione dell’interesse |
La data della terza modifica del tasso di interesse (ad esempio modifica del margine di sconto, fine del periodo fisso, riadeguamento dell’esposizione sottostante ecc. Non si tratta della data del prossimo ricalcolo dell’indice LIBOR/EURIBOR). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL66 |
Indice del tasso di interesse rivisto |
Il prossimo indice del tasso di interesse. MuniAAA (MAAA) FutureSWAP (FUSW) LIBID (LIBI) LIBOR (LIBO) SWAP (SWAP) Treasury (TREA) Euribor (EURI) Pfandbriefe (PFAN) EONIA (EONA) EONIASwaps (EONS) EURODOLLAR (EUUS) EuroSwiss (EUCH) TIBOR (TIBO) ISDAFIX (ISDA) GCFRepo (GCFR) STIBOR (STBO) BBSW (BBSW) JIBAR (JIBA) BUBOR (BUBO) CDOR (CDOR) CIBOR (CIBO) MOSPRIM (MOSP) NIBOR (NIBO) PRIBOR (PRBO) TELBOR (TLBO) WIBOR (WIBO) Bank of England Base Rate (BOER) European Central Bank Base Rate (ECBR) Tasso proprio del prestatore (LDOR) Altro (OTHR) |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL67 |
Durata dell’indice del tasso di interesse rivisto |
La durata del prossimo indice del tasso di interesse:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL68 |
Numero di pagamenti prima della cartolarizzazione |
Indicare il numero di pagamenti effettuati prima del trasferimento dell’esposizione alla cartolarizzazione. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL69 |
Percentuale di rimborsi anticipati consentiti per anno |
La percentuale di rimborsi anticipati consentiti per il prodotto per anno. Questo si applica alle esposizioni sottostanti che consentono una certa soglia di rimborsi anticipati (ossia il 10 %) prima dell’applicazione di penali. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL70 |
Data di fine del divieto di rimborso anticipato |
La data a partire dalla quale il prestatore consente il rimborso anticipato dell’esposizione sottostante. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL71 |
Penale di rimborso anticipato |
L’importo pagato dal debitore come commissione/penale per il rimborso anticipato come previsto dalle clausole dell’accordo sull’esposizione sottostante. Non sono inclusi eventuali «costi di interruzione» a compensazione dei pagamenti degli interessi fino al giorno di pagamento dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL72 |
Data di fine della penale di rimborso anticipato |
La data a partire dalla quale il prestatore permette il rimborso anticipato dell’esposizione sottostante senza chiedere il pagamento di una penale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL73 |
Data del rimborso anticipato |
L’ultima data alla quale sono stati ricevuti pagamenti non programmati di capitale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL74 |
Rimborsi anticipati cumulati |
Il totale dei rimborsi anticipati incassati alla data limite dei dati (rimborsi anticipati definiti come pagamenti non programmati di capitale) dalla data di creazione dell’esposizione sottostante Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL75 |
Data della ristrutturazione |
Indicare la data in cui l’esposizione sottostante è stata ristrutturata. Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. In caso di date multiple, tutte le date devono essere fornite secondo lo schema XML. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL76 |
Ultima data di arretrato |
L’ultima data in cui il debitore è stato in arretrato. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL77 |
Saldo degli arretrati |
Il saldo corrente degli arretrati, definito come:
In assenza di arretrati, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL78 |
Numero di giorni di arretrato |
Il numero di giorni in cui l’esposizione sottostante è in arretrato (per gli interessi o per il capitale e, se diverso, il maggiore dei due numeri) alla data limite per i dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL79 |
Situazione del conto |
La situazione corrente dell’esposizione sottostante che è stata cartolarizzata:
Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL80 |
Motivo del default o dell’esecuzione forzata |
Se l’esposizione sottostate è in stato di default ai sensi dell’articolo 178 del regolamento (UE) n. 575/2013, selezionare il motivo adeguato:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL81 |
Importo del default |
L’importo complessivo lordo del default prima dell’applicazione di proventi o recuperi. Se non in stato di default, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL82 |
Data del default |
La data del default. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL83 |
Perdite allocate |
Le perdite allocate finora, al netto di commissioni, interessi maturati ecc. dopo l’applicazione dei proventi della vendita (esclusa la commissione di rimborso anticipato se subordinata ai recuperi del capitale). Indicare i proventi della vendita come numero negativo. Dovrebbe riflettere la situazione più recente alla data limite dei dati, ossia man mano che i recuperi sono incassati e il processo di risoluzione procede. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL84 |
Recuperi cumulativi |
Il totale dei recuperi (a prescindere dalla fonte) sul debito (in stato di default/stornato dall’attivo/ecc.), al netto dei costi. Includere in questo campo tutti i recuperi, non soltanto i proventi dalla vendita della garanzia reale. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL85 |
Fonte del recupero |
La fonte dei recuperi:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL86 |
Rivalsa |
Per l’esposizione sottostante si è avuta rivalsa (piena o limitata) sulle attività del debitore al di là dei proventi della garanzia reale per l’esposizione sottostante? |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL87 |
Importo in deposito |
La somma di tutti gli importi del debitore detenuti dal cedente o dal venditore potenzialmente utilizzabili a copertura del saldo dell’esposizione sottostante, esclusi i benefici di un sistema nazionale di garanzia dei depositi. Per evitare il doppio conteggio, il massimo di questo valore è limitato al valore più basso tra 1) l’importo in deposito e 2) l’importo massimo potenzialmente utilizzabile a livello del debitore (ossia non al livello dell’esposizione sottostante) nell’aggregato. Utilizzare la stessa valuta di denominazione utilizzata per l’esposizione sottostante. Se il debitore ha più di una esposizione sottostante in essere nell’aggregato, questo campo deve essere compilato per ogni esposizione sottostante, e il soggetto segnalante può, a sua discrezione, decidere di allocare l’importo in deposito tra ognuna delle esposizioni sottostanti, subordinatamente al predetto limite massimo e fintanto che il totale dei valori inseriti in questo campo per le esposizioni sottostanti multiple equivale ad un importo accurato. Ad es., se il debitore A ha un saldo in deposito di 100 EUR e due esposizioni sottostanti in essere nell’aggregato di 60 EUR per l’esposizione sottostante 1 e di 75 EUR per l’esposizioni sottostante 2, questo campo deve essere compilato indicando -60 EUR per l’esposizione sottostante 1 e -40 EUR per l’esposizione sottostante 2, o -25 EUR per l’esposizione sottostante 1 e 75 EUR per l’esposizione sottostante 2 (ossia il valore relativo inserito in questo campo per ogni esposizione sottostante è limitato ad un massimo di 60 EUR per l’esposizione sottostante 1 e a 75 EUR per l’esposizione sottostante 2 e la somma del valore dell’esposizione sottostante 1 e del valore dell’esposizione sottostante 2 deve essere pari a 100 EUR). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL88 |
Nozionale dello swap su tassi di interesse |
Se c’è uno swap su tassi di interesse sull’esposizione sottostante, inserire l’importo nozionale. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL89 |
Identificativo del soggetto giuridico del fornitore dello swap su tassi di interesse |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del fornitore dello swap su tassi di interesse dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL90 |
Fornitore dello swap su tassi di interesse |
Se c’è uno swap su tassi di interesse sull’esposizione, indicare la denominazione giuridica completa del fornitore dello swap. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL91 |
Data di scadenza dello swap su tassi di interesse |
Se c’è uno swap su tassi di interesse sull’esposizione sottostante, indicare la data di scadenza dello swap. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL92 |
Nozionale dello swap su valute |
Se c’è uno swap su tassi di cambio sull’esposizione sottostante, inserire l’importo nozionale. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL93 |
Identificativo del soggetto giuridico del fornitore dello swap su valute |
Se c’è uno swap su tassi di cambio sull’esposizione sottostante, fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del fornitore dello swap. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL94 |
Fornitore dello swap su valute |
Se c’è uno swap su tassi di cambio sull’esposizione, indicare la denominazione giuridica completa del fornitore dello swap. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL95 |
Data di scadenza dello swap su valute |
Se c’è uno swap su tassi di cambio sull’esposizione sottostante, indicare la data di scadenza dello swap. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL96 |
Nome del prestatore originario |
Indicare la denominazione giuridica completa del prestatore orginario. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL97 |
Identificativo del soggetto giuridico del prestatore originario |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del prestatore originario. Se l’identificativo del soggetto giuridico non è disponibile, inserire ND5. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL98 |
Paese di stabilimento del prestatore originario |
Il paese in cui il prestatore originario è stabilito. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL99 |
Nome del cedente |
Indicare la denominazione giuridica completa del cedente dell’esposizione sottostante. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL100 |
Identificativo del soggetto giuridico del cedente |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del cedente dell’esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPL101 |
Paese di stabilimento del cedente |
Il paese in cui il cedente dell’esposizione sottostante è stabilito. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulla garanzia reale |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC1 |
Identificativo unico |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo CRPL1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC2 |
Identificativo dell’esposizione sottostante |
L’dentificativo unico dell’esposizione sottostante. Deve corrispondere all’identificativo nel campo CRPL3. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC3 |
Identificativo originario della garanzia reale |
L’identificativo unico originario assegnato alla garanzia reale o alla garanzia personale. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC4 |
Nuovo identificativo della garanzia reale |
Se l’identificativo originario nel campo CRPC3 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo CRPC3. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC5 |
Regione geografica - garanzia reale |
La regione geografica (classificazione NUTS3) in cui si trova la garanzia reale. Se Eurostat non ha prodotto la classificazione NUTS3 (ad esempio in caso di giurisdizione non UE), inserire il codice paese a due cifre in formato {COUNCODECODE_2} seguito da «ZZZ». |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC6 |
Tipo di garanzia |
Il tipo di garanzia:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC7 |
Tipo di gravame |
Il tipo di garanzia sulla garanzia reale. In caso di garanzia personale, questo campo si riferisce alla garanzia sulla garanzia reale a copertura della garanzia personale. Con l’espressione «Nessun gravame ma procura generale irrevocabile o documento analogo» ci si riferisce ai casi in cui il cedente o il prestatore originario, a seconda del caso, è autorizzato irrevocabilmente o incondizionatamente a creare unilateralmente un gravame sulla garanzia reale in ogni momento nel futuro, senza bisogno dell’ulteriore approvazione del debitore o del garante:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC8 |
Privilegio |
Il grado massimo di privilegio vantato dal cedente in relazione alla garanzia reale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC9 |
Tipo di garanzia reale |
Il tipo principale (in termini di valore) di attività a garanzia del debito. In caso di garanzia personale coperta da una garanzia reale finanziaria o su beni materiali, tener conto dell’eventuale garanzia reale a copertura della garanzia personale. Automobile (CARX) Veicolo industriale (INDV) Autocarro (CMTR) Veicolo ferroriario (RALV) Mezzo per la navigazione commerciale (NACM) Mezzo per la navigazione da diporto (NALV) Aeromobile (AERO) Macchina utensile (MCHT) Apparecchiatura industriale (INDE) Attezzatura da ufficio (OFEQ) Attrezzature informatiche (ITEQ) Apparecchiatura medica (MDEQ) Attrezzatura energetica (ENEQ) Edificio non residenziale (CBLD) Edificio residenziale (RBLD) Edificio industriale (IBLD) Altri veicoli (OTHV) Altre apparecchiature (OTHE) Altri beni immobili (OTRE) Altri beni o scorte (OTGI) Titoli (SECU) Garanzie personali (GUAR) Altre attività finanziarie (OTFA) Categoria mista in quanto garanzia su tutte le attività del debitore (MIXD) Altro (OTHR) |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC10 |
Importo della valutazione corrente |
La valutazione più recente della garanzia reale. In caso di garanzia personale coperta da una garanzia reale finanziaria o su beni materiali, tener conto della garanzia reale a copertura di detta garanzia personale. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC11 |
Metodo della valutazione corrente |
Il metodo di calcolo del valore più recente della garanzia reale indicato nel campo CRPC10. Perizia completa (FAPR) Controllo dall’esterno (DRVB) Modello di valutazione automatico (AUVM) Indicizzato (IDXD) Controllo documentale (DKTP) Amministratore o Agenzia immobiliare (MAEA) Prezzo di acquisto (PPRI) Scarto di garanzia (HCUT) Valore di mercato (MTTM) Valutazione del debitore (OBLV) Altro (OTHR) |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC12 |
Data della valutazione corrente |
La data della valutazione più recente della garanzia reale indicata nel campo CRPC10. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC13 |
Importo della valutazione originaria |
La valutazione originaria della garanzia reale alla data di creazione dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC14 |
Metodo della valutazione originaria |
Il metodo di calcolo del valore della garanzia reale indicato nel campo CRPC13 al momento della creazione dell’esposizione sottostante: Perizia completa (FAPR) Controllo dall’esterno (DRVB) Modello di valutazione automatico (AUVM) Indicizzato (IDXD) Controllo documentale (DKTP) Amministratore o Agenzia immobiliare (MAEA) Prezzo di acquisto (PPRI) Scarto di garanzia (HCUT) Valore di mercato (MTTM) Valutazione del debitore (OBLV) Altro (OTHR) |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC15 |
Data della valutazione originaria |
La data della valutazione originaria della garanzia reale finanziaria o su beni materiali indicata nel campo CRPC13. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC16 |
Data della vendita |
La data della vendita della garanzia reale. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC17 |
Prezzo di vendita |
Il prezzo ottenuto dalla vendita della garanzia reale in caso di esecuzione forzata. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC18 |
Valuta della garanzia reale |
Si tratta della valuta in cui è denominato l’importo indicato nel campo CRPC10. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC19 |
Paese del garante |
Il paese di stabilimento del garante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CRPC20 |
Sottosettore SEC del garante |
La classificazione SEC 2010 del garante ai sensi del regolamento (UE) n. 549/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio (SEC 2010) (1). Fornire questo elemento a livello di sottosettore. Utilizzare uno dei valori indicati nell’allegato I, tabella 1, del presente regolamento. |
NO |
SÌ |
(1) Regolamento (UE) n. 549/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 maggio 2013, relativo al Sistema europeo dei conti nazionali e regionali nell’Unione europea (GU L 174 del 26.6.2013, pag. 1).
ALLEGATO V
INFORMAZIONI SULLE ESPOSIZIONI SOTTOSTANTI - AUTOMOBILI
Codice del campo |
Nome del campo |
Contenuto da segnalare |
Nd1-nd4 consentite? |
Nd5 consentita? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulle esposizioni sottostanti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL1 |
Identificativo unico |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante a norma dell’articolo 11, paragrafo 1, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL2 |
Identificativo originario dell’esposizione sottostante |
L’identificativo unico dell’esposizione sottostante. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL3 |
Nuovo identificativo dell’esposizione sottostante |
Se l’identificativo originario nel campo AUTL2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo AUTL2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL4 |
Identificativo originario del debitore |
L’identificativo unico originario del debitore. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL5 |
Nuovo identificativo del debitore |
Se l’identificativo originario nel campo AUTL4 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo AUTL4. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL6 |
Data limite dei dati |
La data limite dei dati per la presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL7 |
Data di aggiunta all’aggregato |
La data in cui l’esposizione sottostante è stata trasferita alla SSPE. Per tutte le esposizioni sottostanti nell’aggregato alla data limite della prima comunicazione presentata al repertorio di dati sulle cartolarizzazioni, se tali informazioni non sono disponibili, inserire: i) la data di chiusura della cartolarizzazione o, se successiva, ii) la data di creazione dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL8 |
Data di riacquisto |
La data in cui l’esposizione sottostante è stata riacquistata dall’aggregato. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL9 |
Data di riscatto |
La data in cui il conto è stato riscattato o, per le esposizioni sottostanti in stato di default, la data in cui è stato completato il processo di recupero. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL10 |
Regione geografica - debitore |
La regione geografica (classificazione NUTS3) in cui ha sede il debitore. Se Eurostat non ha prodotto la classificazione NUTS3 (ad esempio in caso di giurisdizione non UE), inserire il codice paese a due cifre in formato {COUNCODECODE_2} seguito da «ZZZ». |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL11 |
Classificazione delle regioni geografiche |
Inserire l’anno della classificazione NUTS3 utilizzata per i campi «Regione geografica», ad esempio 2013 per NUTS3 2013. Nella comunicazione dei dati tutti i campi relativi alla regione geografica devono utilizzare la stessa classificazione in modo uniforme per ciascuna esposizione sottostante e per tutte le esposizioni sottostanti. Ad esempio, nella comunicazione non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per alcuni campi riferiti alla regione giografica di una data esposizione sottostante e NUTS3 2013 per altri campi relativi alla stessa esposizione. Allo stesso modo, nella stessa comunicazione dei dati non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per la segnalazione dei campi relativi alla regione geografica per alcune esposizioni sottostanti e NUTS3 2013 per altre esposizioni sottostanti. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL12 |
Situazione occupazionale |
La situazione occupazionale del debitore principale:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL13 |
Debitore di affidabilità creditizia deteriorata |
Confermare che, a norma dell’articolo 20, paragrafo 11, del regolamento (UE) 2017/2402, al momento in cui l’esposizione sottostante è stata selezionata per il trasferimento alla SSPE, l’esposizione non era in stato di default ai sensi dell’articolo 178, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 575/2013 né costituiva un’esposizione verso un debitore o un garante di affidabilità creditizia deteriorata che, a conoscenza del cedente o del prestatore originario:
Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL14 |
Tipologia giuridica del debitore |
La forma giuridica del cliente:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL15 |
Tipo di cliente |
Il tipo di cliente alla creazione:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL16 |
Reddito principale |
Il reddito annuo del debitore principale utilizzato per sottoscrivere l’esposizione sottostante al momento della creazione. Se il debitore principale è una persona giuridica, indicarne le entrate annuali. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL17 |
Tipo di reddito principale |
Indicare il tipo di reddito riportato nel campo AUTL16:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL18 |
Valuta del reddito principale |
La valuta in cui è pagato il reddito del debitore principale. Se il debitore principale è una persona giuridica, indicare la valuta delle entrate indicate nel campo AUTL20. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL19 |
Verifica del reddito principale |
La verifica del reddito principale:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL20 |
Entrate |
Il volume annuo delle vendite al netto di sconti e imposte sulle vendite del debitore ai sensi della raccomandazione 2003/361/CE. Equivalente al concetto di «fatturato complessivo annuale» di cui all’articolo 153, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 575/2013. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL21 |
Valuta del bilancio |
La valuta utilizzata nel bilancio. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL22 |
Regime speciale |
Se l’esposizione sottostante è disciplinata da un regime speciale applicabile al settore pubblico, inserire qui il nome completo (senza abbreviazioni) del regime. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL23 |
Tipo di prodotto |
La classificazione del leasing, secondo la definizione del locatore:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL24 |
Data di creazione |
La data dell’anticipo sull’esposizione sottostante originaria. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL25 |
Data di scadenza |
La data di scadenza dell’esposizione sottostante o del contratto di leasing. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL26 |
Durata originaria |
La durata contrattuale originaria (numero di mesi) alla data di creazione. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL27 |
Canale di creazione |
Il canale di creazione dell’esposizione sottostante:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL28 |
Valuta di denominazione |
La valuta di denominazione dell’esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL29 |
Saldo originario del capitale |
Il saldo del capitale dell’esposizione sottostante del debitore o il saldo attualizzato del contratto di leasing (comprese le provvigioni capitalizzate) alla creazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL30 |
Saldo corrente del capitale |
Saldo dell’esposizione sottostante del debitore o saldo attualizzato del contratto di leasing in essere alla data limite dei dati. Sono inclusi gli importi garantiti dal veicolo. Ad es., se provvigioni sono state aggiunte al saldo e fanno parte del capitale nella cartolarizzazione, devono essere aggiunte. Escludere gli interessi di mora o gli importi di penali. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL31 |
Prezzo di acquisto |
Inserire il prezzo alla pari al quale l’esposizione sottostante è stata acquistata dalla SSPE. Inserire 100 se non è stato applicato sconto. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL32 |
Tipo di ammortamento |
Il tipo di ammortamento dell’esposizione sottostante, compresi capitale e interessi. Francese: ammortamento in cui l’importo complessivo (capitale più interessi) rimborsato ad ogni rata è lo stesso. (FRXX) Tedesco: ammortamento in cui la prima rata è costituita unicamente da interessi e le rate restanti sono costanti e includono ammortamento del capitale e interessi. (DEXX) Piano di ammortamento fisso: ammortamento in cui ad ogni rata viene rimborsato lo stesso importo di capitale. (FIXE) Bullet: ammortamento in cui l’intero importo del capitale è rimborsato con l’ultima rata. (BLLT) Altro (OTHR) |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL33 |
Data di fine del periodo di grazia per il capitale |
Se applicabile alla data limite dei dati, indicare la data di fine del periodo di grazia per il capitale. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL34 |
Frequenza del pagamento del capitale programmato |
La frequenza dei pagamenti del capitale dovuto, ossia periodo intercorrente tra i pagamenti:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL35 |
Frequenza del pagamento degli interessi programmato |
La frequenza dei pagamenti degli interessi dovuti, ossia periodo intercorrente tra i pagamenti:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL36 |
Metodo di pagamento |
Il metodo ordinario di pagamento (ci si può basare sull’ultimo pagamento ricevuto):
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL37 |
Pagamento dovuto |
Il prossimo pagamento contrattuale dovuto dal debitore secondo la frequenza di pagamento dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL38 |
Importo della maxi rata finale |
L’importo totale del capitale (cartolarizzato) rimborsato da pagare alla data di scadenza dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL39 |
Importo dell’acconto |
L’importo del deposito/dell’acconto alla creazione dell’esposizione sottostante (include il valore dei veicoli dati in permuta ecc.). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL40 |
Tasso di interesse corrente |
Il totale del tasso lordo di interesse o di sconto applicabile all’esposizione sottostante. I tassi calcolati periodo per periodo devono essere annualizzati. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL41 |
Indice del tasso di interesse corrente |
L’indice di interesse di riferimento base attualmente applicabile (il tasso di riferimento in base al quale è fissato il tasso di interesse):
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL42 |
Durata dell’indice del tasso di interesse corrente |
La durata dell’indice del tasso di interesse corrente:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL43 |
Margine sul tasso di interesse corrente |
Il margine sul tasso di interesse corrente dell’esposizione sottostante a tasso variabile superiore al tasso indice (o inferiore, in tal caso inserirlo come valore negativo). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL44 |
Intervallo di ricalcolo del tasso di interesse |
Il numero di mesi tra ogni data di ricalcolo del tasso di interesse sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL45 |
Tasso di interesse massimo |
Il tasso massimo che il debitore deve pagare per l’esposizione sottostante a tasso variabile come previsto dall’accordo sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL46 |
Tasso di interesse minimo |
Il tasso minimo che il debitore deve pagare per l’esposizione sottostante a tasso variabile come previsto dall’accordo sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL47 |
Numero di pagamenti prima della cartolarizzazione |
Indicare il numero di pagamenti effettuati prima del trasferimento dell’esposizione alla cartolarizzazione. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL48 |
Percentuale di rimborsi anticipati consentiti per anno |
La percentuale di rimborsi anticipati consentiti per il prodotto per anno. Questo si applica alle esposizioni sottostanti che consentono una certa soglia di rimborsi anticipati (ossia il 10 %) prima dell’applicazione di penali. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL49 |
Penale di rimborso anticipato |
L’importo pagato dal debitore come commissione/penale per il rimborso anticipato come previsto dalle clausole dell’accordo sull’esposizione sottostante. Non sono inclusi eventuali «costi di interruzione» a compensazione dei pagamenti di interesse fino al giorno di pagamento dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL50 |
Data di fine della penale di rimborso anticipato |
La data a partire dalla quale il prestatore permette il rimborso anticipato dell’esposizione sottostante senza chiedere il pagamento di una penale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL51 |
Data del rimborso anticipato |
L’ultima data alla quale sono stati ricevuti pagamenti non programmati di capitale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL52 |
Rimborsi anticipati cumulati |
Il totale dei rimborsi anticipati incassati alla data limite dei dati (rimborsi anticipati definiti come pagamenti non programmati di capitale) dalla data di creazione dell’esposizione sottostante Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL53 |
Costruttore |
La marca del costruttore del veicolo. Ad es., inserire «Skoda» e non «Volkswagen». |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL54 |
Modello |
Il nome del modello di veicolo. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL55 |
Anno di immatricolazione |
L’anno in cui il veicolo è stato immatricolato. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL56 |
Nuovo o usato |
Le condizioni del veicolo al momento della creazione dell’esposizione sottostante:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL57 |
Valore della certificazione energetica |
Il valore della certificazione energetica della garanzia reale al momento della creazione:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL58 |
Nome del fornitore della certificazione energetica |
Indicare la denominazione giuridica completa del fornitore della certificazione energetica. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL59 |
Rapporto prestito/valore originario |
Il rapporto tra il saldo dell’esposizione sottostante alla data di creazione e il valore dell’automobile alla stessa data. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL60 |
Importo della valutazione originaria |
Il prezzo di listino del veicolo alla data della creazione dell’esposizione sottostante. Per le automobili non nuove, indicare il valore di mercato o il prezzo di vendita del veicolo. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL61 |
Valore residuale originario del veicolo |
Il valore residuale stimato dell’attività alla data di creazione del leasing. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL62 |
Prezzo dell’opzione di acquisto |
L’importo che il debitore deve pagare al termine del leasing o dell’esposizione sottostante per aquisire la proprietà dal veicolo, diverso dal pagamento indicato nel campo AUTL63. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL63 |
Valore residuale cartolarizzato |
Solo l’importo del valore residuale che è stato cartolarizzato. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL64 |
Valore residuale aggiornato del veicolo |
Se il valore residuale è stato cartolarizzato, indicare la stima più recente del valore residuale del veicolo alla fine del contratto. Se non vi è stato aggiornamento, indicare la stima originaria del valore residuale. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL65 |
Data della valutazione residuale aggiornata del veicolo |
Se il valore residuale è stato cartolarizzato, indicare la data di calcolo della stima aggiornata più recente del valore residuale del veicolo. Se non vi è stato aggiornamento, indicare la data della valutazione originaria. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL66 |
Data della ristrutturazione |
Indicare la data in cui l’esposizione sottostante è stata ristrutturata. Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. In caso di date multiple, tutte le date devono essere fornite secondo lo schema XML. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL67 |
Ultima data di arretrato |
L’ultima data in cui il debitore è stato in arretrato. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL68 |
Saldo degli arretrati |
Il saldo corrente degli arretrati, definito come:
In assenza di arretrati, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL69 |
Numero di giorni di arretrato |
Il numero di giorni in cui l’esposizione sottostante è in arretrato (per gli interessi o per il capitale e, se diverso, il maggiore dei due numeri) alla data limite per i dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL70 |
Situazione del conto |
La situazione corrente dell’esposizione sottostante che è stata cartolarizzata:
Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL71 |
Motivo del default o dell’esecuzione forzata |
Se l’esposizione sottostate è in stato di default ai sensi dell’articolo 178 del regolamento (UE) n. 575/2013, selezionare il motivo adeguato:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL72 |
Importo del default |
L’importo complessivo lordo del default prima dell’applicazione di proventi o recuperi. Se non in stato di default, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL73 |
Data del default |
La data del default. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL74 |
Perdite allocate |
Le perdite allocate finora, al netto di commissioni, interessi maturati ecc. dopo l’applicazione dei proventi della vendita (esclusa la commissione di rimborso anticipato se subordinata ai recuperi del capitale). Indicare i proventi della vendita come numero negativo. Dovrebbe riflettere la situazione più recente alla data limite dei dati, ossia man mano che i recuperi sono incassati e il processo di risoluzione procede. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL75 |
Perdite sul valore residuale |
La perdita sul valore residuale constatata alla restituzione del veicolo. Se il valore residuale non è stato cartolarizzato, inserire ND5. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL76 |
Recuperi cumulativi |
Il totale dei recuperi (a prescindere dalla fonte) sul debito (in stato di default/stornato dall’attivo/ecc.), al netto dei costi. Includere in questo campo tutti i recuperi, non soltanto i proventi dalla vendita della garanzia reale. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL77 |
Prezzo di vendita |
Il prezzo ottenuto dalla vendita del veicolo in caso di esecuzione forzata. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL78 |
Importo in deposito |
La somma di tutti gli importi del debitore detenuti dal cedente o dal venditore potenzialmente utilizzabili a copertura del saldo dell’esposizione sottostante, esclusi i benefici di un sistema nazionale di garanzia dei depositi. Per evitare il doppio conteggio, il massimo di questo valore è limitato al valore più basso tra 1) l’importo in deposito e 2) l’importo massimo potenzialmente utilizzabile a livello del debitore (ossia non al livello dell’esposizione sottostante) nell’aggregato. Utilizzare la stessa valuta di denominazione utilizzata per l’esposizione sottostante. Se il debitore ha più di una esposizione sottostante in essere nell’aggregato, questo campo deve essere compilato per ogni esposizione sottostante, e il soggetto segnalante può, a sua discrezione, decidere di allocare l’importo in deposito tra ognuna delle esposizioni sottostanti, subordinatamente al predetto limite massimo e fintanto che il totale dei valori inseriti in questo campo per le esposizioni sottostanti multiple equivale ad un importo accurato. Ad es., se il debitore A ha un saldo in deposito di 100 EUR e due esposizioni sottostanti in essere nell’aggregato di 60 EUR per l’esposizione sottostante 1 e di 75 EUR per l’esposizioni sottostante 2, questo campo deve essere compilato indicando -60 EUR per l’esposizione sottostante 1 e -40 EUR per l’esposizione sottostante 2, o -25 EUR per l’esposizione sottostante 1 e 75 EUR per l’esposizione sottostante 2 (ossia il valore relativo inserito in questo campo per ogni esposizione sottostante è limitato ad un massimo di 60 EUR per l’esposizione sottostante 1 e a 75 EUR per l’esposizione sottostante 2 e la somma del valore dell’esposizione sottostante 1 e del valore dell’esposizione sottostante 2 deve essere pari a 100 EUR). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL79 |
Nome del prestatore originario |
Indicare la denominazione giuridica completa del prestatore orginario. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL80 |
Identificativo del soggetto giuridico del prestatore originario |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del prestatore originario. Se l’identificativo del soggetto giuridico non è disponibile, inserire ND5. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL81 |
Paese di stabilimento del prestatore originario |
Il paese in cui il prestatore originario è stabilito. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL82 |
Nome del cedente |
Indicare la denominazione giuridica completa del cedente dell’esposizione sottostante. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL83 |
Identificativo del soggetto giuridico del cedente |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del cedente dell’esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUTL84 |
Paese di stabilimento del cedente |
Il paese in cui il cedente dell’esposizione sottostante è stabilito. |
NO |
NO |
ALLEGATO VI
INFORMAZIONI SULLE ESPOSIZIONI SOTTOSTANTI - CONSUMATORI
Codice del campo |
Nome del campo |
Contenuto da segnalare |
Nd1-nd4 consentite? |
Nd5 consentita? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulle esposizioni sottostanti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL1 |
Identificativo unico |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante a norma dell’articolo 11, paragrafo 1, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL2 |
Identificativo originario dell’esposizione sottostante |
L’identificativo unico dell’esposizione sottostante. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL3 |
Nuovo identificativo dell’esposizione sottostante |
Se l’identificativo originario nel campo CMRL2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo CMRL2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL4 |
Identificativo originario del debitore |
L’identificativo unico originario del debitore. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL5 |
Nuovo identificativo del debitore |
Se l’identificativo originario nel campo CMRL4 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo CMRL4. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL6 |
Data limite dei dati |
La data limite dei dati per la presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL7 |
Data di aggiunta all’aggregato |
La data in cui l’esposizione sottostante è stata trasferita alla SSPE. Per tutte le esposizioni sottostanti nell’aggregato alla data limite della prima comunicazione presentata al repertorio di dati sulle cartolarizzazioni, se tali informazioni non sono disponibili, inserire: i) la data di chiusura della cartolarizzazione o, se successiva, ii) la data di creazione dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL8 |
Data di riacquisto |
La data in cui l’esposizione sottostante è stata riacquistata dall’aggregato. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL9 |
Data di riscatto |
La data in cui il conto è stato riscattato o, per le esposizioni sottostanti in stato di default, la data in cui è stato completato il processo di recupero. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL10 |
Regione geografica - debitore |
La regione geografica (classificazione NUTS3) in cui ha sede il debitore. Se Eurostat non ha prodotto la classificazione NUTS3 (ad esempio in caso di giurisdizione non UE), inserire il codice paese a due cifre in formato {COUNCODECODE_2} seguito da «ZZZ». |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL11 |
Classificazione delle regioni geografiche |
Inserire l’anno della classificazione NUTS3 utilizzata per i campi «Regione geografica», ad esempio 2013 per NUTS3 2013. Nella comunicazione dei dati tutti i campi relativi alla regione geografica devono utilizzare la stessa classificazione in modo uniforme per ciascuna esposizione sottostante e per tutte le esposizioni sottostanti. Ad esempio, nella comunicazione non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per alcuni campi riferiti alla regione giografica di una data esposizione sottostante e NUTS3 2013 per altri campi relativi alla stessa esposizione. Allo stesso modo, nella stessa comunicazione dei dati non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per la segnalazione dei campi relativi alla regione geografica per alcune esposizioni sottostanti e NUTS3 2013 per altre esposizioni sottostanti. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL12 |
Situazione occupazionale |
La situazione occupazionale del debitore principale:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL13 |
Debitore di affidabilità creditizia deteriorata |
Confermare che, a norma dell’articolo 20, paragrafo 11, del regolamento (UE) 2017/2402, al momento in cui l’esposizione sottostante è stata selezionata per il trasferimento alla SSPE, l’esposizione non era in stato di default ai sensi dell’articolo 178, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 575/2013 né costituiva un’esposizione verso un debitore o un garante di affidabilità creditizia deteriorata che, a conoscenza del cedente o del prestatore originario:
Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL14 |
Tipo di cliente |
Il tipo di cliente alla creazione:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL15 |
Reddito principale |
Il reddito annuo del debitore principale utilizzato per sottoscrivere l’esposizione sottostante al momento della creazione. Se il debitore principale è una persona giuridica, indicarne le entrate annuali. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL16 |
Tipo di reddito principale |
Indicare il tipo di reddito riportato nel campo CMRL15:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL17 |
Valuta del reddito principale |
Valuta in cui sono pagati il reddito o le entrate del debitore principale. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL18 |
Verifica del reddito principale |
La verifica del reddito principale:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL19 |
Garantita da stipendio/pensione |
L’esposizione sottostante personale rientra nella categoria delle esposizioni sottostanti garantite da pensione/stipendio (ad esempio, cessione del quinto)? |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL20 |
Regime speciale |
Se l’esposizione sottostante è disciplinata da un regime speciale applicabile al settore pubblico, inserire qui il nome completo (senza abbreviazioni) del regime. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL21 |
Data di creazione |
La data dell’anticipo sull’esposizione sottostante originaria. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL22 |
Data di scadenza |
La data di scadenza dell’esposizione sottostante o del contratto di leasing. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL23 |
Durata originaria |
La durata contrattuale originaria (numero di mesi) alla data di creazione. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL24 |
Canale di creazione |
Il canale di creazione:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL25 |
Finalità |
La finalità del prestito:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL26 |
Valuta di denominazione |
La valuta di denominazione dell’esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL27 |
Saldo originario del capitale |
Il saldo originario del capitale dell’esposizione sotostante (comprese le provvigioni capitalizzate) alla creazione. Si tratta del saldo dell’esposizione sottostante alla data della sua creazione e non alla data della sua vendita alla SSPE o alla data di chiusura della cartolarizzazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL28 |
Saldo corrente del capitale |
L’importo dell’esposizione sottostante in essere alla data limite dei dati. Include gli importi classificati come capitale nella cartolarizzazione. Ad es., se provvigioni sono state aggiunte al saldo dell’esposizione sottostante e fanno parte del capitale nella cartolarizzazione, devono essere aggiunte. Sono esclusi gli interessi di mora o gli importi di penali. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL29 |
Limite del credito totale |
Per le esposizioni sottostanti con modalità di utilizzo flessibili (comprese caratteristiche di rotatività) o quando l’importo massimo dell’esposizione sottostante non è stato prelevato interamente, indicare l’importo massimo dell’esposizione potenzialmente in essere. Questo campo deve essere compilato solo per le esposizioni sottostanti che hanno caratteristiche di flessibilità o altre caratteristiche di utilizzo. Non ricomprende i casi in cui il debitore può rinegoziare l’aumento del saldo dell’esposizione sottostante, ma piuttosto i casi in cui il contratto prevede attualmente che il debitore possa farlo e che il prestatore possa fornire il finanziamento supplementare. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL30 |
Data di fine del periodo di rotatività |
Per le esposizioni sottostanti con caratteristiche flessibili di utilizzo/rotatività, la data di fine prevista della caratteristiche flessibili, ossia la fine del periodo di rotatività. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL31 |
Prezzo di acquisto |
Inserire il prezzo alla pari al quale l’esposizione sottostante è stata acquistata dalla SSPE. Inserire 100 se non è stato applicato sconto. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL32 |
Tipo di ammortamento |
Il tipo di ammortamento dell’esposizione sottostante, compresi capitale e interessi. Francese: ammortamento in cui l’importo complessivo (capitale più interessi) rimborsato ad ogni rata è lo stesso. (FRXX) Tedesco: ammortamento in cui la prima rata è costituita unicamente da interessi e le rate restanti sono costanti e includono l’ammortamento di capitale e interessi. (DEXX) Piano di ammortamento fisso: ammortamento in cui ad ogni rata viene rimborsato lo stesso importo di capitale. (FIXE) Bullet: ammortamento in cui l’intero importo del capitale è rimborsato con l’ultima rata. (BLLT) Altro (OTHR) |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL33 |
Data di fine del periodo di grazia per il capitale |
Se applicabile alla data limite dei dati, indicare la data di fine del periodo di grazia per il capitale. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL34 |
Frequenza del pagamento del capitale programmato |
La frequenza dei pagamenti del capitale dovuto, ossia periodo intercorrente tra i pagamenti:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL35 |
Frequenza del pagamento degli interessi programmato |
La frequenza dei pagamenti degli interessi dovuti, ossia periodo intercorrente tra i pagamenti:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL36 |
Pagamento dovuto |
Il prossimo pagamento contrattuale dovuto dal debitore secondo la frequenza di pagamento dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL37 |
Tasso di interesse corrente |
Il tasso annuo lordo utilizzato per calcolare l’interesse programmato per il periodo corrente sull’esposizione sottostante cartolarizzata. I tassi calcolati periodo per periodo devono essere annualizzati. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL38 |
Indice del tasso di interesse corrente |
L’indice di interesse di riferimento base attualmente applicabile (il tasso di riferimento in base al quale è fissato il tasso di interesse):
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL39 |
Durata dell’indice del tasso di interesse corrente |
La durata dell’indice del tasso di interesse corrente:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL40 |
Margine sul tasso di interesse corrente |
Il margine sul tasso di interesse corrente dell’esposizione sottostante a tasso variabile superiore al tasso indice (o inferiore, in tal caso inserirlo come valore negativo). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL41 |
Intervallo di ricalcolo del tasso di interesse |
Il numero di mesi tra ogni data di ricalcolo del tasso di interesse sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL42 |
Tasso di interesse massimo |
Il tasso massimo che il debitore deve pagare per l’esposizione sottostante a tasso variabile come previsto dall’accordo sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL43 |
Tasso di interesse minimo |
Il tasso minimo che il debitore deve pagare per l’esposizione sottostante a tasso variabile come previsto dall’accordo sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL44 |
Numero di pagamenti prima della cartolarizzazione |
Indicare il numero di pagamenti effettuati prima del trasferimento dell’esposizione alla cartolarizzazione. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL45 |
Percentuale di rimborsi anticipati consentiti per anno |
La percentuale di rimborsi anticipati consentiti per il prodotto per anno. Questo si applica alle esposizioni sottostanti che consentono una certa soglia di rimborsi anticipati (ossia il 10 %) prima dell’applicazione di penali. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL46 |
Data di fine del divieto di rimborso anticipato |
La data a partire dalla quale il prestatore consente il rimborso anticipato dell’esposizione sottostante. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL47 |
Penale di rimborso anticipato |
L’importo pagato dal debitore come commissione/penale per il rimborso anticipato come previsto dalle clausole dell’accordo sull’esposizione sottostante. Non sono inclusi eventuali «costi di interruzione» a compensazione dei pagamenti degli interessi fino al giorno di pagamento dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL48 |
Data di fine della penale di rimborso anticipato |
La data a partire dalla quale il prestatore permette il rimborso anticipato dell’esposizione sottostante senza chiedere il pagamento di una penale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL49 |
Data del rimborso anticipato |
L’ultima data alla quale sono stati ricevuti pagamenti non programmati di capitale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL50 |
Rimborsi anticipati cumulati |
Il totale dei rimborsi anticipati incassati alla data limite dei dati (rimborsi anticipati definiti come pagamenti non programmati di capitale) dalla data di creazione dell’esposizione sottostante Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL51 |
Data della ristrutturazione |
Indicare la data in cui l’esposizione sottostante è stata ristrutturata. Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. In caso di date multiple, tutte le date devono essere fornite secondo lo schema XML. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL52 |
Ultima data di arretrato |
L’ultima data in cui il debitore è stato in arretrato. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL53 |
Saldo degli arretrati |
Il saldo corrente degli arretrati, definito come:
In assenza di arretrati, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL54 |
Numero di giorni di arretrato |
Il numero di giorni in cui l’esposizione sottostante è in arretrato (per gli interessi o per il capitale e, se diverso, il maggiore dei due numeri) alla data limite per i dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL55 |
Situazione del conto |
La situazione corrente dell’esposizione sottostante che è stata cartolarizzata:
Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL56 |
Motivo del default o dell’esecuzione forzata |
Se l’esposizione sottostate è in stato di default ai sensi dell’articolo 178 del regolamento (UE) n. 575/2013, selezionare il motivo adeguato:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL57 |
Importo del default |
L’importo complessivo lordo del default prima dell’applicazione di proventi o recuperi. Se non in stato di default, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL58 |
Data del default |
La data del default. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL59 |
Perdite allocate |
Le perdite allocate finora, al netto di commissioni, interessi maturati ecc. dopo l’applicazione dei proventi della vendita (esclusa la commissione di rimborso anticipato se subordinata ai recuperi del capitale). Indicare i proventi della vendita come numero negativo. Dovrebbe riflettere la situazione più recente alla data limite dei dati, ossia man mano che i recuperi sono incassati e il processo di risoluzione procede. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL60 |
Recuperi cumulativi |
Il totale dei recuperi (a prescindere dalla fonte) sul debito (in stato di default/stornato dall’attivo/ecc.), al netto dei costi. Includere in questo campo tutti i recuperi, non soltanto i proventi dalla vendita della garanzia reale. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL61 |
Importo in deposito |
La somma di tutti gli importi del debitore detenuti dal cedente o dal venditore potenzialmente utilizzabili a copertura del saldo dell’esposizione sottostante, esclusi i benefici di un sistema nazionale di garanzia dei depositi. Per evitare il doppio conteggio, il massimo di questo valore è limitato al valore più basso tra 1) l’importo in deposito e 2) l’importo massimo potenzialmente utilizzabile a livello del debitore (ossia non al livello dell’esposizione sottostante) nell’aggregato. Utilizzare la stessa valuta di denominazione utilizzata per l’esposizione sottostante. Se il debitore ha più di una esposizione sottostante in essere nell’aggregato, questo campo deve essere compilato per ogni esposizione sottostante, e il soggetto segnalante può, a sua discrezione, decidere di allocare l’importo in deposito tra ognuna delle esposizioni sottostanti, subordinatamente al predetto limite massimo e fintanto che il totale dei valori inseriti in questo campo per le esposizioni sottostanti multiple equivale ad un importo accurato. Ad es., se il debitore A ha un saldo in deposito di 100 EUR e due esposizioni sottostanti in essere nell’aggregato di 60 EUR per l’esposizione sottostante 1 e di 75 EUR per l’esposizioni sottostante 2, questo campo deve essere compilato indicando -60 EUR per l’esposizione sottostante 1 e -40 EUR per l’esposizione sottostante 2, o -25 EUR per l’esposizione sottostante 1 e 75 EUR per l’esposizione sottostante 2 (ossia il valore relativo inserito in questo campo per ogni esposizione sottostante è limitato ad un massimo di 60 EUR per l’esposizione sottostante 1 e a 75 EUR per l’esposizione sottostante 2 e la somma del valore dell’esposizione sottostante 1 e del valore dell’esposizione sottostante 2 deve essere pari a 100 EUR). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL62 |
Nome del prestatore originario |
Indicare la denominazione giuridica completa del prestatore orginario. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL63 |
Identificativo del soggetto giuridico del prestatore originario |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del prestatore originario. Se l’identificativo del soggetto giuridico non è disponibile, inserire ND5. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL64 |
Paese di stabilimento del prestatore originario |
Il paese in cui il prestatore originario è stabilito. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL65 |
Nome del cedente |
Indicare la denominazione giuridica completa del cedente dell’esposizione sottostante. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL66 |
Identificativo del soggetto giuridico del cedente |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del cedente dell’esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL67 |
Paese di stabilimento del cedente |
Il paese in cui il cedente dell’esposizione sottostante è stabilito. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL68 |
Valore della certificazione energetica |
Il valore della certificazione energetica della garanzia reale al momento della creazione:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMRL69 |
Nome del fornitore della certificazione energetica |
Indicare la denominazione giuridica completa del fornitore della certificazione energetica. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
SÌ |
SÌ |
ALLEGATO VII
INFORMAZIONI SULLE ESPOSIZIONI SOTTOSTANTI - CARTE DI CREDITO
Codice del campo |
Nome del campo |
Contenuto da segnalare |
Nd1-nd4 consentite? |
Nd5 consentita? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulle esposizioni sottostanti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL1 |
Identificativo unico |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante a norma dell’articolo 11, paragrafo 1, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL2 |
Identificativo originario dell’esposizione sottostante |
L’identificativo unico dell’esposizione sottostante. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL3 |
Nuovo identificativo dell’esposizione sottostante |
Se l’identificativo originario nel campo CCDL2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo CCDL2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL4 |
Identificativo originario del debitore |
L’identificativo unico originario del debitore. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL5 |
Nuovo identificativo del debitore |
Se l’identificativo originario nel campo CCDL4 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo CCDL4. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL6 |
Data limite dei dati |
La data limite dei dati per la presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL7 |
Data di aggiunta all’aggregato |
La data in cui l’esposizione sottostante è stata trasferita alla SSPE. Per tutte le esposizioni sottostanti nell’aggregato alla data limite della prima comunicazione presentata al repertorio di dati sulle cartolarizzazioni, se tali informazioni non sono disponibili, inserire: i) la data di chiusura della cartolarizzazione o, se successiva, ii) la data di creazione dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL8 |
Data di riacquisto |
La data in cui l’esposizione sottostante è stata riacquistata dall’aggregato. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL9 |
Regione geografica - debitore |
La regione geografica (classificazione NUTS3) in cui ha sede il debitore. Se Eurostat non ha prodotto la classificazione NUTS3 (ad esempio in caso di giurisdizione non UE), inserire il codice paese a due cifre in formato {COUNCODECODE_2} seguito da «ZZZ». |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL10 |
Classificazione delle regioni geografiche |
Inserire l’anno della classificazione NUTS3 utilizzata per i campi «Regione geografica», ad esempio 2013 per NUTS3 2013. Nella comunicazione dei dati tutti i campi relativi alla regione geografica devono utilizzare la stessa classificazione in modo uniforme per ciascuna esposizione sottostante e per tutte le esposizioni sottostanti. Ad esempio, nella comunicazione non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per alcuni campi riferiti alla regione giografica di una data esposizione sottostante e NUTS3 2013 per altri campi relativi alla stessa esposizione. Allo stesso modo, nella stessa comunicazione dei dati non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per la segnalazione dei campi relativi alla regione geografica per alcune esposizioni sottostanti e NUTS3 2013 per altre esposizioni sottostanti. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL11 |
Situazione occupazionale |
La situazione occupazionale del debitore principale:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL12 |
Debitore di affidabilità creditizia deteriorata |
Confermare che, a norma dell’articolo 20, paragrafo 11, del regolamento (UE) 2017/2402, al momento in cui l’esposizione sottostante è stata selezionata per il trasferimento alla SSPE, l’esposizione non era in stato di default ai sensi dell’articolo 178, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 575/2013 né costituiva un’esposizione verso un debitore o un garante di affidabilità creditizia deteriorata che, a conoscenza del cedente o del prestatore originario:
Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL13 |
Tipo di cliente |
Il tipo di cliente alla creazione:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL14 |
Reddito principale |
Il reddito annuo del debitore principale utilizzato per sottoscrivere l’esposizione sottostante al momento della creazione. Se il debitore principale è una persona giuridica, indicarne le entrate annuali. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL15 |
Tipo di reddito principale |
Indicare il tipo di reddito riportato nel campo CCDL14:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL16 |
Valuta del reddito principale |
La valuta in cui sono pagati il reddito o le entrate del debitore principale. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL17 |
Verifica del reddito principale |
La verifica del reddito principale:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL18 |
Regime speciale |
Se l’esposizione sottostante è disciplinata da un regime speciale applicabile al settore pubblico, inserire qui il nome completo (senza abbreviazioni) del regime. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL19 |
Data di creazione |
La data alla quale il conto è stato aperto. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL20 |
Canale di creazione |
Il canale di creazione:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL21 |
Valuta di denominazione |
La valuta di denominazione dell’esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL22 |
Saldo corrente del capitale |
Inserire l’importo totale corrente posseduto dal debitore sul conto (compresi tutte le provvigioni e tutti gli interessi). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL23 |
Limite del credito totale |
Per le esposizioni sottostanti con modalità di utilizzo flessibili (comprese caratteristiche di rotatività) o quando l’importo massimo dell’esposizione sottostante non è stato prelevato interamente, indicare l’importo massimo dell’esposizione potenzialmente in essere. Questo campo deve essere compilato solo per le esposizioni sottostanti che hanno caratteristiche di flessibilità o altre caratteristiche di utilizzo. Non ricomprende i casi in cui il debitore può rinegoziare l’aumento del saldo dell’esposizione sottostante, ma piuttosto i casi in cui il contratto prevede attualmente che il debitore possa farlo e che il prestatore possa fornire il finanziamento supplementare. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL24 |
Prezzo di acquisto |
Inserire il prezzo alla pari al quale l’esposizione sottostante è stata acquistata dalla SSPE. Inserire 100 se non è stato applicato sconto. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL25 |
Data di fine del periodo di grazia per il capitale |
Se applicabile alla data limite dei dati, indicare la data di fine del periodo di grazia per il capitale. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL26 |
Frequenza del pagamento del capitale programmato |
La frequenza dei pagamenti del capitale dovuto, ossia periodo intercorrente tra i pagamenti:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL27 |
Frequenza del pagamento degli interessi programmato |
La frequenza dei pagamenti degli interessi dovuti, ossia periodo intercorrente tra i pagamenti:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL28 |
Pagamento dovuto |
Il prossimo pagamento minimo previsto dovuto dal debitore. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL29 |
Tasso di interesse corrente |
Il rendimento medio ponderato annualizzato comprensivo di tutte le provvigioni applicabili all’ultima data di fatturazione (ossia il rendimento fatturato, non il rendimento percepito). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL30 |
Indice del tasso di interesse corrente |
L’indice di interesse di riferimento base attualmente applicabile (il tasso di riferimento in base al quale è fissato il tasso di interesse):
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL31 |
Durata dell’indice del tasso di interesse corrente |
La durata dell’indice del tasso di interesse corrente:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL32 |
Numero di pagamenti prima della cartolarizzazione |
Indicare il numero di pagamenti effettuati prima del trasferimento dell’esposizione alla cartolarizzazione. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL33 |
Data della ristrutturazione |
Indicare la data in cui l’esposizione sottostante è stata ristrutturata. Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. In caso di date multiple, tutte le date devono essere fornite secondo lo schema XML. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL34 |
Ultima data di arretrato |
L’ultima data in cui il conto è stato in arretrato. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL35 |
Numero di giorni di arretrato |
Il numero di giorni di arretrato del conto alla data limite dei dati. Se il conto non è in arretrato, inserire 0. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL36 |
Saldo degli arretrati |
Il saldo corrente degli arretrati, definito come:
In assenza di arretrati, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL37 |
Situazione del conto |
La situazione corrente dell’esposizione sottostante che è stata cartolarizzata:
Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL38 |
Motivo del default o dell’esecuzione forzata |
Se l’esposizione sottostate è in stato di default ai sensi dell’articolo 178 del regolamento (UE) n. 575/2013, selezionare il motivo adeguato:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL39 |
Importo del default |
L’importo complessivo lordo del default prima dell’applicazione di proventi o recuperi. Se non in stato di default, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL40 |
Data del default |
La data del default. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL41 |
Recuperi cumulativi |
Il totale dei recuperi (a prescindere dalla fonte) sul debito (in stato di default/stornato dall’attivo/ecc.), al netto dei costi. Includere in questo campo tutti i recuperi, non soltanto i proventi dalla vendita della garanzia reale. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL42 |
Nome del prestatore originario |
Indicare la denominazione giuridica completa del prestatore orginario. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL43 |
Identificativo del soggetto giuridico del prestatore originario |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del prestatore originario. Se l’identificativo del soggetto giuridico non è disponibile, inserire ND5. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL44 |
Paese di stabilimento del prestatore originario |
Il paese in cui il prestatore originario è stabilito. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL45 |
Nome del cedente |
Indicare la denominazione giuridica completa del cedente dell’esposizione sottostante. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL46 |
Identificativo del soggetto giuridico del cedente |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del cedente dell’esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CCDL47 |
Paese di stabilimento del cedente |
Il paese in cui il cedente dell’esposizione sottostante è stabilito. |
NO |
NO |
ALLEGATO VIII
INFORMAZIONI SULLE ESPOSIZIONI SOTTOSTANTI - LEASING
Codice del campo |
Nome del campo |
Contenuto da segnalare |
Nd1-nd4 consentite? |
Nd5 consentita? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulle esposizioni sottostanti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL1 |
Identificativo unico |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante a norma dell’articolo 11, paragrafo 1, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL2 |
Identificativo originario dell’esposizione sottostante |
L’identificativo unico dell’esposizione sottostante. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL3 |
Nuovo identificativo dell’esposizione sottostante |
Se l’identificativo originario nel campo LESL2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo LESL2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL4 |
Identificativo originario del debitore |
L’identificativo unico originario del debitore. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL5 |
Nuovo identificativo del debitore |
Se l’identificativo originario nel campo LESL4 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo LESL4. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL6 |
Data limite dei dati |
La data limite dei dati per la presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL7 |
Data di aggiunta all’aggregato |
La data in cui l’esposizione sottostante è stata trasferita alla SSPE. Per tutte le esposizioni sottostanti nell’aggregato alla data limite della prima comunicazione presentata al repertorio di dati sulle cartolarizzazioni, se tali informazioni non sono disponibili, inserire: i) la data di chiusura della cartolarizzazione o, se successiva, ii) la data di creazione dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL8 |
Data di riacquisto |
La data in cui l’esposizione sottostante è stata riacquistata dall’aggregato. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL9 |
Data di riscatto |
La data in cui il conto è stato riscattato o, per le esposizioni sottostanti in stato di default, la data in cui è stato completato il processo di recupero. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL10 |
Regione geografica - debitore |
La regione geografica (classificazione NUTS3) in cui ha sede il debitore. Se Eurostat non ha prodotto la classificazione NUTS3 (ad esempio in caso di giurisdizione non UE), inserire il codice paese a due cifre in formato {COUNCODECODE_2} seguito da «ZZZ». |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL11 |
Classificazione delle regioni geografiche |
Inserire l’anno della classificazione NUTS3 utilizzata per i campi «Regione geografica», ad esempio 2013 per NUTS3 2013. Nella comunicazione dei dati tutti i campi relativi alla regione geografica devono utilizzare la stessa classificazione in modo uniforme per ciascuna esposizione sottostante e per tutte le esposizioni sottostanti. Ad esempio, nella comunicazione non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per alcuni campi riferiti alla regione giografica di una data esposizione sottostante e NUTS3 2013 per altri campi relativi alla stessa esposizione. Allo stesso modo, nella stessa comunicazione dei dati non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per la segnalazione dei campi relativi alla regione geografica per alcune esposizioni sottostanti e NUTS3 2013 per altre esposizioni sottostanti. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL12 |
Debitore di affidabilità creditizia deteriorata |
Confermare che, a norma dell’articolo 20, paragrafo 11, del regolamento (UE) 2017/2402, al momento in cui l’esposizione sottostante è stata selezionata per il trasferimento alla SSPE, l’esposizione non era in stato di default ai sensi dell’articolo 178, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 575/2013 né costituiva un’esposizione verso un debitore o un garante di affidabilità creditizia deteriorata che, a conoscenza del cedente o del prestatore originario:
Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL13 |
Segmento Basilea III del debitore |
Il segmento Basilea III del debitore:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL14 |
Tipo di cliente |
Il tipo di cliente alla creazione:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL15 |
Codice NACE del settore |
Il codice NACE del settore del locatario quale indicato nel regolamento (CE) n: 1893/2006. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL16 |
Dimensione dell’impresa |
La classificazione delle imprese per dimensione ai sensi dell’allegato della raccomandazione 2003/361/CE della Commissione:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL17 |
Entrate |
Il volume annuo delle vendite al netto di sconti e imposte sulle vendite del debitore ai sensi della raccomandazione 2003/361/CE. Equivalente al concetto di «fatturato complessivo annuale» di cui all’articolo 153, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 575/2013. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL18 |
Valuta del bilancio |
La valuta utilizzata nel bilancio. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL19 |
Tipo di prodotto |
La classificazione dell’esposizione sottostante, secondo la definizione del locatore:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL20 |
Sindacata |
L’esposizione sottostante è sindacata? |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL21 |
Regime speciale |
Se l’esposizione sottostante è disciplinata da un regime speciale applicabile al settore pubblico, inserire qui il nome completo (senza abbreviazioni) del regime. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL22 |
Data di creazione |
La data dell’anticipo sul leasing originario. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL23 |
Data di scadenza |
La data di scadenza dell’esposizione sottostante o del contratto di leasing. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL24 |
Durata originaria |
La durata contrattuale originaria (numero di mesi) alla data di creazione. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL25 |
Canale di creazione |
Il canale di creazione dell’esposizione sottostante:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL26 |
Valuta di denominazione |
La valuta di denominazione dell’esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL27 |
Saldo originario del capitale |
Il saldo originario del capitale (o attualizzato) del contratto di leasing (comprese le provvigioni capitalizzate) alla creazione. Si tratta del saldo del leasing alla data della creazione e non alla data della vendita dell’esposizione sottostante alla SSPE o alla data di chiusura della cartolarizzazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL28 |
Saldo corrente del capitale |
Saldo del leasing del debitore o saldo attualizzato del contratto di leasing in essere alla data limite dei dati. Sono inclusi gli importi garantiti dall’attività. Ad es., se provvigioni sono state aggiunte al saldo e fanno parte del capitale nella cartolarizzazione, devono essere aggiunte. Escludere gli interessi di mora o gli importi di penali. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL29 |
Prezzo di acquisto |
Inserire il prezzo alla pari al quale l’esposizione sottostante è stata acquistata dalla SSPE. Inserire 100 se non è stato applicato sconto. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL30 |
Valore residuale cartolarizzato |
Solo l’importo del valore residuale che è stato cartolarizzato. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL31 |
Tipo di ammortamento |
Il tipo di ammortamento dell’esposizione sottostante, compresi capitale e interessi. Francese: ammortamento in cui l’importo complessivo (capitale più interessi) rimborsato ad ogni rata è lo stesso. (FRXX) Tedesco: ammortamento in cui la prima rata è costituita unicamente da interessi e le rate restanti sono costanti e includono l’ammortamento di capitale e interessi. (DEXX) Piano di ammortamento fisso: ammortamento in cui ad ogni rata viene rimborsato lo stesso importo di capitale. (FIXE) Bullet: ammortamento in cui l’intero importo del capitale è rimborsato con l’ultima rata. (BLLT) Altro (OTHR) |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL32 |
Data di fine del periodo di grazia per il capitale |
Se applicabile alla data limite dei dati, indicare la data di fine del periodo di grazia per il capitale. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL33 |
Frequenza del pagamento del capitale programmato |
La frequenza dei pagamenti del capitale dovuto, ossia periodo intercorrente tra i pagamenti:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL34 |
Frequenza del pagamento degli interessi programmato |
La frequenza dei pagamenti degli interessi dovuti, ossia periodo intercorrente tra i pagamenti:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL35 |
Pagamento dovuto |
Il prossimo pagamento contrattuale dovuto dal debitore secondo la frequenza di pagamento dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL36 |
Tasso di interesse corrente |
Il totale del tasso lordo di interesse o di sconto applicabile all’esposizione sottostante. I tassi calcolati periodo per periodo devono essere annualizzati. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL37 |
Indice del tasso di interesse corrente |
L’indice di interesse di riferimento base attualmente applicabile (il tasso di riferimento in base al quale è fissato il tasso di interesse):
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL38 |
Durata dell’indice del tasso di interesse corrente |
La durata dell’indice del tasso di interesse corrente:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL39 |
Margine sul tasso di interesse corrente |
Il margine sul tasso di interesse corrente dell’esposizione sottostante a tasso variabile superiore al tasso indice (o inferiore, in tal caso inserirlo come valore negativo). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL40 |
Intervallo di ricalcolo del tasso di interesse |
Il numero di mesi tra ogni data di ricalcolo del tasso di interesse sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL41 |
Tasso di interesse massimo |
Tasso massimo che il debitore deve pagare per il leasing a tasso variabile come previsto dall’accordo sull’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL42 |
Tasso di interesse minimo |
Tasso minimo che il debitore deve pagare per il leasing a tasso variabile come previsto dal contratto di leasing. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL43 |
Numero di pagamenti prima della cartolarizzazione |
Indicare il numero di pagamenti effettuati prima del trasferimento dell’esposizione alla cartolarizzazione. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL44 |
Percentuale di rimborsi anticipati consentiti per anno |
La percentuale di rimborsi anticipati consentiti per il prodotto per anno. Questo si applica alle esposizioni sottostanti che consentono una certa soglia di rimborsi anticipati (ossia il 10 %) prima dell’applicazione di penali. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL45 |
Data di fine del divieto di rimborso anticipato |
La data a partire dalla quale il prestatore consente il rimborso anticipato dell’esposizione sottostante. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL46 |
Penale di rimborso anticipato |
L’importo pagato dal debitore come commissione/penale per il rimborso anticipato come previsto dalle clausole dell’accordo sull’esposizione sottostante. Non sono inclusi eventuali «costi di interruzione» a compensazione dei pagamenti di interesse fino al giorno di pagamento del leasing. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL47 |
Data di fine della penale di rimborso anticipato |
La data a partire dalla quale il prestatore permette il rimborso anticipato dell’esposizione sottostante senza chiedere il pagamento di una penale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL48 |
Data del rimborso anticipato |
L’ultima data alla quale sono stati ricevuti pagamenti non programmati di capitale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL49 |
Rimborsi anticipati cumulati |
Il totale dei rimborsi anticipati incassati alla data limite dei dati (rimborsi anticipati definiti come pagamenti non programmati di capitale) dalla data di creazione dell’esposizione sottostante Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL50 |
Prezzo dell’opzione di acquisto |
L’importo che il locatario deve pagare al termine del leasing per ottenere la proprietà dal bene, diverso dal pagamento indicato nel campo LESL30. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL51 |
Importo dell’acconto |
L’importo del deposito/dell’acconto alla creazione dell’esposizione sottostante (include il valore dell’attrezzatura data in permuta ecc.). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL52 |
Valore residuale corrente dell’attività |
Il valore residuale previsto più recente dell’attività alla fine del leasing. Se non vi è stato aggiornamento, indicare la stima originaria del valore residuale. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL53 |
Data della ristrutturazione |
Indicare la data in cui l’esposizione sottostante è stata ristrutturata. Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. In caso di date multiple, tutte le date devono essere fornite secondo lo schema XML. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL54 |
Ultima data di arretrato |
L’ultima data in cui il debitore è stato in arretrato. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL55 |
Saldo degli arretrati |
Il saldo corrente degli arretrati, definito come:
In assenza di arretrati, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL56 |
Numero di giorni di arretrato |
Il numero di giorni in cui l’esposizione sottostante è in arretrato (per gli interessi o per il capitale e, se diverso, il maggiore dei due numeri) alla data limite per i dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL57 |
Situazione del conto |
La situazione corrente dell’esposizione sottostante che è stata cartolarizzata:
Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL58 |
Motivo del default o dell’esecuzione forzata |
Se l’esposizione sottostate è in stato di default ai sensi dell’articolo 178 del regolamento (UE) n. 575/2013, selezionare il motivo adeguato:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL59 |
Importo del default |
L’importo complessivo lordo del default prima dell’applicazione di proventi o recuperi. Se non in stato di default, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL60 |
Data del default |
La data del default. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL61 |
Perdite allocate |
Le perdite allocate finora, al netto di commissioni, interessi maturati ecc. dopo l’applicazione dei proventi della vendita (esclusa la commissione di rimborso anticipato se subordinata ai recuperi del capitale). Indicare i proventi della vendita come numero negativo. Dovrebbe riflettere la situazione più recente alla data limite dei dati, ossia man mano che i recuperi sono incassati e il processo di risoluzione procede. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL62 |
Recuperi cumulativi |
Il totale dei recuperi (a prescindere dalla fonte) sul debito (in stato di default/stornato dall’attivo/ecc.), al netto dei costi. Includere in questo campo tutti i recuperi, non soltanto i proventi dalla vendita della garanzia reale. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL63 |
Fonte del recupero |
La fonte dei recuperi:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL64 |
Importo in deposito |
La somma di tutti gli importi del debitore detenuti dal cedente o dal venditore potenzialmente utilizzabili a copertura del saldo dell’esposizione sottostante, esclusi i benefici di un sistema nazionale di garanzia dei depositi. Per evitare il doppio conteggio, il massimo di questo valore è limitato al valore più basso tra 1) l’importo in deposito e 2) l’importo massimo potenzialmente utilizzabile a livello del debitore (ossia non al livello dell’esposizione sottostante) nell’aggregato. Utilizzare la stessa valuta di denominazione utilizzata per l’esposizione sottostante. Se il debitore ha più di una esposizione sottostante in essere nell’aggregato, questo campo deve essere compilato per ogni esposizione sottostante, e il soggetto segnalante può, a sua discrezione, decidere di allocare l’importo in deposito tra ognuna delle esposizioni sottostanti, subordinatamente al predetto limite massimo e fintanto che il totale dei valori inseriti in questo campo per le esposizioni sottostanti multiple equivale ad un importo accurato. Ad es., se il debitore A ha un saldo in deposito di 100 EUR e due esposizioni sottostanti in essere nell’aggregato di 60 EUR per l’esposizione sottostante 1 e di 75 EUR per l’esposizioni sottostante 2, questo campo deve essere compilato indicando -60 EUR per l’esposizione sottostante 1 e -40 EUR per l’esposizione sottostante 2, o -25 EUR per l’esposizione sottostante 1 e 75 EUR per l’esposizione sottostante 2 (ossia il valore relativo inserito in questo campo per ogni esposizione sottostante è limitato ad un massimo di 60 EUR per l’esposizione sottostante 1 e a 75 EUR per l’esposizione sottostante 2 e la somma del valore dell’esposizione sottostante 1 e del valore dell’esposizione sottostante 2 deve essere pari a 100 EUR). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL65 |
Regione geografica - garanzia reale |
La regione geografica (classificazione NUTS3) in cui si trova l’attività. Se Eurostat non ha prodotto la classificazione NUTS3 (ad esempio in caso di giurisdizione non UE), inserire il codice paese a due cifre in formato {COUNCODECODE_2} seguito da «ZZZ». |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL66 |
Costruttore |
Il nome del costruttore dell’attività. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL67 |
Modello |
Il nome dell’attività/modello. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL68 |
Anno di fabbricazione/costruzione |
L’anno di fabbricazione. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL69 |
Nuovo o usato |
Le condizioni dell’attività al momento della creazione dell’esposizione sottostante:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL70 |
Valore residuale originario dell’attività |
Il valore ralore residuale stimato dell’attività alla data di creazione dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL71 |
Tipo di garanzia reale |
Il tipo principale (in termini di valore) dell’attività a garanzia dell’esposizione sottostante:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL72 |
Importo della valutazione originaria |
La valutazione dell’attività alla creazione dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL73 |
Metodo della valutazione originaria |
Il metodo di calcolo del valore dell’attività al momento della creazione dell’esposizione sottostante:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL74 |
Data della valutazione originaria |
La data di valutazione dell’attività alla creazione. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL75 |
Importo della valutazione corrente |
L’ultima valutazione dell’attività. In mancanza di rivalutazione dopo la creazione, inserire la valutazione originaria. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL76 |
Metodo della valutazione corrente |
Il metodo di calcolo del valore più recente dell’attività. In mancanza di rivalutazione dopo la creazione, inserire il tipo di valutazione originaria:
|
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL77 |
Data della valutazione corrente |
La data dell’ultima valutazione dell’attività. In mancanza di rivalutazione dopo la creazione, inserire la data della valutazione originaria. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL78 |
Numero di oggetti in leasing |
Il numero di singole attività coperte dall’esposizione sottostante. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL79 |
Nome del prestatore originario |
Indicare la denominazione giuridica completa del prestatore orginario. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL80 |
Identificativo del soggetto giuridico del prestatore originario |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del prestatore originario. Se l’identificativo del soggetto giuridico non è disponibile, inserire ND5. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL81 |
Paese di stabilimento del prestatore originario |
Il paese in cui il prestatore originario è stabilito. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL82 |
Nome del cedente |
Indicare la denominazione giuridica completa del cedente dell’esposizione sottostante. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL83 |
Identificativo del soggetto giuridico del cedente |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del cedente dell’esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LESL84 |
Paese di stabilimento del cedente |
Il paese in cui il cedente dell’esposizione sottostante è stabilito. |
NO |
NO |
ALLEGATO IX
INFORMAZIONI SULLE ESPOSIZIONI SOTTOSTANTI - ATTIVITÀ ESOTERICHE
Codice del campo |
Nome del campo |
Contenuto da segnalare |
Nd1-nd4 consentite? |
Nd5 consentita? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulle esposizioni sottostanti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL1 |
Identificativo unico |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante a norma dell’articolo 11, paragrafo 1, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL2 |
Identificativo originario dell’esposizione sottostante |
L’identificativo unico dell’esposizione sottostante. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL3 |
Nuovo identificativo dell’esposizione sottostante |
Se l’identificativo originario nel campo ESTL2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo ESTL2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL4 |
Identificativo originario del debitore |
L’identificativo unico originario del debitore. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL5 |
Nuovo identificativo del debitore |
Se l’identificativo originario nel campo ESTL4 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo ESTL4. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL6 |
Data limite dei dati |
La data limite dei dati per la presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL7 |
Data di aggiunta all’aggregato |
La data in cui l’esposizione sottostante è stata trasferita alla SSPE. Per tutte le esposizioni sottostanti nell’aggregato alla data limite della prima comunicazione presentata al repertorio di dati sulle cartolarizzazioni, se tali informazioni non sono disponibili, inserire: i) la data di chiusura della cartolarizzazione o, se successiva, ii) la data di creazione dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL8 |
Data di riacquisto |
La data in cui l’esposizione sottostante è stata riacquistata dall’aggregato. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL9 |
Data di riscatto |
La data in cui il conto è stato riscattato o, per le esposizioni sottostanti in stato di default, la data in cui è stato completato il processo di recupero. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL10 |
Descrizione |
Descrivere in modo succinto l’esposizione sottostante (ad esempio, «Crediti da somministrazione di energia elettrica», «Flussi futuri»). Per la comunicazione dei dati relativi a tutte le esposizioni sottostanti dello stesso tipo deve essere utilizzata la stessa lingua. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL11 |
Regione geografica - debitore |
La regione geografica (classificazione NUTS3) in cui ha sede il debitore. Se Eurostat non ha prodotto la classificazione NUTS3 (ad esempio in caso di giurisdizione non UE), inserire il codice paese a due cifre in formato {COUNCODECODE_2} seguito da «ZZZ». |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL12 |
Classificazione delle regioni geografiche |
Inserire l’anno della classificazione NUTS3 utilizzata per i campi «Regione geografica», ad esempio 2013 per NUTS3 2013. Nella comunicazione dei dati tutti i campi relativi alla regione geografica devono utilizzare la stessa classificazione in modo uniforme per ciascuna esposizione sottostante e per tutte le esposizioni sottostanti. Ad esempio, nella comunicazione non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per alcuni campi riferiti alla regione giografica di una data esposizione sottostante e NUTS3 2013 per altri campi relativi alla stessa esposizione. Allo stesso modo, nella stessa comunicazione dei dati non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per la segnalazione dei campi relativi alla regione geografica per alcune esposizioni sottostanti e NUTS3 2013 per altre esposizioni sottostanti. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL13 |
Situazione occupazionale |
La situazione occupazionale del debitore principale:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL14 |
Debitore di affidabilità creditizia deteriorata |
Confermare che, a norma dell’articolo 20, paragrafo 11, del regolamento (UE) 2017/2402, al momento in cui l’esposizione sottostante è stata selezionata per il trasferimento alla SSPE, l’esposizione non era in stato di default ai sensi dell’articolo 178, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 575/2013 né costituiva un’esposizione verso un debitore o un garante di affidabilità creditizia deteriorata che, a conoscenza del cedente o del prestatore originario:
Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL15 |
Tipologia giuridica del debitore |
La forma giuridica del cliente:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL16 |
Codice NACE del settore |
Il codice NACE del settore del debitore, come indicato nel regolamento (CE) n: 1893/2006. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL17 |
Reddito principale |
Il reddito annuo del debitore principale utilizzato per sottoscrivere l’esposizione sottostante al momento della creazione. Se il debitore principale è una persona giuridica, indicare le entrate annuali del debitore. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL18 |
Tipo di reddito principale |
Indicare il tipo di reddito riportato nel campo ESTL17:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL19 |
Valuta del reddito principale |
La valuta in cui sono pagati il reddito o le entrate del debitore principale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL20 |
Verifica del reddito principale |
La verifica del reddito principale:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL21 |
Entrate |
Il volume annuo delle vendite al netto di sconti e imposte sulle vendite del debitore ai sensi della raccomandazione 2003/361/CE. Equivalente al concetto di «fatturato complessivo annuale» di cui all’articolo 153, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 575/2013. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL22 |
Valuta del bilancio |
La valuta utilizzata nel bilancio. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL23 |
Numero internazionale di identificazione dei titoli |
Il codice ISIN assegnato all’esposizione sottostante, se del caso. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL24 |
Data di creazione |
La data dell’anticipo sull’esposizione sottostante originaria. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL25 |
Data di scadenza |
La data di scadenza dell’esposizione sottostante o del contratto di leasing. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL26 |
Valuta di denominazione |
La valuta di denominazione dell’esposizione sottostante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL27 |
Saldo originario del capitale |
Il saldo originario del capitale dell’esposizione sotostante (comprese le provvigioni capitalizzate) alla creazione. Si tratta del saldo dell’esposizione sottostante alla data della sua creazione e non alla data della sua vendita alla SSPE o alla data di chiusura della cartolarizzazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL28 |
Saldo corrente del capitale |
L’importo dell’esposizione sottostante in essere alla data limite dei dati. Include gli importi classificati come capitale nella cartolarizzazione. Ad es., se provvigioni sono state aggiunte al saldo dell’esposizione sottostante e fanno parte del capitale nella cartolarizzazione, devono essere aggiunte. Sono esclusi gli interessi di mora o gli importi di penali. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL29 |
Limite del credito totale |
Per le esposizioni sottostanti con modalità di utilizzo flessibili (comprese caratteristiche di rotatività) o quando l’importo massimo dell’esposizione sottostante non è stato prelevato interamente, indicare l’importo massimo dell’esposizione potenzialmente in essere. Questo campo deve essere compilato solo per le esposizioni sottostanti che hanno caratteristiche di flessibilità o altre caratteristiche di utilizzo. Non ricomprende i casi in cui il debitore può rinegoziare l’aumento del saldo dell’esposizione sottostante, ma piuttosto i casi in cui il contratto prevede attualmente che il debitore possa farlo e che il prestatore possa fornire il finanziamento supplementare. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL30 |
Prezzo di acquisto |
Inserire il prezzo alla pari al quale l’esposizione sottostante è stata acquistata dalla SSPE. Inserire 100 se non è stato applicato sconto. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL31 |
Tipo di ammortamento |
Il tipo di ammortamento dell’esposizione sottostante, compresi capitale e interessi. Francese: ammortamento in cui l’importo complessivo (capitale più interessi) rimborsato ad ogni rata è lo stesso. (FRXX) Tedesco: ammortamento in cui la prima rata è costituita unicamente da interessi e le rate restanti sono costanti e includono l’ammortamento di capitale e interessi. (DEXX) Piano di ammortamento fisso: ammortamento in cui ad ogni rata viene rimborsato lo stesso importo di capitale. (FIXE) Bullet: ammortamento in cui l’intero importo del capitale è rimborsato con l’ultima rata. (BLLT) Altro (OTHR) |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL32 |
Data di fine del periodo di grazia per il capitale |
Se applicabile alla data limite dei dati, indicare la data di fine del periodo di grazia per il capitale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL33 |
Frequenza del pagamento del capitale programmato |
La frequenza dei pagamenti del capitale dovuto, ossia periodo intercorrente tra i pagamenti:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL34 |
Frequenza del pagamento degli interessi programmato |
La frequenza dei pagamenti degli interessi dovuti, ossia periodo intercorrente tra i pagamenti:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL35 |
Pagamento dovuto |
Il prossimo pagamento contrattuale dovuto dal debitore secondo la frequenza di pagamento dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL36 |
Rapporto tra debito e reddito |
Debito definito come importo dell’esposizione sottostante in essere alla data limite dei dati. Sono inclusi gli importi garantiti dal mutuo che saranno classificati come capitale nella cartolarizzazione. Ad es., se provvigioni sono state aggiunte al saldo dell’esposizione sottostante e fanno parte del capitale nella cartolarizzazione, devono essere aggiunte. Sono esclusi gli interessi di mora o gli importi di penali. Reddito come definito nel campo ESTL17, più ogni altro reddito pertinente (ad esempio, redditi secondari). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL37 |
Importo della maxi rata finale |
L’importo totale del capitale (cartolarizzato) rimborsato da pagare alla data di scadenza dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL38 |
Intervallo di ricalcolo del tasso di interesse |
Il numero di mesi tra ogni data di ricalcolo del tasso di interesse sull’esposizione sottostante. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL39 |
Tasso di interesse corrente |
Il tasso di interesse corrente. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL40 |
Indice del tasso di interesse corrente |
L’indice di interesse di riferimento base attualmente applicabile (il tasso di riferimento in base al quale è fissato il tasso di interesse):
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL41 |
Durata dell’indice del tasso di interesse corrente |
La durata dell’indice del tasso di interesse corrente:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL42 |
Margine sul tasso di interesse corrente |
Il margine sul tasso di interesse corrente dell’esposizione sottostante a tasso variabile superiore al tasso indice (o inferiore, in tal caso inserirlo come valore negativo). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL43 |
Tasso di interesse massimo |
Il tasso massimo che il debitore deve pagare per l’esposizione sottostante a tasso variabile come previsto dall’accordo sull’esposizione sottostante. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL44 |
Tasso di interesse minimo |
Il tasso minimo che il debitore deve pagare per l’esposizione sottostante a tasso variabile come previsto dall’accordo sull’esposizione sottostante. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL45 |
Numero di pagamenti prima della cartolarizzazione |
Indicare il numero di pagamenti effettuati prima del trasferimento dell’esposizione alla cartolarizzazione. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL46 |
Percentuale di rimborsi anticipati consentiti per anno |
La percentuale di rimborsi anticipati consentiti per il prodotto per anno. Questo si applica alle esposizioni sottostanti che consentono una certa soglia di rimborsi anticipati (ossia il 10 %) prima dell’applicazione di penali. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL47 |
Data di fine del divieto di rimborso anticipato |
La data a partire dalla quale il prestatore consente il rimborso anticipato dell’esposizione sottostante. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL48 |
Penale di rimborso anticipato |
L’importo pagato dal debitore come commissione/penale per il rimborso anticipato come previsto dalle clausole dell’accordo sull’esposizione sottostante. Non sono inclusi eventuali «costi di interruzione» a compensazione dei pagamenti degli interessi fino al giorno di pagamento dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL49 |
Data di fine della penale di rimborso anticipato |
La data a partire dalla quale il prestatore permette il rimborso anticipato dell’esposizione sottostante senza chiedere il pagamento di una penale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL50 |
Data del rimborso anticipato |
L’ultima data alla quale sono stati ricevuti pagamenti non programmati di capitale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL51 |
Rimborsi anticipati cumulati |
Il totale dei rimborsi anticipati incassati alla data limite dei dati (rimborsi anticipati definiti come pagamenti non programmati di capitale) dalla data di creazione dell’esposizione sottostante Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL52 |
Ultima data di arretrato |
L’ultima data in cui il debitore è stato in arretrato. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL53 |
Saldo degli arretrati |
Il saldo corrente degli arretrati, definito come:
In assenza di arretrati, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL54 |
Numero di giorni di arretrato |
Il numero di giorni in cui l’esposizione sottostante è in arretrato (per gli interessi o per il capitale e, se diverso, il maggiore dei due numeri) alla data limite per i dati. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL55 |
Situazione del conto |
La situazione corrente dell’esposizione sottostante che è stata cartolarizzata:
Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL56 |
Motivo del default o dell’esecuzione forzata |
Se l’esposizione sottostate è in stato di default ai sensi dell’articolo 178 del regolamento (UE) n. 575/2013, selezionare il motivo adeguato:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL57 |
Importo del default |
L’importo complessivo lordo del default prima dell’applicazione di proventi o recuperi. Se non in stato di default, inserire 0. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL58 |
Data del default |
La data del default. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL59 |
Perdite allocate |
Le perdite allocate finora, al netto di commissioni, interessi maturati ecc. dopo l’applicazione dei proventi della vendita (esclusa la commissione di rimborso anticipato se subordinata ai recuperi del capitale). Indicare i proventi della vendita come numero negativo. Dovrebbe riflettere la situazione più recente alla data limite dei dati, ossia man mano che i recuperi sono incassati e il processo di risoluzione procede. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL60 |
Recuperi cumulativi |
Il totale dei recuperi (a prescindere dalla fonte) sul debito (in stato di default/stornato dall’attivo/ecc.), al netto dei costi. Includere in questo campo tutti i recuperi, non soltanto i proventi dalla vendita della garanzia reale. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL61 |
Nome del cedente |
Indicare la denominazione giuridica completa del cedente dell’esposizione sottostante. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL62 |
Identificativo del soggetto giuridico del cedente |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del cedente dell’esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL63 |
Paese di stabilimento del cedente |
Il paese in cui il cedente dell’esposizione sottostante è stabilito. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL64 |
Nome del prestatore originario |
Indicare la denominazione giuridica completa del prestatore orginario. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL65 |
Identificativo del soggetto giuridico del prestatore originario |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del prestatore originario. Se l’identificativo del soggetto giuridico non è disponibile, inserire ND5. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTL66 |
Paese di stabilimento del prestatore originario |
Il paese in cui il prestatore originario è stabilito. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulla garanzia reale |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC1 |
Identificativo unico |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo ESTL1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC2 |
Identificativo dell’esposizione sottostante |
L’dentificativo unico dell’esposizione sottostante. Deve corrispondere all’identificativo nel campo ESTL3. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC3 |
Identificativo originario della garanzia reale |
L’identificativo unico originario assegnato alla garanzia reale o alla garanzia personale. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC4 |
Nuovo identificativo della garanzia reale |
Se l’identificativo originario nel campo ESTC3 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo ESTC3. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC5 |
Regione geografica - garanzia reale |
La regione geografica (classificazione NUTS3) in cui si trova la garanzia reale. Se Eurostat non ha prodotto la classificazione NUTS3 (ad esempio in caso di giurisdizione non UE), inserire il codice paese a due cifre in formato {COUNCODECODE_2} seguito da «ZZZ». |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC6 |
Tipo di garanzia |
Il tipo di garanzia:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC7 |
Tipo di gravame |
Il tipo di garanzia sulla garanzia reale. In caso di garanzia personale, questo campo si riferisce alla garanzia sulla garanzia reale a copertura della garanzia personale. Con l’espressione «Nessun gravame ma procura generale irrevocabile o documento analogo» ci si riferisce ai casi in cui il cedente o il prestatore originario, a seconda del caso, è autorizzato irrevocabilmente o incondizionatamente a creare unilateralmente un gravame sulla garanzia reale in ogni momento nel futuro, senza bisogno dell’ulteriore approvazione del debitore o del garante:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC8 |
Privilegio |
Il grado massimo di privilegio vantato dal cedente in relazione alla garanzia reale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC9 |
Tipo di garanzia reale |
Il tipo principale (in termini di valore) di attività a garanzia del debito. In caso di garanzia personale coperta da una garanzia reale finanziaria o su beni materiali, tener conto dell’eventuale garanzia reale a copertura della garanzia personale. Automobile (CARX) Veicolo industriale (INDV) Autocarro (CMTR) Veicolo ferroriario (RALV) Mezzo per la navigazione commerciale (NACM) Mezzo per la navigazione da diporto (NALV) Aeromobile (AERO) Macchina utensile (MCHT) Apparecchiatura industriale (INDE) Attezzatura da ufficio (OFEQ) Attrezzature informatiche (ITEQ) Apparecchiatura medica (MDEQ) Attrezzatura energetica (ENEQ) Edificio non residenziale (CBLD) Edificio residenziale (RBLD) Edificio industriale (IBLD) Altri veicoli (OTHV) Altre apparecchiature (OTHE) Altri beni immobili (OTRE) Altri beni o scorte (OTGI) Titoli (SECU) Garanzie personali (GUAR) Altre attività finanziarie (OTFA) Categoria mista in quanto garanzia su tutte le attività del debitore (MIXD) Altro (OTHR) |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC10 |
Importo della valutazione corrente |
La valutazione più recente della garanzia reale. In caso di garanzia personale coperta da una garanzia reale finanziaria o su beni materiali, tener conto della garanzia reale a copertura di detta garanzia personale. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC11 |
Metodo della valutazione corrente |
Il metodo di calcolo del valore più recente della garanzia reale indicato nel campo ESTC10. Perizia completa (FAPR) Controllo dall’esterno (DRVB) Modello di valutazione automatico (AUVM) Indicizzato (IDXD) Controllo documentale (DKTP) Amministratore o Agenzia immobiliare (MAEA) Prezzo di acquisto (PPRI) Scarto di garanzia (HCUT) Valore di mercato (MTTM) Valutazione del debitore (OBLV) Altro (OTHR) |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC12 |
Data della valutazione corrente |
La data della valutazione più recente della garanzia reale indicata nel campo ESTC10. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC13 |
Rapporto prestito/valore corrente |
Il rapporto prestito/valore (Loan To Value ratio - LTV) corrente. Per i prestiti con privilegio non prioritario si tratta dell’LTV combinato o totale. Se il saldo corrente del prestito è negativo, inserire 0. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC14 |
Importo della valutazione originaria |
La valutazione originaria della garanzia reale alla data di creazione dell’esposizione sottostante. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC15 |
Metodo della valutazione originaria |
Il metodo di calcolo del valore della garanzia reale indicato nel campo ESTC14 al momento della creazione dell’esposizione sottostante:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC16 |
Data della valutazione originaria |
La data della valutazione originaria della garanzia reale finanziaria o su beni materiali indicata nel campo ESTC14. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC17 |
Rapporto prestito/valore originario |
Il rapporto prestito/valore (Loan To Value ratio - LTV) del prestito orginario sottoscritto dal cedente. Per i prestiti con privilegio non prioritario si tratta dell’LTV combinato o totale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC18 |
Data della vendita |
La data della vendita della garanzia reale. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC19 |
Prezzo di vendita |
Il prezzo ottenuto dalla vendita della garanzia reale in caso di esecuzione forzata. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTC20 |
Valuta della garanzia reale |
Si tratta della valuta in cui è denominato l’importo della valutazione indicato nel campo ESTC10. |
NO |
SÌ |
ALLEGATO X
INFORMAZIONI SULLE ESPOSIZIONI SOTTOSTANTI - SUPPLEMENTO PER LE ESPOSIZIONI DETERIORATE
Codice del campo |
Nome del campo |
Contenuto da segnalare |
Nd1-nd4 consentite? |
Nd5 consentita? |
||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulle esposizioni sottostanti |
||||||||||||||||||||||||||||
NPEL1 |
Identificativo unico |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante a norma dell’articolo 11, paragrafo 1, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione. Questa voce deve corrispondere a quella nel campo dell’identificativo unico nel modello di accompagnamento per le esposizioni sottostanti completato per questa specifica esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||
NPEL2 |
Identificativo originario dell’esposizione sottostante |
L’dentificativo unico dell’esposizione sottostante. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. Questa voce deve corrispondere a quella nel campo dell’identificativo originario dell’esposizione sottostante nel modello di accompagnamento per le esposizioni sottostanti (allegati II-IX del presente regolamento) completato per questa specifica esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||
NPEL3 |
Nuovo identificativo dell’esposizione sottostante |
Se l’identificativo originario nel campo NPEL2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo (questo nuovo identificativo deve corrispondere all’identificativo indicato nel campo del nuovo identificativo dell’esposizione sottostante nel modello di accompagnamento per le esposizioni sottostanti (allegati II-IX del presente regolamento) compilato per la specifica esposizione sottostante). Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo NPEL2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||
NPEL4 |
Identificativo originario del debitore |
L’identificativo unico originario del debitore. L’identificativo deve essere diverso da qualsiasi numero identificativo esterno per garantire l’anonimato del debitore. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. Questa voce deve corrispondere a quella nel campo dell’identificativo originario del debitore nel modello di accompagnamento per le esposizioni sottostanti (allegati II-IX del presente regolamento) completato per questa specifica esposizione sottostante. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||
NPEL5 |
Nuovo identificativo del debitore |
Se l’identificativo originario nel campo NPEL4 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo (questo nuovo identificativo deve corrispondere all’identificativo indicato nel campo del nuovo identificativo del debitore nel modello di accompagnamento per le esposizioni sottostanti (allegati II-IX del presente regolamento) compilato per la specifica esposizione sottostante). Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo NPEL4. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||
NPEL6 |
Data limite dei dati |
La data limite dei dati per la presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||
NPEL7 |
In curatela fallimentare |
Indicare se il debitore è in curatela fallimentare. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL8 |
Data dell’ultimo contatto |
La data dell’ultimo contatto diretto con il debitore. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL9 |
Deceduto |
Indicare se il debitore è deceduto. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL10 |
Status giuridico |
Il tipo di status giuridico del debitore. La società quotata è una società le cui azioni sono quotate e negoziate su un mercato regolamentato (LCRP) La società non quotata è una società le cui azioni non sono quotate né negoziate su un mercato regolamentato, ma che può comunque avere un numero illimitato di azionisti da cui raccogliere capitali per imprese commerciali (UCRP) Il fondo quotato è un fondo le cui azioni sono quotate e negoziate su un mercato regolamentato (LFND) Il fondo non quotato è un fondo le cui azioni non sono quotate né negoziate su un mercato regolamentato (UFND) La società di persone si ha quando il cedente costituisce un gruppo di persone che formano una società di persone in cui le passività e i profitti sono condivisi (PSHP) Soggetto privato (INDV) |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL11 |
Tipo di procedimento giuridico |
Il tipo di procedimento di insolvenza a cui è soggetto attualmente il debitore:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL12 |
Nome del procedimento giuridico |
Il nome del procedimento giuridico che consenta di capire lo stadio raggiunto dal procedimento, in funzione del paese di stabilimento del debitore. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL13 |
Procedimenti giuridici completati |
La descrizione dei procedimenti giuridici completati dal debitore. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL14 |
Data di avvio del procedimento giuridico in corso |
La data in cui il debitore ha dato avvio al procedimento giuridico in corso. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL15 |
Data di nomina del curatore fallimentare |
La data in cui è stato nominato il curatore fallimentare. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL16 |
Numero di sentenze non passate in giudicato |
Il numero di ordinanze esecutive del giudice nei confronti del debitore non ancora passate in giudicato. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL17 |
Numero di sentenze passate in giudicato |
Il numero di ordinanze esecutive del giudice nei confronti del debitore passate in giudicato. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL18 |
Data di emissione del precetto |
La data di invio del precetto da parte degli avvocati dell’ente. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL19 |
Data di emissione della lettera di riserva di diritti |
La data in cui l’ente ha emesso la lettera di riserva di diritti. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL20 |
Foro competente |
La sede dell’organo giurisdizionale competente per il caso. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL21 |
Data di ottenimento dell’ordinanza di sfratto |
La data di concessione dell’ordinanza di sfratto da parte del giudice. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL22 |
Osservazioni su procedimenti relativi ad altre liti |
Ulteriori osservazioni/dettagli in caso di altri procedimenti di contenzioso in corso. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL23 |
Legge applicabile |
L’ordinamento che disciplina l’accordo sull’esposizione sottostante. Non corrisponde necessariamente al paese in cui l’esposizione sottostante è stata creata. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL24 |
Descrizione del rimborso su misura |
La descrizione del profilo di rimborso su misura quando nel campo «Tipo di ammortamento» è selezionato «Altro». |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL25 |
Data di inizio del periodo di soli interessi |
La data in cui inizia il periodo corrente in cui sono rimborsati solo gli interessi. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL26 |
Data di fine del periodo di soli interessi |
La data in cui finisce il periodo in cui sono rimborsati solo gli interessi. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL27 |
Data di inizio del periodo a tasso fisso corrente |
La data in cui inizia il periodo a tasso fisso corrente. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL28 |
Data di fine del periodo a tasso fisso corrente |
La data in cui ha termine il periodo a tasso fisso corrente. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL29 |
Tasso di interesse rivedibile corrente |
Il livello corrente del tasso di interesse rivedibile secondo l’accordo sull’esposizione sottostante. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL30 |
Data dell’ultimo pagamento |
La data in cui è stato effettuato l’ultimo pagamento. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL31 |
Quota sindacata |
La percentuale della quota detenuta dell’ente quando nel campo «Sindacata» dell’allegato applicabile per l’esposizione deteriorata è stato selezionato «Sì». |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL32 |
Avvio del Mortgage Arrears Resolution Process (processo di risoluzione degli arretrati sul mutuo) (MARP) |
La data in cui l’esposizione sottostante ha acquisito lo status MARP corrente. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL33 |
Stadio del MARP |
Lo stadio del MARP:
|
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL34 |
Livello degli incassi esterni |
Indicazione se gli incassi esterni sono stati preparati a livello del debitore o a livello dell’esposizione sottostante. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL35 |
Piano di ammortamento |
Indicazione se il piano di ammortamento è stato concordato con l’agenzia di recupero esterna |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL36 |
Livello di tolleranza |
Indicazione se la tolleranza è stata preparata a livello del debitore o al livello dell’esposizione sottostante. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL37 |
Data della prima tolleranza |
La data in cui si è avuta la prima tolleranza. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL38 |
Numero di tolleranze storiche |
Il numero di tolleranze verificatesi in passato. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL39 |
Remissione del capitale |
L’importo del capitale oggetto di remissione nel quadro della tolleranza corrente, ivi compresa la remissione di capitale delle agenzie di recupero esterne. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL40 |
Data di remissione del capitale |
La data in cui si è avuta la remissione del capitale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL41 |
Data di fine della tolleranza |
La data in cui ha fine l’accordo di tolleranza corrente. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEL42 |
Importo del rimborso oggetto di tolleranza |
L’importo del rimborso periodico che l’ente e il debitore hanno concordato nel quadro dell’accordo di tolleranza corrente. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulla garanzia reale |
||||||||||||||||||||||||||||
NPEC1 |
Identificativo unico |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo NPEL1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||
NPEC2 |
Identificativo dell’esposizione sottostante |
L’dentificativo unico dell’esposizione sottostante. Deve corrispondere all’identificativo nel campo NPEL3. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||
NPEC3 |
Identificativo originario della garanzia reale |
L’identificativo unico originario assegnato alla garanzia reale o alla garanzia personale. Se per il tipo di esposizione sottostante è necessario completare gli allegati II, III, IV o IX, questo campo deve corrispondere al campo relativo all’identificativo originario della garanzia reale nel rispettivo modello completato per questo specifico elemento di garanzia reale (ossia l’identificativo indicato in questo campo deve corrispondere all’identificativo indicato nei campi RREC3, CREC3, CRPC3 e ESTC3, a seconda del caso). Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||
NPEC4 |
Nuovo identificativo della garanzia reale |
Se l’identificativo originario nel campo NPEC3 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se per il tipo di esposizione sottostante è necessario completare gli allegati II, III, IV o IX, il nuovo identificativo deve corrispondere al campo relativo al nuovo identificativo della garanzia reale nel rispettivo modello completato per questo specifico elemento di garanzia (ossia l’identificativo indicato in questo campo deve corrispondere all’identificativo indicato nei campi RREC4, CREC4, CRPC4 e ESTC4, a seconda del caso). Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo NPEC3. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||
NPEC5 |
IVA da pagare |
L’importo dell’IVA da pagare al momento della cessione dell’unità. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC6 |
Percentuale completata |
La percentuale completata dall’inizio della costruzione. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC7 |
Stadio dell’esecuzione |
Lo stadio dell’attuale procedura di esecuzione della garanzia reale alla data limite dei dati, ad esempio, «in curatela fallimentare». |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC8 |
Stadio dell’esecuzione da parte di terzi |
Altri creditori garantiti hanno avviato procedure per l’esecuzione della garanzia a copertura dell’attività? |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC9 |
Importo del mutuo assegnato |
L’importo totale del mutuo assegnato alla garanzia reale immobiliare. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC10 |
Esposizione sottostante di rango superiore |
L’importo delle esposizioni sottostanti di rango superiore/con privilegio superiore coperto dalla garanzia reale che non è detenuto dall’ente e non rientra nel portafoglio. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC11 |
Descrizione dell’esecuzione |
Osservazioni o descrizione dello stadio di esecuzione. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC12 |
Importo della perizia giudiziaria |
L’importo della perizia giudiziaria del bene immobile/della garanzia reale. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC13 |
Data della perizia giudiziaria |
La data in cui è stata effettuata la perizia giuridiziaria. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC14 |
Prezzo di messa sul mercato |
Il prezzo al quale il bene immobile/la garanzia reale sono stati messi sul mercato. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC15 |
Prezzo di offerta |
Il prezzo più alto offerto dai potenziali acquirenti. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC16 |
Data di preparazione del bene immobile per la vendita |
La data di preparazione del bene immobile/della garanzia reale per la vendita. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC17 |
Data della messa sul mercato del bene immobile |
La data della messa sul mercato della garanzia reale, ossia la data in cui la garanzia reale è pubblicizzata e messa sul mercato per la vendita. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC18 |
Data dell’offerta sul mercato |
La data dell’offerta sul mercato. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC19 |
Data concordata per la vendita |
La data concordata per la vendita. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC20 |
Data del contratto |
La data del contratto. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC21 |
Data della prima asta |
La data della prima asta per la vendita del bene immobile/della garanzia reale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC22 |
Prezzo di riserva dell’asta giudiziaria per la prima asta |
Il giudice ha fissato il prezzo di riserva per la prima asta, ossia il prezzo minimo richiesto dal giudice. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC23 |
Data della successiva asta |
La data della successiva asta prevista per la vendita del bene immobile/della garanzia reale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC24 |
Prezzo di riserva dell’asta giudiziaria per la successiva asta |
Il giudice ha fissato il prezzo di riserva per la successiva asta, ossia il prezzo minimo richiesto dal giudice. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC25 |
Data dell’ultima asta |
La data dell’ultima asta per la vendita del bene immobile/della garanzia reale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC26 |
Prezzo di riserva dell’asta giudiziaria per l’ultima asta |
Il giudice ha fissato il prezzo di riserva per l’ultima asta, ossia il prezzo minimo richiesto dal giudice. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEC27 |
Numero di aste non andate a buon fine |
Il numero delle aste precedenti per la vendita del bene immobile/della garanzia reale non andate a buon fine. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sugli incassi storici |
||||||||||||||||||||||||||||
NPEH1 |
Identificativo unico |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo NPEL1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||
NPEH2 |
Identificativo dell’esposizione sottostante |
L’dentificativo unico dell’esposizione sottostante. Deve corrispondere all’identificativo nel campo NPEL3. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||
NPEH[3-38] |
Saldo legale non pagato al mese n |
La cronologia dei saldi legali totali non pagati nei trentasei mesi precedenti la data limite dei dati; ogni importo mensile deve essere riportato in un campo separato. Iniziare con il mese più recente nel campo NPEH3 e terminare con il mese più lontano nel tempo nel campo NPEH38. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEH[39-74] |
Cronologia dei saldi in arretrato al mese n |
La cronologia dei saldi totali in arretrato nei trentasei mesi precedenti la data limite dei dati; ogni importo mensile deve essere riportato in un campo separato. Iniziare con il mese più recente nel campo NPEH39 e terminare con il mese più lontano nel tempo nel campo NPEH74. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEH[75-110] |
Cronologia dei rimborsi - non dalle vendite di garanzie reali al mese n |
I rimborsi effettuati dal debitore nei trentasei mesi precedenti la data limite dei dati, escluse le vendite di garanzie reali, inclusi i recuperi effettuati da agenzie di recupero esterne; ogni importo mensile deve essere riportato in un campo separato. Iniziare con il mese più recente nel campo NPEH75 e terminare con il mese più lontano nel tempo nel campo NPEH110. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||
NPEH[111-146] |
Cronologia dei rimborsi - dalle vendite di garanzie reali al mese n |
Il rimborso effettuato grazie alla cessione della garanzia reale nei trentasei mesi precedenti la data limite dei dati, indicando ogni importo mensile in un campo separato. Iniziare con il mese più recente nel campo NPEH111 e terminare con il mese più lontano nel tempo nel campo NPEH146. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
ALLEGATO XI
INFORMAZIONI SULLE ESPOSIZIONI SOTTOSTANTI - COMMERCIAL PAPER GARANTITI DA ATTIVITÀ
Codice del campo |
Nome del campo |
Contenuto da segnalare |
Nd1-nd4 consentite? |
Nd5 consentita? |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulle esposizioni sottostanti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL1 |
Identificativo unico - programma ABCP |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante al programma ABCP a norma dell’articolo 11, paragrafo 1, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL2 |
Identificativo unico - operazione ABCP |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante all’operazione ABCP a norma dell’articolo 11, paragrafo 2, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL3 |
Identificativo originario dell’esposizione sottostante |
Identificativo unico del tipo di esposizione sottostante. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL4 |
Nuovo identificativo dell’esposizione sottostante |
Se l’identificativo originario nel campo IVAL3 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo IVAL3. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL5 |
Tipo di esposizione sottostante |
Selezionare il tipo di esposizione sottostante presente nell’operazione:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL6 |
Data limite dei dati |
La data limite dei dati per la presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL7 |
Regione geografica - massima concentrazione delle esposizioni 1 |
La regione geografica in cui è localizzato il massimo importo delle esposizioni di questo tipo (in funzione del valore corrente delle esposizioni alla data limite dei dati), per ubicazione della garanzia reale (per le esposizioni sottostanti garantite) o del debitore (per le esposizioni sottostanti non garantite). Se Eurostat non ha prodotto la classificazione NUTS3 (ad esempio in caso di giurisdizione non UE), inserire il codice paese a due cifre in formato {COUNCODECODE_2} seguito da «ZZZ». |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL8 |
Regione geografica - massima concentrazione delle esposizioni 2 |
La regione geografica in cui è localizzato il secondo importo più alto delle esposizioni di questo tipo (in funzione del valore corrente delle esposizioni alla data limite dei dati), per ubicazione della garanzia reale (per le esposizioni sottostanti garantite) o del debitore (per le esposizioni sottostanti non garantite). Se Eurostat non ha prodotto la classificazione NUTS3 (ad esempio in caso di giurisdizione non UE), inserire il codice paese a due cifre in formato {COUNCODECODE_2} seguito da «ZZZ». |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL9 |
Regione geografica - massima concentrazione delle esposizioni 3 |
La regione geografica in cui è localizzato il terzo importo più alto delle esposizioni di questo tipo (in funzione del valore corrente delle esposizioni alla data limite dei dati), per ubicazione della garanzia reale (per le esposizioni sottostanti garantite) o del debitore (per le esposizioni sottostanti non garantite). Se Eurostat non ha prodotto la classificazione NUTS3 (ad esempio in caso di giurisdizione non UE), inserire il codice paese a due cifre in formato {COUNCODECODE_2} seguito da «ZZZ». |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL10 |
Classificazione delle regioni geografiche |
Inserire l’anno della classificazione NUTS3 utilizzata per i campi «Regione geografica», ad esempio 2013 per NUTS3 2013. Nella comunicazione dei dati tutti i campi relativi alla regione geografica devono utilizzare la stessa classificazione in modo uniforme per ciascuna esposizione sottostante e per tutte le esposizioni sottostanti. Ad esempio, nella comunicazione non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per alcuni campi riferiti alla regione giografica di una data esposizione sottostante e NUTS3 2013 per altri campi relativi alla stessa esposizione. Allo stesso modo, nella stessa comunicazione dei dati non è consentito utilizzare NUTS3 2006 per la segnalazione dei campi relativi alla regione geografica per alcune esposizioni sottostanti e NUTS3 2013 per altre esposizioni sottostanti. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL11 |
Saldo corrente del capitale |
Il saldo totale in essere del capitale alla data limite dei dati per questo tipo di esposizione. Include gli importi classificati come capitale nella cartolarizzazione. Ad es., se provvigioni sono state aggiunte al saldo dell’esposizione sottostante e fanno parte del capitale nella cartolarizzazione, devono essere aggiunte. Sono esclusi gli interessi di mora o gli importi di penali. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL12 |
Numero di esposizioni sottostanti |
Il numero di esposizioni sottostanti di questo tipo che vengono cartolarizzate. |
SÌ |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL13 |
Esposizioni in EUR |
Il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo che sono denominate in EUR alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL14 |
Esposizioni in GBP |
Il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo che sono denominate in GBP alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL15 |
Esposizioni in USD |
Il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo che sono denominate in USD alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL16 |
Altre esposizioni |
Il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo che sono denominate in valute diversa da EUR, GBP e USD alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL17 |
Durata residua massima |
La durata residua più lunga in mesi, alla data limite dei dati, delle esposizioni di questo tipo. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL18 |
Durata residua media |
La durata residua media in mesi, alla data limite dei dati, ponderata per il saldo corrente alla data limite dei dati, per tutte le esposizioni di questo tipo. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL19 |
Rapporto prestito/valore corrente |
La media ponderata, utilizzando i saldi correnti di tutte le esposizioni di questo tipo alla data limite dei dati, del rapporto corrente prestito/valore (LTV). Per i prestiti con privilegio non prioritario si tratta dell’LTV combinato o totale. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL20 |
Rapporto tra debito e reddito |
La media ponderata, utilizzando i saldi correnti di tutte le esposizioni di questo tipo alla data limite dei dati, del rapporto tra debito e reddito. Il debito è definito come il saldo totale del capitale dell’esposizione sottostante in essere alla data limite dei dati. Include gli importi classificati come capitale nella cartolarizzazione. Ad es., se provvigioni sono state aggiunte al saldo dell’esposizione sottostante e fanno parte del capitale nella cartolarizzazione, devono essere aggiunte. Sono esclusi gli interessi di mora o gli importi di penali. Reddito definito come reddito combinato, somma di reddito principale e reddito secondario. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL21 |
Tipo di ammortamento |
IL saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo per le quali il piano di ammortamento è di tipo bullet o con maxi rata finale, o di altro tipo rispetto al piano di ammortamento francese, tedesco o fisso. Ai fini del presente campo:
Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL22 |
Frequenza del pagamento del capitale programmato superiore ad un mese |
Il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo per le quali la frequenza dei pagamenti dovuti di capitale, ossia i periodi tra i pagamenti, è superiore ad un mese (ad esempio, trimestrale, semestrale, annuale, bullet, a cedola zero, altro). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL23 |
Frequenza del pagamento degli interessi programmato superiore ad un mese |
Il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo per le quali la frequenza dei pagamenti dovuti di interessi, ossia i periodi tra i pagamenti, è superiore ad un mese (ad esempio, trimestrale, semestrale, annuale, bullet, a cedola zero, altro). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL24 |
Crediti a tasso variabile |
Il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo alla data limite dei dati, quando il tasso di interesse è di norma considerato «variabile». «Variabile» è riferito al tasso indicizzato ad uno dei seguenti indici: LIBOR (qualsiasi valuta e durata), EURIBOR (qualsiasi valuta e durata), i tassi base delle banche centrali (BoE, BCE ecc.), il tasso variabile standard del cedente, o meccanismi analoghi. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL25 |
Importo finanziato |
L’importo delle esposizioni sottostanti acquistate presso il cedente in questa operazione che sono state finanziate da commercial paper, tra la precedente data limite dei dati e la data limite dei dati della presente comunicazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL26 |
Diluizioni |
Le riduzioni totali del capitale delle esposizioni sottostanti di questo tipo durante il periodo. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL27 |
Esposizioni riacquistate |
Il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni sottostanti di questo titpo che sono state riacquistate (ossia rimosse dall’aggregato di esposizioni sottostanti mediante riacquisto) dal cedente/promotore tra la data limite dei dati immediatamente precedente e l’attuale data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL28 |
Esposizioni in stato di default o deteriorate alla data della cartolarizzazione |
Inserire, a norma dell’articolo 24, paragrafo 9, del regolamento (UE) 2017/2402, il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo che alla data della cartolarizzazione erano o esposizioni in stato di default o esposizioni verso un debitore o un garante di affidabilità creditizia deteriorata ai sensi dello stesso articolo. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL29 |
Esposizioni in stato di default |
Il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo in stato di default alla data limite dei dati, utilizzando la definizione di default di cui alla documentazione sulla cartolarizzazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL30 |
Esposizioni in stato di default secondo CRR |
Il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo in stato di default alla data limite dei dati, secondo la definizione di default di cui all’articolo 178 del regolamento (UE) n. 575/2013. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL31 |
Importi lordi stornati dall’attivo nel periodo |
Il valore nominale degli importi lordi di capitale stornati dall’attivo (ossia prima dei recuperi) nel periodo. Lo storno dall’attivo secondo la definizione della cartolarizzazione o, in alternativa, secondo la prassi abituale del prestatore. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL32 |
Arretrati 1-29 giorni |
La percentuale di esposizioni di questo tipo in arretrato sul pagamento del capitale e/o degli interessi dovuti per un periodo compreso tra 1 e 29 giorni (inclusi) alla data limite dei dati. La percentuale è calcolata come il rapporto tra l’importo totale del capitale in essere alla data limite dei dati per le esposizioni di questo tipo e per questa categoria di arretrati e l’importo totale del capitale in essere di tutte le esposizioni di questo tipo alla data limite dei dati. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL33 |
Arretrati 30-59 giorni |
La percentuale di esposizioni di questo tipo in arretrato sul pagamento del capitale e/o degli interessi dovuti per un periodo compreso tra 30 e 59 giorni (inclusi) alla data limite dei dati. La percentuale è calcolata come il rapporto tra l’importo totale del capitale in essere alla data limite dei dati per le esposizioni di questo tipo e per questa categoria di arretrati e l’importo totale del capitale in essere di tutte le esposizioni di questo tipo alla data limite dei dati. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL34 |
Arretrati 60-89 giorni |
La percentuale di esposizioni di questo tipo in arretrato sul pagamento del capitale e/o degli interessi dovuti per un periodo compreso tra 60 e 89 giorni (inclusi) alla data limite dei dati. La percentuale è calcolata come il rapporto tra l’importo totale del capitale in essere alla data limite dei dati per le esposizioni di questo tipo e per questa categoria di arretrati e l’importo totale del capitale in essere di tutte le esposizioni di questo tipo alla data limite dei dati. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL35 |
Arretrati 90-119 giorni |
La percentuale di esposizioni di questo tipo in arretrato sul pagamento del capitale e/o degli interessi dovuti per un periodo compreso tra 90 e 119 giorni (inclusi) alla data limite dei dati. La percentuale è calcolata come il rapporto tra l’importo totale del capitale in essere alla data limite dei dati per le esposizioni di questo tipo e per questa categoria di arretrati e l’importo totale del capitale in essere di tutte le esposizioni di questo tipo alla data limite dei dati. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL36 |
Arretrati 120-149 giorni |
La percentuale di esposizioni di questo tipo in arretrato sul pagamento del capitale e/o degli interessi dovuti per un periodo compreso tra 120 e 149 giorni (inclusi) alla data limite dei dati. La percentuale è calcolata come il rapporto tra l’importo totale del capitale in essere alla data limite dei dati per le esposizioni di questo tipo e per questa categoria di arretrati e l’importo totale del capitale in essere di tutte le esposizioni di questo tipo alla data limite dei dati. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL37 |
Arretrati 150-179 giorni |
La percentuale di esposizioni di questo tipo in arretrato sul pagamento del capitale e/o degli interessi dovuti per un periodo compreso tra 150 e 179 giorni (inclusi) alla data limite dei dati. La percentuale è calcolata come il rapporto tra l’importo totale del capitale in essere alla data limite dei dati per le esposizioni di questo tipo e per questa categoria di arretrati e l’importo totale del capitale in essere di tutte le esposizioni di questo tipo alla data limite dei dati. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL38 |
Arretrati +180 giorni |
La percentuale di esposizioni di questo tipo in arretrato sul pagamento del capitale e/o degli interessi dovuti per un periodo uguale o superiore a 180 giorni alla data limite dei dati. La percentuale è calcolata come il rapporto tra l’importo totale del capitale in essere alla data limite dei dati per le esposizioni di questo tipo e per questa categoria di arretrati e l’importo totale del capitale in essere di tutte le esposizioni di questo tipo alla data limite dei dati. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL39 |
Esposizioni ristrutturate |
Inserire la quota di esposizioni di questo tipo che in qualsiasi momento sono state oggetto di ristrutturazione da parte del cedente/promotore, come indicato all’articolo 24, paragrafo 9, lettera a), del regolamento (UE) 2017/2402. Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. Calcolare la quota come il saldo totale corrente del capitale di queste esposizioni diviso per il saldo totale corrente delle esposizioni di questo tipo alla data limite dei dati. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL40 |
Esposizioni ristrutturate (0-1 anno prima del trasferimento) |
Inserire il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo che sono state oggetto di ristrutturazione da parte del cedente/promotore in qualsiasi momento a partire dalla data del trasferimento o della cessione alla SSPE, e meno di un anno prima di detta data, come indicato all’articolo 24, paragrafo 9, lettera a), del regolamento (UE) 2017/2402. Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL41 |
Esposizioni ristrutturate (1-3 anni prima del trasferimento) |
Inserire il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo che sono state oggetto di ristrutturazione da parte del cedente/promotore in qualsiasi momento a partire da 1 anno e meno di 3 anni prima della data del trasferimento o della cessione alla SSPE, come indicato all’articolo 24, paragrafo 9, lettera a), del regolamento (UE) 2017/2402. Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL42 |
Esposizioni ristrutturate (> 3 anni prima del trasferimento) |
Inserire il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo che sono state oggetto di ristrutturazione da parte del cedente/promotore in qualsiasi momento a partire da 3 anni prima della data del trasferimento o della cessione alla SSPE, come indicato all’articolo 24, paragrafo 9, lettera a), del regolamento (UE) 2017/2402. Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL43 |
Esposizioni ristrutturate (tasso di interesse) |
Inserire il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo il cui tasso di interesse è stato oggetto di ristrutturazione da parte del cedente/promotore, come indicato all’articolo 24, paragrafo 9, lettera a), del regolamento (UE) 2017/2402. Per ristrutturazione del tasso di interesse si intende qualsiasi modifica relativa al tasso di interesse apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, comprese modifiche della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione relative al tasso di interesse generalmente accettate dovute alla tolleranza. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL44 |
Esposizioni ristrutturate (piano di rimborso) |
Inserire il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo il cui piano di ammortamento è stato oggetto di ristrutturazione da parte del cedente/promotore, come indicato all’articolo 24, paragrafo 9, lettera a), del regolamento (UE) 2017/2402. Per ristrutturazione del piano di ammortamento si intende qualsiasi modifica relativa al piano di ammortamento apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, il calendario dei rimborsi e/o altre misure di ristrutturazione relative al piano di ammortamento generalmente accettate dovute alla tolleranza. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL45 |
Esposizioni ristrutturate (scadenza) |
Inserire il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo il cui profilo di scadenza è stato oggetto di ristrutturazione da parte del cedente/promotore, come indicato all’articolo 24, paragrafo 9, lettera a), del regolamento (UE) 2017/2402. Per ristrutturazione del profilo di scadenza si intende qualsiasi modifica relativa alla scadenza apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, comprese proroghe della scadenza e/o altre misure di ristrutturazione relative alla scadenza generalmente accettate dovute alla tolleranza. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL46 |
Esposizioni ristrutturate (0-1 anno prima del trasferimento e senza nuovi arretrati) |
Inserire il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo che sono state oggetto di ristrutturazione da parte del cedente/promotore 1 anno o prima rispetto alla data del trasferimento o della cessione alla SSPE, E che in nessun momento sono state in arretrato (né nel pagamento del capitale né nel pagamento degli interessi) dalla data della ristrutturazione, come indicato all’articolo 24, paragrafo 9, lettera a), del regolamento (UE) 2017/2402. Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL47 |
Esposizioni ristrutturate (senza nuovi arretrati) |
Inserire il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo che sono state oggetto di ristrutturazione da parte del cedente/promotore in qualsiasi momento E che in nessun momento sono state in arretrato (né nei pagamenti del capitale né nel pagamento degli interessi) dalla data della ristrutturazione, come indicato all’articolo 24, paragrafo 9, lettera a), del regolamento (UE) 2017/2402. Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL48 |
Esposizioni ristrutturate (nuovi arretrati) |
Inserire il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo che sono state oggetto di ristrutturazione da parte del cedente/promotore in qualsiasi momento E che in un qualsiasi momento sono state in arretrato (o nei pagamenti del capitale o nel pagamento degli interessi) dalla data della ristrutturazione, come indicato all’articolo 24, paragrafo 9, lettera a), del regolamento (UE) 2017/2402. Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
IVAL49 |
Esposizioni ristrutturate (altro) |
Inserire il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni di questo tipo che sono state oggetto di ristrutturazione da parte del cedente/promotore, escludendo le ristrutturazioni già incluse nei campi IVAL43, IVAL44 e IVAL45, come indicato all’articolo 24, paragrafo 9, lettera a), del regolamento (UE) 2017/2402. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
ALLEGATO XII
COMUNICAZIONE AGLI INVESTITORI - CARTOLARIZZAZIONE NON ABCP
Codice del campo |
Nome del campo |
Contenuto da segnalare |
Nd1-nd4 consentite? |
Nd5 consentita? |
||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulla cartolarizzazione |
||||||||||||||||||||||||
IVSS1 |
Identificativo unico |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante a norma dell’articolo 11, paragrafo 1, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS2 |
Data limite dei dati |
La data limite dei dati per la presente comunicazione dei dati. Deve corrispondere alla data limite dei dati indicata nel modello per le esposizioni sottostanti applicabile trasmesso. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS3 |
Nome della cartolarizzazione |
Inserire il nome della cartolarizzazione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS4 |
Identificativo del soggetto segnalante |
La denominazione giuridica completa del soggetto designato a norma dell’articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2017/2402; il nome deve corrispondere al nome inserito per detto soggetto nel campo SESP3 nella sezione relativa alle informazioni sulla controparte. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS5 |
Persona di contatto presso il soggetto segnalante |
Il nome e il cognome della/e persona/e di contatto responsabile/i della preparazione della presente comunicazione dei dati alla/e quale/i possono essere rivolte domande sulla presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS6 |
Telefono della persona di contatto presso il soggetto segnalante |
Il/i numero/i di telefono diretto/i della/e persona/e di contatto responsabile/i della preparazione della presente comunicazione dei dati alla/e quale/i possono essere rivolte domande sulla presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS7 |
E-mail: della persona di contatto presso il soggetto segnalante |
L’indirizzo/gli indirizzi di posta elettronica diretto/i della/e persona/e di contatto responsabile/i della preparazione della presente comunicazione dei dati alla/e quale/i possono essere rivolte domande sulla presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS8 |
Metodo di mantenimento del rischio |
Il metodo per rispettare l’obbligo di mantenimento del rischio nell’UE (ad esempio, articolo 6 del regolamento (UE) 2017/2402 o, fino alla sua entrata in vigore, articolo 405 del regolamento (UE) n. 575/2013:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS9 |
Soggetto che mantiene il rischio |
Indicare il soggetto che mantiene l’interesse economico netto rilevante come specificato all’articolo 6 del regolamento (UE) 2017/2402 o, fino alla sua entrata in vigore, nell’articolo 405 del regolamento (UE) n. 575/2013:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS10 |
Tipo di esposizione sottostante |
Indicare il tipo di esposizioni sottostanti della cartolarizzazione. In caso di più tipi di cui all’elenco successivo, inserire «Misto». Fanno eccezione le cartolarizzazioni in cui le esposizioni sottostanti consistono esclusivamente in una combinazione di prestiti al consumo e prestiti o leasing auto, per le quali deve essere indicato il valore corrispondente a «Prestito al consumo»:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS11 |
Metodo di trasferimento del rischio |
Conformemente all’articolo 242, punti 13) e 14), del regolamento (UE) n. 575/2013, il metodo di trasferimento della cartolarizzazione è «tradizionale» (ossia «vendita effettiva»). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS12 |
Misure/rapporti di attivazione |
Si sono verificari eventi attivatori relativi all’esposizione sottostante? Si tratta di eventi quali morosità, diluizione, default, perdita, stop alla sostituzione, stop alla rotatività, o analoghi eventi relativi all’esposizione che hanno un impatto sulla cartolarizzazione, alla data limite dei dati. Ciò comprende anche l’esistenza di un saldo debitore nel Principal Deficiency Ledger o di mancanza di attività. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS13 |
Data di fine del periodo di rotatività/accumulo (ramp-up) |
Inserire la data alla quale si prevede che il periodo di rotatività o di accumulo (ramp-up) della cartolarizzazione avrà fine. Inserire la data di scadenza della cartolarizzazione in caso di periodo di rotatività senza data di fine prevista. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSS14 |
Recuperi di capitale nel periodo |
I recuperi lordi di capitale ricevuti nel periodo. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSS15 |
Recuperi di interessi nel periodo |
I recuperi lordi di interessi ricevuti nel periodo. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSS16 |
Incassi di capitale nel periodo |
Gli incassi trattati come capitale nel periodo. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSS17 |
Incassi di interessi nel periodo |
Gli incassi trattati come entrate nel periodo. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSS18 |
Utilizzi della linea di liquidità |
Se la cartolarizzazione ha una linea di liquidità, confermare se vi siano stati o no utilizzi della linea di liquidità nel periodo che termina alla data dell’ultimo pagamento degli interessi. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSS19 |
Excess spread della cartolarizzazione |
L’importo dei fondi rimanenti dopo l’applicazione di tutti gli stadi attualmente applicabili della cascata dei pagamenti, cosiddetto «excess spread». Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS20 |
Meccanismo di intrapolamento dell’excess spread |
L’excess spread è attualmente intrappolato nella cartolarizzazione (ad esempio, accumulato in un conto di riserva separato). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS21 |
Eccesso di garanzia corrente |
L’eccesso di garanzia corrente della cartolarizzazione, calcolata come il rapporto tra (la somma del saldo in essere del capitale di tutte le esposizioni sottostanti, escludendo le esposizioni sottostanti classificate come in stato di default, alla data limite dei dati) e (la somma del saldo in essere del capitale di tutti i segmenti/di tutte le obbligazioni alla data limite dei dati). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS22 |
Tasso costante di rimborso anticipato annualizzato |
Il tasso costante di rimborso anticipato (CPR) annualizzato delle esposizioni sottostanti calcolato a partire del CPR periodico più recente. Il CPR periodico è pari al [(totale del capitale non programmato ricevuto alla fine del periodo di incasso più recente)/(il saldo totale del capitale all’inizio del periodo di incasso)]. Il CPR periodico è poi annualizzato come segue:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS23 |
Diluizioni |
Le riduzioni totali del capitale delle esposizioni durante il periodo. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS24 |
Importi lordi stornati dall’attivo nel periodo |
L’importo totale degli importi lordi di capitale stornati dall’attivo (ossia prima dei recuperi) nel periodo. Lo storno dall’attivo secondo la definizione della cartolarizzazione o, in alternativa, secondo la prassi abituale del prestatore. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS25 |
Esposizioni riacquistate |
Il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni sottostanti che sono state riacquistate dal cedente/promotore tra la data limite dei dati immediatamente precedente e l’attuale data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSS26 |
Esposizioni ristrutturate |
L’importo totale in essere del capitale delle esposizioni sottostanti che sono state oggetto di ristrutturazione da parte del cedente/promotore tra la data limite dei dati immediatamente precedente e l’attuale data limite dei dati. Per ristrutturazione si intende qualsiasi modifica apportata ai termini contrattuali dell’accordo sull’esposizione sottostante in virtù della tolleranza, compresi le sospensioni dei pagamenti, la capitalizzazione degli arretrati, la modifica della base dei tassi di interesse o di margini, commissioni, penali, scadenze e/o altre misure di ristrutturazione generalmente accettate dovute alla tolleranza. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS27 |
Tasso costante di default annualizzato |
Il tasso costante di default (CDR) annualizzato delle esposizioni sottostanti sulla base del CDR periodico. Il CDR periodico è pari al [(saldo totale corrente delle esposizioni sottostanti classificate come in stato di default nel periodo)/(il saldo totale corrente delle esposizioni sottostanti non in stato di default all’inizio del periodo)]. Questo valore è poi annualizzato come segue:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS28 |
Esposizioni in stato di default |
L’importo totale in essere del capitale delle esposizioni in stato di default alla data limite dei dati, utilizzando la definizione di default di cui alla documentazione sulla cartolarizzazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS29 |
Esposizioni in stato di default secondo CRR |
L’importo totale in essere del capitale delle esposizioni in stato di default alla data limite dei dati, utilizzando la definizione di default di cui all’articolo 178 del regolamento (UE) n. 575/2013. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSS30 |
Metodo di ponderazione del rischio |
Indicare il metodo di ponderazione del rischio utilizzato dal cedente per produrre la ponderazione del rischio delle esposizioni sottostanti, conformemente al regolamento (UE) 575/2013: Metodo standardizzato (STND) Metodo basato sui rating interni di base (FIRB) Metodo basato sui rating interni avanzato (ADIR) |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSS31 |
Probabilità di default del debitore nell’intervallo [0,00 %, 0,10 %] |
L’importo totale in essere delle esposizioni sottostanti la cui probabilità di default un anno prima è stata stimata nell’intervallo 0,00 %<= x < 0,10 %. La stima può provenire dal cedente o dalla pertinente banca centrale nazionale. In assenza di obbligo di legge di calcolare la probabilità di default, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSS32 |
Probabilità di default del debitore nell’intervallo [0,10 %, 0,25 %] |
L’importo totale in essere delle esposizioni sottostanti la cui probabilità di default un anno prima è stata stimata nell’intervallo 0,10 %<= x < 0,25 %. La stima può provenire dal cedente o dalla pertinente banca centrale nazionale. In assenza di obbligo di legge di calcolare la probabilità di default, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSS33 |
Probabilità di default del debitore nell’intervallo [0,25 %, 1,00 %] |
L’importo totale in essere delle esposizioni sottostanti la cui probabilità di default un anno prima è stata stimata nell’intervallo 0,25 %<= x < 1,00 %. La stima può provenire dal cedente o dalla pertinente banca centrale nazionale. In assenza di obbligo di legge di calcolare la probabilità di default, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSS34 |
Probabilità di default del debitore nell’intervallo [1,00 %, 7,50 %] |
L’importo totale in essere delle esposizioni sottostanti la cui probabilità di default un anno prima è stata stimata nell’intervallo 1,00 %<= x < 7,50 %. La stima può provenire dal cedente o dalla pertinente banca centrale nazionale. In assenza di obbligo di legge di calcolare la probabilità di default, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSS35 |
Probabilità di default del debitore nell’intervallo [7,50 %, 20,00 %] |
L’importo totale in essere delle esposizioni sottostanti la cui probabilità di default un anno prima è stata stimata nell’intervallo 7,50 %<= x < 20,00 %. La stima può provenire dal cedente o dalla pertinente banca centrale nazionale. In assenza di obbligo di legge di calcolare la probabilità di default, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSS36 |
Probabilità di default del debitore nell’intervallo [20,00 %, 100,00 %] |
L’importo totale in essere delle esposizioni sottostanti la cui probabilità di default un anno prima è stata stimata nell’intervallo 20,00 %<= x <=100,00 %. La stima può provenire dal cedente o dalla pertinente banca centrale nazionale. In assenza di obbligo di legge di calcolare la probabilità di default, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSS37 |
Stima interna della perdita in caso di default (Loss Given Default) |
L’ultima stima della perdita in caso di default del cedente per l’esposizione sottostante in uno scenario negativo, ponderata utilizzando il saldo totale in essere del capitale delle esposizioni sottotanti alla data limite dei dati. In assenza di obbligo di legge di calcolare la perdita in caso di default, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSS38 |
Arretrati 1-29 giorni |
La percentuale di esposizioni di questo tipo in arretrato sul pagamento del capitale e/o degli interessi dovuti per un periodo compreso tra 1 e 29 giorni (inclusi) alla data limite dei dati. La percentuale è calcolata come il rapporto tra l’importo totale del capitale in essere alla data limite dei dati per le esposizioni di questo tipo e per questa categoria di arretrati e l’importo totale del capitale in essere di tutte le esposizioni di questo tipo alla data limite dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS39 |
Arretrati 30-59 giorni |
La percentuale di esposizioni in arretrato sul pagamento del capitale e/o degli interessi dovuti per un periodo compreso tra 30 e 59 giorni (inclusi) alla data limite dei dati. La percentuale è calcolata come il rapporto tra l’importo totale del capitale in essere alla data limite dei dati per le esposizioni in questa categoria di arretrati e l’importo totale del capitale in essere di tutte le esposizioni alla data limite dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS40 |
Arretrati 60-89 giorni |
La percentuale di esposizioni in arretrato sul pagamento del capitale e/o degli interessi dovuti per un periodo compreso tra 60 e 89 giorni (inclusi) alla data limite dei dati. La percentuale è calcolata come il rapporto tra l’importo totale del capitale in essere alla data limite dei dati per le esposizioni in questa categoria di arretrati e l’importo totale del capitale in essere di tutte le esposizioni alla data limite dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS41 |
Arretrati 90-119 giorni |
La percentuale di esposizioni in arretrato sul pagamento del capitale e/o degli interessi dovuti per un periodo compreso tra 90 e 119 giorni (inclusi) alla data limite dei dati. La percentuale è calcolata come il rapporto tra l’importo totale del capitale in essere alla data limite dei dati per le esposizioni in questa categoria di arretrati e l’importo totale del capitale in essere di tutte le esposizioni alla data limite dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS42 |
Arretrati 120-149 giorni |
La percentuale di esposizioni in arretrato sul pagamento del capitale e/o degli interessi dovuti per un periodo compreso tra 120 e 149 giorni (inclusi) alla data limite dei dati. La percentuale è calcolata come il rapporto tra l’importo totale del capitale in essere alla data limite dei dati per le esposizioni in questa categoria di arretrati e l’importo totale del capitale in essere di tutte le esposizioni alla data limite dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS43 |
Arretrati 150-179 giorni |
La percentuale di esposizioni in arretrato sul pagamento del capitale e/o degli interessi dovuti per un periodo compreso tra 150 e 179 giorni (inclusi) alla data limite dei dati. La percentuale è calcolata come il rapporto tra l’importo totale del capitale in essere alla data limite dei dati per le esposizioni in questa categoria di arretrati e l’importo totale del capitale in essere di tutte le esposizioni alla data limite dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSS44 |
Arretrati +180 giorni |
La percentuale di esposizioni di questo tipo in arretrato sul pagamento del capitale e/o degli interessi dovuti per un periodo uguale o superiore a 180 giorni alla data limite dei dati. La percentuale è calcolata come il rapporto tra l’importo totale del capitale in essere alla data limite dei dati per le esposizioni in questa categoria di arretrati e l’importo totale del capitale in essere di tutte le esposizioni alla data limite dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni su prove/eventi/valori di attivazione |
||||||||||||||||||||||||
IVSR1 |
Identificativo unico |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo IVSS1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSR2 |
Identificativo originario di prova/evento/valore di attivazione |
L’identificativo unico originario di prova/evento/valore di attivazione. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSR3 |
Nuovo identificativo di prova/evento/valore di attivazione |
Se l’identificativo originario nel campo IVSR2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo IVSR2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSR4 |
Descrizione |
Descrivere la prova/l’evento/il valore di attivazione, comprese eventuali formule. Questo è un campo di testo libero, tuttavia la descrizione della prova/dell’evento/del valore di attivazione include formule e definizioni chiave per consentire all’investitore/al potenziale investitore di farsi un quadro ragionevole delle prove/degli eventi/dei valori di attivazione e delle condizioni e conseguenze ad essi collegate. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSR5 |
Livello di soglia |
Inserire il livello al quale la prova si considera superata, il valore di attivazione si considera violato o al quale si ritiene che avvenga ogni altra azione, in funzione del tipo di prova/evento/valore di attivazione segnalato. In caso di prove/eventi/valori di attivazione non numerici, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSR6 |
Valore effettivo |
Inserire il valore attuale della misura confrontata con il livello soglia. In caso di prove/eventi/valori di attivazione non numerici, inserire ND5. Inserire le percentuali in forma di punti percentuali, ad esempio, 99,50 invece di 99,50 % e 0,006 invece di 0,006 %. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSR7 |
Status |
Lo status della prova/evento/valore di attivazione è impostato su «violazione» (ossia la prova non è stata superata o le condizioni di attivazione sono state soddisfatte) alla data limite dei dati? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSR8 |
Periodo per sanare |
Inserire il numero massimo di giorni concessi per riportare la prova/il valore di attivazione al livello richiesto. Se un tale periodo non è concesso, inserire 0. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSR9 |
Frequenza di calcolo |
Inserire il numero di giorni di calendario di intervallo per il calcolo della prova. Utilizzare numeri interi, ad esempio 7 per settimanalmente, 30 per mensilmente, 90 per trimestralmente e 365 per annualmente. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||
IVSR10 |
Conseguenze della violazione |
Inserire la conseguenza, sulla base della documentazione sulla cartolarizzazione, del mancato rispetto (o della violazione) della prova/dell’evento/del valore di attivazione:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sui flussi di cassa |
||||||||||||||||||||||||
IVSF1 |
Identificativo unico |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo IVSS1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSF2 |
Identificativo originario dell’elemento di flusso di cassa |
L’identificativo unico originario dell’elemento di flusso di cassa. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSF3 |
Nuovo identificativo dell’elemento di flusso di cassa |
Se l’identificativo originario nel campo IVSF2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo IVSF2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSF4 |
Elemento di flusso di cassa |
Elencare gli elementi di flusso di cassa. Il campo deve essere compilato nell’ordine di prorità applicabile degli incassi o dei pagamenti alla data limite dei dati. Ossia, ogni fonte di flusso di cassa in entrata deve essere elencata in ordine, e poi devono essere elencate le fonti di flussi di cassa in uscita. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSF5 |
Importo pagato durante il periodo |
Indicare i fondi pagati secondo la priorità dei pagamenti per questo elemento. Introdurre valori negativi per i fondi pagati e valori positivi per i fondi ricevuti. Si noti che il valore «Importo pagato durante il periodo» indicato in una data linea (ad esempio, linea B) più il valore «Fondi disponibili dopo» indicato nella linea precedente (ad esempio, linea A) insieme sono pari al valore «Fondi disponibili dopo» indicato in questa linea (ad esempio, linea B). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||
IVSF6 |
Fondi disponibili dopo |
Indicare i fondi disponibili per la priorità dei pagamenti dopo l’applicazione dell’elemento di flusso di cassa. Si noti che il valore «Importo pagato durante il periodo» indicato in una data linea (ad esempio, linea B) più il valore «Fondi disponibili dopo» indicato nella linea precedente (ad esempio, linea A) insieme sono pari al valore «Fondi disponibili dopo» indicato in questa linea (ad esempio, linea B). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
ALLEGATO XIII
COMUNICAZIONE AGLI INVESTITORI - CARTOLARIZZAZIONE ABCP
Codice del campo |
Nome del campo |
Contenuto da segnalare |
Nd1-nd4 consentite? |
Nd5 consentita? |
||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sul programma |
||||||||||||||||||
IVAS1 |
Identificativo unico - programma ABCP |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante al programma ABCP a norma dell’articolo 11, paragrafo 1, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione. |
NO |
NO |
||||||||||||||
IVAS2 |
Data limite dei dati |
La data limite dei dati per la presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||
IVAS3 |
Identificativo del soggetto segnalante |
La denominazione giuridica completa del soggetto designato a norma dell’articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2017/2402; il nome deve corrispondere al nome inserito per detto soggetto nel campo SEAP3 nella sezione relativa alle informazioni sulla controparte. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
NO |
||||||||||||||
IVAS4 |
Persona di contatto presso il soggetto segnalante |
Il nome e il cognome della/e persona/e di contatto responsabile/i della preparazione della presente comunicazione dei dati alla/e quale/i possono essere rivolte domande sulla presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||
IVAS5 |
Telefono della persona di contatto presso il soggetto segnalante |
Il/i numero/i di telefono diretto/i della/e persona/e di contatto responsabile/i della preparazione della presente comunicazione dei dati alla/e quale/i possono essere rivolte domande sulla presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||
IVAS6 |
E-mail: della persona di contatto presso il soggetto segnalante |
L’indirizzo/gli indirizzi di posta elettronica diretto/i della/e persona/e di contatto responsabile/i della preparazione della presente comunicazione dei dati alla/e quale/i possono essere rivolte domande sulla presente comunicazione dei dati. |
NO |
NO |
||||||||||||||
IVAS7 |
Misure/rapporti di attivazione |
Si sono verificari eventi attivatori relativi all’esposizione sottostante? Si tratta di eventi quali morosità, diluizione, default, perdita, stop alla sostituzione, stop alla rotatività, o analoghi eventi relativi all’esposizione che hanno un impatto sulla cartolarizzazione, alla data limite dei dati. Ciò comprende anche lesistenza di un saldo debitorio nel Principal Deficiency Ledger o di mancanza di attività. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||
IVAS8 |
Esposizioni non conformi |
A norma dell’articolo 26, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2017/2402, inserire, utilizzando il saldo corrente alla data limite dei dati, il valore totale delle esposizioni non conformi all’articolo 24, paragrafi 9, 10 e 11, del regolamento (UE) 2017/2402. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||
IVAS9 |
Vita media ponderata |
Inserire la vita media ponderata residua dell’aggregato di esposizioni sottostanti il programma ABCP, espressa in anni. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||
IVAS10 |
Metodo di mantenimento del rischio |
Il metodo per rispettare l’obbligo di mantenimento del rischio nell’UE (ad esempio, articolo 6 del regolamento (UE) 2017/2402 o, fino alla sua entrata in vigore, articolo 405 del regolamento (UE) n. 575/2013:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||
IVAS11 |
Soggetto che mantiene il rischio |
Indicare il soggetto che mantiene l’interesse economico netto rilevante come specificato nell’articolo 6 del regolamento (UE) 2017/2402 o, fino alla sua entrata in vigore, nell’articolo 405 del regolamento (UE) n. 575/2013:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sull’operazione |
||||||||||||||||||
IVAN1 |
Identificativo unico - programma ABCP |
Inserire qui lo stesso identificativo unico del programma ABCP inserito nel campo IVAS1. |
NO |
NO |
||||||||||||||
IVAN2 |
Identificativo unico - operazione ABCP |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante all’operazione ABCP a norma dell’articolo 11, paragrafo 2, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della CommissionL. |
NO |
NO |
||||||||||||||
IVAN3 |
Data limite dei dati |
La data limite dei dati per la presente comunicazione dei dati. Deve corrispondere alla data limite dei dati indicata nei modelli per le esposizioni sottostanti trasmessi conformememente all’allegato XI. |
NO |
NO |
||||||||||||||
IVAN4 |
Codice NACE del settore |
Il codice NACE del settore del cedente, come indicato nel regolamento (CE) n: 1893/2006. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||
IVAN5 |
Metodo di mantenimento del rischio |
Il metodo per rispettare l’obbligo di mantenimento del rischio nell’UE (ad esempio, articolo 6 del regolamento (UE) 2017/2402 o, fino alla sua entrata in vigore, articolo 405 del regolamento (UE) n. 575/2013:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||
IVAN6 |
Soggetto che mantiene il rischio |
Indicare il soggetto che mantiene l’interesse economico netto rilevante come specificato nell’articolo 6 del regolamento (UE) 2017/2402 o, fino alla sua entrata in vigore, nell’articolo 405 del regolamento (UE) n. 575/2013:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||
IVAN7 |
Vita media ponderata |
Inserire la vita media ponderata residua dell’aggregato di esposizioni sottostanti l’operazione, espressa in anni. |
SÌ |
SÌ |
||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni su prove/eventi/valori di attivazione |
||||||||||||||||||
IVAR1 |
Identificativo unico - operazione ABCP |
Inserire qui lo stesso identificativo unico dell’operazione ABCP inserito nel campo IVAN2. |
NO |
NO |
||||||||||||||
IVAR2 |
Identificativo originario di prova/evento/valore di attivazione |
L’identificativo unico originario di prova/evento/valore di attivazione. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||
IVAR3 |
Nuovo identificativo di prova/evento/valore di attivazione |
Se l’identificativo originario nel campo IVAR2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo IVAR2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||
IVAR4 |
Descrizione |
Descrivere la prova/l’evento/il valore di attivazione, comprese eventuali formule. Questo è un campo di testo libero, tuttavia la descrizione della prova/dell’evento/del valore di attivazione include formule e definizioni chiave per consentire all’investitore/al potenziale investitore di farsi un quadro ragionevole delle prove/degli eventi/dei valori di attivazione e delle condizioni e conseguenze ad essi collegate. |
NO |
NO |
||||||||||||||
IVAR5 |
Status |
La prova è stata superata alla data limite dei dati? In caso di valore di attivazione, il valore di attivazione è stato violato? |
NO |
NO |
||||||||||||||
IVAR6 |
Conseguenze della violazione |
Inserire la conseguenza, sulla base della documentazione sulla cartolarizzazione, del mancato rispetto (o della violazione) della prova/dell’evento/del valore di attivazione:
|
NO |
NO |
ALLEGATO XIV
INFORMAZIONI SULLE INFORMAZIONI PRIVILEGIATE O GLI EVENTI SIGNIFICATIVI - CARTOLARIZZAZIONE NON ABCP
Codice del campo |
Nome del campo |
Contenuto da segnalare |
Nd1-nd4 consentite? |
Nd5 consentita? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulla cartolarizzazione |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS1 |
Identificativo unico |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante a norma dell’articolo 11, paragrafo 1, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS2 |
Data limite dei dati |
La data limite dei dati per la presente comunicazione dei dati. Se presentato assieme alla comunicazione dei dati sulle esposizioni sottostanti e alla comunicazione agli investitori, questo valore deve coincidere con la data limite dei dati nei relativi modelli per le esposizioni sottostanti e per la comunicazione agli investitori trasmessi. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS3 |
Non più STS |
La cartolarizzazione ha cessato di soddisfare i requisiti STS? Se la cartolarizzazione non ha mai avuto lo status STS, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS4 |
Provvedimenti correttivi |
Le autorità competenti hanno adottato provvedimenti correttivi relativi alla cartolarizzazione? Se la cartolarizzazione non è una cartolarizzazione STS, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS5 |
Provvedimenti amministrativi |
Le autorità competenti hanno adottato provvedimenti amministrativi relativi alla cartolarizzazione? Se la cartolarizzazione non è una cartolarizzazione STS, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS6 |
Modifica rilevante dei documenti riguardanti l’operazione |
Segnalare eventuali modifiche rilevanti dei documenti riguardanti l’operazione, tra cui il nome e il codice (conformemente all’allegato I, tabella 3) del documento e fornire una loro descrizione dettagliata. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS7 |
Perfezionamento della vendita |
A norma dell’articolo 20, paragrafo 5, del regolamento (UE) 2017/2402, il trasferimento di esposizioni sottostanti alla SSPE (ossia il perfezionamento della vendita) è stato perfezionato dopo la data di conclusione della cartolarizzazione). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS8 |
Tipo di cascata dei pagamenti attuale |
Scegliere dal seguente elenco, la cascata dei pagamenti più appropriata attualmente applicata alla cartolarizzazione:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS9 |
Tipo di master trust |
Se la cartolarizzazione ha una struttura master trust, selezionare la descrizione più appropriata della struttura:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS10 |
Valore della SSPE |
Se la cartolarizzazione ha una struttura master trust, inserire il valore nominale di tutte le esposizioni sottostanti (capitale e oneri) in cui il trust o la SSPE hanno un interesse economico alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS11 |
Valore del capitale della SSPE |
Se la cartolarizzazione ha una struttura master trust, inserire il valore nominale di tutte le esposizioni sottostanti (solo capitale) in cui il trust ha un interesse economico alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS12 |
Numero di conti della SSPE |
Se la cartolarizzazione ha una struttura master trust, inserire il numero dei conti in cui il trust o la SSPE hanno un interesse economico alla data limite dei dati. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS13 |
Saldo del capitale delle obbligazioni |
Se la cartolarizzazione ha una struttura master trust, inserire il valore nominale di tutte le obbligazioni garantite da attività coperte dalle esposizioni sottostanti nel trust. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS14 |
Quota del venditore |
Se la cartolarizzazione ha una struttura master trust, inserire l’interesse del cedente nel trust, espresso in percentuale. In caso di più di un cedente, inserire l’interesse aggregato di tutti i cedenti. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS15 |
Quota di finanziamento |
Se la cartolarizzazione ha una struttura master trust, inserire l’interesse della SSPE della serie nel trust alla data limite dei dati, espresso in percentuale. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS16 |
Entrate allocate alla serie |
Se la cartolarizzazione ha una struttura master trust, indicare gli importi delle entrate allocati dal trust alla serie. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS17 |
Indice di riferimento dello swap su tassi di interesse |
Descrivere il tipo di indice di riferimento dello swap su tassi di interesse a cui è ancorata la gamba pagatrice dello swap:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS18 |
Data di scadenza dello swap su tassi di interesse |
La data di scadenza dello swap su tassi di interesse. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS19 |
Nozionale dello swap su tassi di interesse |
L’importo nozionale dello swap su tassi di interesse alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS20 |
Valuta del pagatore dello swap su valute |
Indicare la valuta pagata dalla gamba pagatrice dello swap. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS21 |
Valuta del ricevente dello swap su valute |
Indicare la valuta pagata dalla gamba ricevente dello swap. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS22 |
Tasso di cambio per lo swap su valute |
Il tasso di cambio fissato per lo swap su valute. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS23 |
Data di scadenza dello swap su valute |
La data di scadenza dello swap su valute. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESS24 |
Nozionale dello swap su valute |
L’importo nozionale dello swap su valute alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni su segmento/obbligazione |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST1 |
Identificativo unico |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo SESS1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST2 |
Identificativo originario del segmento |
L’identificativo unico originario assegnato allo strumento. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST3 |
Nuovo identificativo del segmento |
Se l’identificativo originario nel campo SEST2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo SEST2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST4 |
Numero internazionale di identificazione dei titoli |
Il codice ISIN assegnato al segmento, se del caso. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST5 |
Nome del segmento |
La designazione (di norma una lettera e/o un numero) attribuita al segmento di obbligazioni (o classe di titoli) che presenta gli stessi diritti e le stesse priorità e caratteristiche definiti nel prospetto, ossia Serie 1, Classe A1 ecc. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST6 |
Tipo di segmento/obbligazione |
Selezionare l’opzione più appropriata per descrivere il profilo di rimborso dello strumento:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST7 |
Valuta |
La valuta di denominazione dello strumento. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST8 |
Saldo originario del capitale |
Il saldo originario del capitale del segmento all’emissione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST9 |
Saldo corrente del capitale |
Il saldo alla pari, o nozionale, del segmento dopo la data di pagamento del capitale corrente. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST10 |
Frequenza del pagamento degli interessi |
La frequenza alla quale devono essere pagati gli interessi dovuti sullo strumento:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST11 |
Data di pagamento degli interessi |
La prima data dopo la comunicazione della data limite dei dati, alla quale sono previsti pagamenti di interessi a favore dei detentori delle obbligazioni del segmento. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST12 |
Data di pagamento del capitale |
La prima data dopo la comunicazione della data limite dei dati, alla quale sono previsti pagamenti del capitale a favore dei detentori delle obbligazioni del segmento. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST13 |
Cedola corrente |
La cedola sullo strumento in punti base. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST14 |
Margine/spread sul tasso di interesse corrente |
Il differenziale sulla cedola applicato all’indice di interesse di riferimento, definito nel prospetto, applicabile allo specifico strumento in punti base. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST15 |
Cedola minima |
La cedola minima dello strumento. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST16 |
Cedola massima |
La cedola massima dello strumento. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST17 |
Valore della cedola step-up/step down |
Se esistente, quale è il valore della cedola step up/step-down secondo i termini e le condizioni della cartolarizzazione/del programma? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST18 |
Data della cedola step-up/step down |
Se esistente, quale è la data alla quale si prevede che la definizione della cedola cambierà secondo termini e le condizioni della cartolarizzazione/del programma? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST19 |
Convenzione sui giorni lavorativi |
La convenzione sui giorni lavorativi utilizzati per il calcolo degli interessi dovuti:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST20 |
Indice del tasso di interesse corrente |
L’indice di interesse di riferimento base attualmente applicabile (il tasso di riferimento in base al quale è fissato il tasso di interesse):
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST21 |
Durata dell’indice del tasso di interesse corrente |
La durata dell’indice del tasso di interesse corrente:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST22 |
Data di emissione |
La data di emissione dello strumento. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST23 |
Data di esborso |
La prima data a partire dalla quale è calcolato l’importo degli interessi pagabili sullo strumento. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST24 |
Scadenza legale |
La data entro la quale lo strumento deve essere rimborsato affinché non vi sia default. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST25 |
Clausola di proroga |
Selezionare l’opzione più appropriata per descrivere quale soggetto ha il diritto di prorogare la scadenza dello strumento, ai sensi dei termini e delle condizioni della cartolarizzazione/del programma:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST26 |
Prossima data di riacquisto |
Qual è la prossima data in cui lo strumento può essere riacquistato secondo i termini e le condizioni della cartolarizzazione/del programma? Sono esclusi gli accordi di clean-up. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST27 |
Soglia dell’opzione clean-up call |
Qual è la soglia dell’opzione clean-up call secondo i termini e le condizioni della cartolarizzazione/del programma? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST28 |
Prossima data dell’opzione di vendita |
Qual è la prossima data dell’opzione di vendita secondo i termini e le condizioni della cartolarizzazione/del programma? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST29 |
Convenzione sul conteggio dei giorni |
La convenzione sul conteggio dei giorni utilizzati per il calcolo degli interessi:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST30 |
Convenzione di regolamento |
La convenzione di regolamento usuale per il segmento:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST31 |
Punto di attacco corrente |
Il punto di attacco del segmento, calcolato conformemente all’articolo 256 del regolamento (UE) n. 575/2013 e moltiplicato per 100. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST32 |
Punto di attacco originario |
Il punto di attacco del segmento al momento dell’emissione delle obbligazioni del segmento, calcolato conformemente all’articolo 256 del regolamento (UE) n. 575/2013 e moltiplicato per 100. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST33 |
Supporto di credito corrente |
Il supporto d credito corrente del segmento, calcolato secondo la definizione del cedente/promotore/SSPE. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST34 |
Supporto di credito originario |
Il supporto di credito del segmento al momento dell’emissione delle obbligazioni del segmento, calcolato secondo la definizione del cedente/promotore/SSPE. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST35 |
Formula del supporto di credito |
Descrivere/indicare la formula utilizzata per il calcolo del supporto di credito del segmento. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST36 |
Segmenti pari passu |
indicare i codici ISIN di tutti i segmenti (compreso il presente) che alla data limite dei dati sono di grado pari-passu con il segmento corrente in base alla priorità di cartolarizzazione dei pagamenti alla data limite dei dati. In caso di codici ISIN multipli, tutti i codici ISIN devono essere forniti secondo lo schema XML. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST37 |
Segmenti senior |
Inserire i codici ISIN di tutti i segmenti che alla data limite dei dati sono di grado senior rispetto al segmento corrente in base alla priorità di cartolarizzazione dei pagamenti alla data limite dei dati. In caso di codici ISIN multipli, tutti i codici ISIN devono essere forniti secondo lo schema XML. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST38 |
Saldo in essere nel Principal Deficiency Ledger |
Il saldo non pagato del Principal Deficiency Ledger del segmento in questione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST39 |
Identificativo del soggetto giuridico del garante |
Se il segmento è garantito, fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del garante. Se non garantito, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST40 |
Nome del garante |
Indicare la denominazione giuridica completa del garante. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). Se non garantito, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST41 |
Sottosettore SEC del garante |
La classificazione SEC 2010 del garante ai sensi del regolamento (UE) n. 549/2013 (SEC 2010). Fornire questo elemento a livello di sottosettore. Utilizzare uno dei valori indicati nell’allegato I, tabella 1, del presente regolamento. Se non garantito, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEST42 |
Tipo di protezione |
Indicare il tipo di strumento di protezione utilizzato:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sul conto |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESA1 |
Identificativo unico |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo SESS1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESA2 |
Identificativo originario del conto |
L’identificativo unico originario del conto. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESA3 |
Nuovo identificativo del conto |
Se l’identificativo originario nel campo SESA2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo SESA2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESA4 |
Tipo di conto |
Il tipo di conto:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESA5 |
Saldo obiettivo del conto |
Gli importi dei fondi che sono in deposito nel conto in questione quando è completamente finanziato secondo la documentazione sulla cartolarizzazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESA6 |
Saldo effettivo del conto |
Il saldo dei fondi depositati sul conto in questione alla data finale del periodo di maturazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESA7 |
Ammortamento del conto |
Il conto si ammortizza nel corso della durata della cartolarizzazione? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulla controparte |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP1 |
Identificativo unico |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo SESS1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP2 |
Identificativo del soggetto giuridico della controparte |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] della controparte. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP3 |
Nome della controparte |
Indicare la denominazione giuridica completa della controparte. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP4 |
Tipo di controparte |
Il tipo di controparte:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP5 |
Paese di stabilimento della controparte |
Il paese in cui la controparte è stabilita. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP6 |
Soglia di rating della controparte |
Se è stata specificata una soglia basata sul rating per il servizio prestato da questa controparte della cartolarizzazione, indicare la soglia di rating della controparte alla data limite dei dati. In caso di rating multipli, indicare tutti i rating secondo lo schema XML. In assenza di una soglia basata sul rating, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP7 |
Rating della controparte |
Se è stata specificata una soglia basata sul rating per il servizio prestato da questa controparte della cartolarizzazione, indicare il rating della controparte alla data limite dei dati. In caso di soglie basate sul rating multiple, indicare tutte le soglie secondo lo schema XML. In assenza di una soglia basata sul rating, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP8 |
Identificativo del soggetto giuridico della fonte del rating della controparte |
Se è stata specificata una soglia basata sul rating per il servizio prestato da questa controparte della cartolarizzazione, indicare il nome completo del fornitore del rating della controparte (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] alla data limite dei dati. In caso di rating multipli, indicare l’identificativo del soggetto giuridico di tutti i fornitori di rating secondo lo schema XML. In assenza di una soglia basata sul rating, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESP9 |
Nome della fonte del rating della controparte |
Se è stata specificata una soglia basata sul rating per il servizio prestato da questa controparte della cartolarizzazione, indicare il nome completo del fornitore del rating della controparte alla data limite dei dati. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). In caso di rating multipli, indicare l’identificativo del soggetto giuridico di tutti i fornitori di rating secondo lo schema XML. In assenza di una soglia basata sul rating, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulla cartolarizzazione di CLO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC1 |
Identificativo unico |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo SESS1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC2 |
Data di fine del periodo in cui non è possibile esercitare l’opzione di riacquisto |
Indicare la data alla quale si conclude il periodo in cui non può essere esercitata l’opzione di riacquisto (ad esempio, quando ai detentori di segmenti è fatto divieto di chiedere alla SSPE di liquidare il portafoglio e di rimborsare tutti i segmenti, di ricalcolare o di rifinanziare i segmenti ecc.). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC3 |
Tipo di CLO |
Il tipo di CLO che meglio descrive l’operazione:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC4 |
Periodo corrente |
Lo status del CLO nel periodo corrente:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC5 |
Data di inizio del periodo corrente |
Indicare la data di inizio del periodo corrente. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC6 |
Data di fine del periodo corrente |
Indicare la data/la data prevista di fine del periodo corrente. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC7 |
Limite di concentrazione |
Inserire il limite di concentrazione, in percentuale del valore alla pari del portafoglio, che si applica alle controparti/ai debitori, come previsto nella documentazione sull’operazione. In caso di più di un limite, inserire il limite massimo (ad esempio, se vi sono due limiti del 10 % e del 20 %, a seconda del rating, inserire 20 %). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC8 |
Restrizioni - scadenza legale |
Percentuale consentita (sul saldo alla pari del portafoglio) delle esposizioni la cui scadenza finale legale supera la scadenza finale legale più breve dei segmenti? (nell’ipotesi che venga esercitata l’opzione di clean-up). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC9 |
Restrizioni - esposizioni subordinate |
Percentuale consentita (sul saldo alla pari del portafoglio) delle esposizioni con privilegio non prioritario che possono essere aquistate? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC10 |
Restrizioni - esposizioni deteriorate |
Percentuale consentita (sul saldo alla pari del portafoglio) delle esposizioni deteriorate che possono essere acquistate? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC11 |
Restrizioni - esposizioni con pagamento in natura |
Percentuale consentita (sul saldo alla pari del portafoglio) delle esposizioni con pagamento in natura che possono essere detenute in ogni momento? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC12 |
Restrizioni - esposizioni a cedola zero |
Percentuale consentita (sul saldo alla pari del portafoglio) delle esposizioni a cedola zero che possono essere detenute in ogni momento? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC13 |
Restrizioni - esposizioni in strumenti di capitale |
Percentuale consentita (sul saldo alla pari del portafoglio) di strumenti di capitale o di debito convertibile in strumenti di capitale che possono essere acquistati? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC14 |
Restrizioni - esposizioni su partecipazioni |
Percentuale consentita (sul saldo alla pari del portafoglio) di partecipazioni al prestito che possono essere acquistate? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC15 |
Restrizioni - operazioni discrezionali di vendita |
Percentuale consentita (sul saldo alla pari del portafoglio) di operazioni discrezionali di vendita all’anno? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC16 |
Operazioni discrezionali di vendita |
Le operazioni discrezionali di vendita effettive, su base annua. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC17 |
Reinvestimenti |
L’importo reinvestito su base annua. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC18 |
Restrizioni - supporto di credito |
Il gestore di CLO può prelevare o monetizzare un eventuale surplus di supporto di credito? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC19 |
Restrizioni - quotazioni |
Il gestore di CLO può ottenere quotazioni da intermediari diversi dall’arranger? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC20 |
Restrizioni - operazioni |
Il gestore di CLO può effettuare operazioni con intermediari diversi dall’arranger? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC21 |
Restrizioni - emissioni |
Ci sono restrizioni all’emissione supplementare di obbligazioni? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC22 |
Restrizioni - riscatti |
Ci sono restrizioni sull’origine dei fondi utilizzati per il riacquisto/riscatto selettivi delle obbligazioni? (ad esempio, i proventi di capitale non possono essere utilizzati per effettuare un riscatto; i riscatti devono avvenire nell’ordine di priorità dei pagamento delle obbligazioni; occorre mantenere o migliorare le prove dei rapporti di eccesso di garanzia dopo l’acquisto). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC23 |
Restrizioni - rifinanziamento |
Ci sono restrizioni in caso di rifinanziamento delle obbligazioni? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC24 |
Restrizioni - remunerazione delle obbligazioni |
I detentori delle obbligazioni possono cedere le loro obbligazioni al trustee per la cancellazione senza ricevere pagamenti in cambio? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC25 |
Restrizioni - protezione del credito |
Il gestore di CLO può comprare o vendere protezione del credito sulle attività sottostanti? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC26 |
Periodi di liquidazione della garanzia reale |
Inserire il numero di giorni di calendario trascorsi i quali la garanzia reale deve essere liquidata. Se sono possibili intervalli di tempo o periodi multipli, indicare il numero minimo di giorni di calendario. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESC27 |
Liquidazione della garanzia reale - rinuncia |
Alcuni o tutti i detentori delle obbligazioni possono scegliere rinunciare al periodo di liquidazione delle garanzie? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sul gestore di CLO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL1 |
Identificativo unico |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo SESS1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL2 |
Identificativo del soggetto giuridico del gestore di CLO |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del gestore di CLO. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL3 |
Nome del gestore |
Indicare la denominazione giuridica completa del gestore di CLO. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL4 |
Data di stabilimento |
La data di costituzione/stabilimento del gestore di CLO. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL5 |
Data di registrazione |
La data di registrazione nell’UE come consulente in materia di investimenti. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL6 |
Dipendenti |
Il numero totale di dipendenti. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL7 |
Dipendenti - CLO |
Il numero totale di dipendenti addetti alla negoziazione dei prestiti e alla gestione dei portafogli di CLO. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL8 |
Dipendenti - risoluzione |
Il numero totale di dipendenti addetti alla risoluzione dei crediti deteriorati. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL9 |
AUM |
Attività in gestione Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL10 |
Attività in gestione - prestiti con leva finanziaria |
Il totale dei prestiti con leva finanziaria in gestione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL11 |
Attività in gestione - CLOs |
Il totale dei CLO in gestione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL12 |
Attività in gestione - UE |
Il totale delle attività UE in gestione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL13 |
Attività in gestione - CLO dell’UE |
Il totale dei CLO dell’UE in gestione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL14 |
Numero di CLO dell’UE |
Il numero di CLO dell’UE in gestione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL15 |
Capitale |
Il capitale totale. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL16 |
Capitale - mantenimento del rischio |
Il capitale per il finanziamento del mantenimento del rischio. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL17 |
Tempi di regolamento |
Il tempo necessario in media, in giorni di calendario, per il regolamento dell’operazione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL18 |
Frequenza della determinazione del prezzo |
La frequenza (in numero di giorni) per la determinazione/la rideterminazione del prezzo dei portafogli. In caso di applicazione di frequenze diverse, indicare la frequenza media ponderata, utilizzando come fattore di ponderazione le attività in gestione di ciascuna categoria, arrotondata al giorno più vicino. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL19 |
Tasso di default - 1 anno |
Il tasso medio di default annualizzato sulle attività connesse alla cartolarizzazione di CLO gestite dal gestore di CLO, nell’anno precedente. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL20 |
Tasso di default - 5 anni |
Il tasso medio di default annualizzato sulle attività connesse alla cartolarizzazione di CLO gestite dal gestore di CLO, negli ultimi 5 anni. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESL21 |
Tasso di default - 10 anni |
Il tasso medio di default annualizzato sulle attività connesse alla cartolarizzazione di CLO gestite dal gestore del CLO, negli ultimi 10 anni. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulla copertura sintetica |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV1 |
Identificativo unico |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo SESS1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV2 |
Identificativo dello strumento di protezione |
L’identificatore unico dello strumento di protezione. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV3 |
Tipo di protezione |
Indicare il tipo di strumento di protezione utilizzato:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV4 |
Numero internazionale di identificazione dei titoli della protezione |
Indicare, se applicabile, il codice ISIN dello strumento di protezione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV5 |
Nome del fornitore della protezione |
Indicare la denominazione giuridica completa del fornitore della garanzia. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV6 |
Identificativo del soggetto giuridico del fornitore della protezione |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del fornitore dalla protezione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV7 |
Soggetto pubblico con ponderazione del rischio pari a zero |
Il fornitore della protezione è un soggetto publico secondo la classificazione di cui all’articolo 113, paragrafo 4, all’articolo 117, paragrafo 2, o all’articolo 118 del regolamento (UE) n. 575/2013 (e successive modificazioni)? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV8 |
Legge applicabile |
L’ordinamento che disciplina l’accordo sulla protezione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV9 |
Accordo quadro ISDA (ISDA Master Agreement) |
La base della documentazione sulla protezione:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV10 |
Eventi di default e di risoluzione |
Dove sono elencati gli eventi di default e di risoluzione previsti dall’accordo di protezione? Schedule to the ISDA 2002 (ISDA) Schedule to the ISDA 2014 (IS14) Altro - su misura (OTHR) |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV11 |
Tipo di cartolarizzazione sintetica |
Si tratta di una «cartolarizzazione sintetica di bilancio»? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV12 |
Valuta della protezione |
La valuta in cui è denominata la protezione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV13 |
Nozionale corrente della protezione |
L’importo totale della copertura ai sensi dell’accordo sulla protezione alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV14 |
Nozionale massimo della protezione |
L’importo massimo della copertura ai sensi dell’accordo sulla protezione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV15 |
Punto di attacco della protezione |
Per quanto riguarda il capitale dell’aggregato, indicare il punto di attacco percentuale in cui inizia la copertura della protezione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV16 |
Punto di distacco della protezione |
Per quanto riguarda il capitale dell’aggregato, indicare il punto di distacco percentuale in cui termina la copertura della protezione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV17 |
Numero internazionale di identificazione dei titoli delle obbligazioni coperte |
Se la protezione viene fornita a copertura di segmenti specifici (ad esempio, una garanzia personale), indicare l’ISIN di ogni segmento coperto dallo specifico accordo sulla protezione. In caso di codici ISIN multipli, tutti i codici ISIN devono essere forniti secondo lo schema XML. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV18 |
Copertura della protezione |
Indicare l’opzione che meglio descrive la copertura dell’importo della protezione:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV19 |
Data di fine della protezione |
Indicare la data contrattuale alla quale è prevista la scadenza/la fine della protezione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV20 |
Soglia di rilevanza |
Vi sono soglie di rilevanza prima che possano essere effettuati pagamenti della protezione? Ad es., è necessario un importo minimo di deterioramento del credito delle attività generatrici di flussi di cassa prima che possa essere fatta richiesta di pagamento al venditore di protezione? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV21 |
Condizioni per l’effettuazione dei pagamenti |
Le condizioni relative all’effettuazione dei pagamenti da parte del venditore della protezione:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV22 |
Possibili pagamenti di rettifica |
I termini e le condizioni dell’accordo sulla protezione del credito prevedono pagamenti di rettifica a favore dell’acquirente della protezione (ad esempio, se dopo la scadenza dell’accordo sulla protezione del credito vi sono discrepanze tra importi precedentemente stimati e corrisposti)? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV23 |
Durata del periodo di risoluzione |
Se, per quanto riguarda i termini di pagamento, è concesso un periodo prestabilito per le attività di incasso e le rettifiche da apportare al regolamento della perdita iniziale, indicare il numero stabilito di giorni di durata di detto periodo. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV24 |
Obbligazione di rimborso |
L’acquirente della protezione ha l’obbligo di rimborsare eventuali pagamenti per la protezione precedentemente ricevuti (oltre che in caso di risoluzione del derivato o a seguito di evento creditizio attivatore o per violazione della garanzia in relazione alle obbligazioni di riferimento)? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV25 |
Garanzia reale sostituibile |
In caso di detenzione di garanzie reali, le attività del portafoglio di garanzie reali possono essere sostituite? Completare questo campo per gli accordi sintetici finanziati o se altrimenti applicabile (ad esempio, quando contante è detenuto come garanzia reale per i pagamenti della protezione). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV26 |
Requisito in materia di copertura della garanzia reale |
In caso di detenzione di garanzie reali, indicare il requisito in percentuale della copertura (in termini di nozionale della protezione), come stabilito nella documentazione sulla cartolarizzazione. Completare questo campo per gli accordi sintetici finanziati o se altrimenti applicabile (ad esempio, quando contante è detenuto come garanzia reale per i pagamenti della protezione). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV27 |
Margine iniziale della garanzia reale |
Se è utilizzato un contratto di vendita con patto di riacquisto, indicare il margine iniziale necessario per gli investimenti ammissibili (garanzie reali), come stabilito nella documentazione sulla cartolarizzazione. Completare questo campo per gli accordi sintetici finanziati o se altrimenti applicabile (ad esempio, quando contante è detenuto come garanzia reale per i pagamenti della protezione). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV28 |
Termine di consegna della garanzia reale |
In caso di utilizzo di un contratto di vendita con patto di riacquisto, indicare il termine (in giorni), secondo la documentazione sulla cartolarizzazione, entro il quale la garanzia reale deve essere fornita, nel caso in cui debba essere liberata. Completare questo campo per gli accordi sintetici finanziati o se altrimenti applicabile (ad esempio, quando contante è detenuto come garanzia reale per i pagamenti della protezione). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV29 |
Regolamento |
La compensazione da corrispondere:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV30 |
Data di scadenza massima permessa |
In caso di consegna fisica, per ogni titolo che può essere consegnato, indicare la data di scadenza massima stabilita nella documentazione sulla cartolarizzazione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV31 |
Indice corrente per i pagamenti all’acquirente della protezione |
L’indice di tassi di interesse corrente (il tasso di riferimento sulla base del quale sono stabiliti i pagamenti all’acquirente della protezione). Questo campo deve essere completato in particolare in caso di protezione tramite swap:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV32 |
Durata dell’indice corrente per i pagamenti all’acquirente della protezione |
La durata dell’indice di tassi di interesse utilizzato per i pagamenti all’acquirente della protezione:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV33 |
Frequenza di ricalcolo dei pagamenti all’acquirente della protezione |
La frequenza alla quale sono ricalcolati i pagamenti all’acquirente della protezione conformemente all’accordo sulla protezione del credito:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV34 |
Margine sul tasso di interesse corrente per i pagamenti all’acquirente della protezione |
Il margine sul tasso di interesse corrente applicato sui pagamenti a tasso variabile a favore dell’acquirente della protezione in aggiunta (o in meno, nel qual caso inserire un valore negativo) rispetto al tasso dell’indice utilizzato come indice di riferimento sulla base del quale sono stabiliti i pagamenti all’acquirente della protezione. Questo campo deve essere completato in particolare in caso di protezione tramite uno swap. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV35 |
Tasso di interesse corrente per i pagamenti all’acquirente della protezione |
Il tasso di interesse corrente applicato per i pagamenti all’acquirente della protezione. Questo campo deve essere completato in particolare in caso di protezione tramite uno swap. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV36 |
Indice corrente per i pagamenti al venditore della protezione |
L’indice di tassi di interesse corrente (il tasso di riferimento sulla base del quale sono stabiliti i pagamenti al venditore della protezione):
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV37 |
Durata dell’indice corrente per i pagamenti al venditore della protezione |
La durata dell’indice di tassi di interesse utilizzato per i pagamenti al venditore della protezione:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV38 |
Frequenza di ricalcolo dei pagamenti al venditore della protezione |
La frequenza alla quale sono ricalcolati i pagamenti al venditore della protezione conformemente all’accordo sulla protezione del credito:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV39 |
Margine sul tasso di interesse corrente per i pagamenti al venditore della protezione |
Il margine sul tasso di interesse corrente applicato sui pagamenti a tasso variabile a favore del venditore della protezione in aggiunta (o in meno, nel qual caso inserire un valore negativo) rispetto al tasso dell’indice utilizzato come indice di riferimento sulla base del quale sono stabiliti i pagamenti al venditore della protezione. Questo campo deve essere completato in particolare in caso di protezione tramite uno swap. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV40 |
Tasso di interesse corrente per i pagamenti al venditore della protezione |
Il tasso di interesse corrente applicato per i pagamenti al venditore della protezione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV41 |
Excess spread come supporto |
L’excess spread è utilizzato come supporto di credito per la classe di obbligazioni junior? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV42 |
Definizione di excess spread |
Secondo la documentazione sulla cartolarizzazione, l’excess spread è definito come «excess spread fisso» (ad esempio, l’importo del dell’excess spread disponibile è predeterminato, di norma sotto forma di una percentuale fissa). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV43 |
Status corrente della protezione |
Lo status corrente della protezione alla data limite dei dati: Attiva (ACTI) Cancellata (CANC) Disattivata (DEAC) Scaduta (EXPI) Inattiva (INAC) Ritirata (WITH) Altro (OTHR) |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV44 |
Fallimento è evento creditizio |
Il fallimento del credito di riferimento/del debitore è incluso nella definizione di evento creditizio di cui all’accordo sulla protezione? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV45 |
Mancato pagamento è evento creditizio |
Il mancato pagamento da parte del debitore dopo 90 giorni è incluso nella definizione di evento creditizio di cui all’accordo sulla protezione? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV46 |
Ristrutturazione è evento creditizio |
La ristrutturazione del credito di riferimento/del debitore è incluso nella definizione di evento creditizio di cui all’accordo sulla protezione? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV47 |
Evento creditizio |
È stata data comunicazione di evento creditizio? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV48 |
Pagamenti cumulati all’acquirente della protezione |
L’importo totale dei pagamenti effettuati a favore dell’acquirente della protezione da parte del venditore della protezione alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV49 |
Pagamenti di rettifica cumulati all’acquirente della protezione |
L’importo totale dei pagamenti di rettifica effettuati a favore dell’acquirente della protezione da parte del venditore della protezione, alla data limite dei dati (ad esempio, per compensare la differenza tra i pagamenti iniziali per le perdite attese e le perdite effettive successive incorse su attività produttrici di flussi di cassa deteriorate. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV50 |
Pagamenti cumulati al venditore della protezione |
L’importo totale dei pagamenti effettuati a favore del venditore della protezione da parte dell’acquirente della protezione alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV51 |
Pagamenti di rettifica cumulati al venditore della protezione |
L’importo totale dei pagamenti di rettifica effettuati a favore del venditore della protezione da parte dell’acquirente della protezione, alla data limite dei dati (ad esempio, per compensare la differenza tra i pagamenti iniziali per le perdite attese e le perdite effettive successive incorse su attività produttrici di flussi di cassa deteriorate. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESV52 |
Importo nel Synthetic Excess Spread Ledger |
L’importo totale nel Synthetic Excess Spread Ledger, alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sull’emittente della garanzia reale |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI1 |
Identificativo unico |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo SESS1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI2 |
Identificativo dello strumento di protezione |
Inserire qui lo stesso identificativo unico inserito nel campo SESV2. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI3 |
Identificativo originario dello strumento di garanzia reale |
L’identificativo unico originario assegnato allo strumento di garanzia reale. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI4 |
Nuovo identificativo della garanzia reale |
Se l’identificativo originario nel campo SESI3 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo SESI3. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI5 |
Numero internazionale di identificazione dei titoli dello strumento di garanzia reale |
Indicare, se applicabile, il codice ISIN dello strumento di garanzia reale. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI6 |
Tipo di strumento di garanzia reale |
Il tipo di strumento di garanzia reale:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI7 |
Sottosettore SEC dell’emittente della garanzia reale |
La classificazione SEC 2010 della garanzia reale ai sensi del regolamento (UE) n. 549/2013 (SEC 2010). Fornire questo elemento a livello di sottosettore. Utilizzare uno dei valori indicati nell’allegato I, tabella 1, del presente regolamento. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI8 |
Identificativo del soggetto giuridico dell’emittente della garanzia reale |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] dell’emittente della garanzia reale. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI9 |
Emittente della garanzia reale affiliato del cedente? |
L’emittente della garanzia reale e il cedente principale della cartolarizzazione hanno la stessa impresa madre capogruppo? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI10 |
Saldo in essere corrente |
Il saldo totale in essere del capitale dell’elemento di garanzia reale, alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI11 |
Valuta dello strumento |
La valuta di denominazione dello strumento. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI12 |
Data di scadenza |
La data di scadenza dell’elemento di garanzia reale. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI13 |
Scarto di garanzia |
Indicare la percentuale di scarto di garanzia (applicata al saldo in essere del capitale) prevista per l’elemento di garanzia reale, come indicato nella documentazione sulla cartolarizzazione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI14 |
Indice del tasso di interesse corrente |
L’indice di interesse di riferimento base attualmente applicabile (il tasso di riferimento in base al quale è fissato il tasso di interesse):
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI15 |
Durata dell’indice del tasso di interesse corrente |
La durata dell’indice del tasso di interesse corrente:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI16 |
Tasso di interesse corrente sui depositi in contante |
Se il tipo di strumento di garanzia reale è costituito da depositi in contante, indicare il tasso di interesse corrente su detti depositi. In caso di conti di deposito multipli per valuta, inserire la media ponderata del tasso di interesse corrente, utilizzando i saldi correnti dei depositi in contante nei rispettivi conti come fattori di ponderazione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI17 |
Nome della controparte del contratto di vendita con patto di riacquisto |
Se l’elemento di garanzia reale fa parte di un contratto di vendita con patto di riacquisto, indicare la denominazione giuridica completa della controparte della cartolarizzazione. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI18 |
Identificativo del soggetto giuridico della controparte del contratto di vendita con patto di riacquisto |
Se l’elemento di garanzia reale fa parte di un contratto di vendita con patto di riacquisto, fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] della controparte presso la quale è depositato il contante. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESI19 |
Data di scadenza del contratto di vendita con patto di riacquisto |
Se l’elemento di garanzia reale fa parte di un contratto di vendita con patto di riacquisto, indicare la data di scadenza della cartolarizzazione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa a tutte le altre informazioni |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESO1 |
Identificativo unico |
L’identificativo unico inserito nel campo SESS1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESO2 |
Numero di linea di ogni altra informazione |
Indicare il numero di linea delle altre informazioni. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SESO3 |
Ogni altra informazione |
Le altre informazioni linea per linea. |
NO |
NO |
ALLEGATO XV
INFORMAZIONI SULLE INFORMAZIONI PRIVILEGIATE O GLI EVENTI SIGNIFICATIVI - CARTOLARIZZAZIONE ABCP
Codice del campo |
Nome del campo |
Contenuto da segnalare |
Nd1-nd4 consentite? |
Nd5 consentita? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sul programma |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS1 |
Identificativo unico - programma ABCP |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante al programma ABCP a norma dell’articolo 11, paragrafo 1, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS2 |
Data limite dei dati |
La data limite dei dati per la presente comunicazione dei dati. Se presentato assieme alla comunicazione dei dati sulle esposizioni sottostanti e alla comunicazione agli investitori, questo valore deve coincidere con la data limite dei dati nei relativi modelli per le esposizioni sottostanti e per la comunicazione agli investitori trasmessi. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS3 |
Non più STS |
Il programma ABCP ha cessato di soddisfare i requisiti STS? Se il programma ABCP non ha mai avuto lo status STS, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS4 |
Provvedimenti correttivi |
Le autorità competenti hanno adottato provvedimenti correttivi relativi alla cartolarizzazione? Se la cartolarizzazione non è una cartolarizzazione STS, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS5 |
Provvedimenti amministrativi |
Le autorità competenti hanno adottato provvedimenti amministrativi relativi alla cartolarizzazione? Se la cartolarizzazione non è una cartolarizzazione STS, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS6 |
Modifica rilevante dei documenti riguardanti l’operazione |
Segnalare eventuali modifiche rilevanti dei documenti riguardanti l’operazione, tra cui il nome e il codice (conformemente all’allegato I, tabella 3) del documento e fornire una loro descrizione dettagliata. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS7 |
Legge applicabile |
L’ordinamento che disciplina il programma. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS8 |
Durata della linea di liquidità |
Il periodo durante il quale la linea di liquidità a livello del programma fornisce copertura al programma (in giorni). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS9 |
Copertura della linea di liquidità |
L’importo massimo di finanziamento (in percentuale delle esposizioni sottostanti del programma) coperto dalla rispettiva linea di liquidità a livello del programma. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS10 |
Intervallo di copertura della linea di liquidità |
Il numero massimo di giorni di intervallo prima che la linea di liquidità a livello del programma inizi a finanziare l’operazione a seguito di un evento attivatore dei pagamenti dalla linea di credito. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS11 |
Data di scadenza della linea di liquidità |
La data alla quale la linea di liquidità a livello del programma scadrà. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS12 |
Utilizzi della linea di liquidità |
Se la cartolarizzazione ha una linea di liquidità a livello di programma, confermare se vi siano stati o no utilizzi della linea di liquidità nel periodo che termina alla data dell’ultimo pagamento degli interessi. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS13 |
Emissione totale |
Il totale dell’emissione del programma in essere, convertito in EUR. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAS14 |
Emissione massima |
Se esistente, inserire qui il limite all’importo dell’emissione del programma ABCP in qualsiasi momento. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sull’operazione |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR1 |
Identificativo unico - programma ABCP |
Inserire qui lo stesso identificativo unico del programma ABCP inserito nel campo SEAS1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR2 |
Identificativo unico - operazione ABCP |
L’identificativo unico assegnato dal soggetto segnalante all’operazione ABCP a norma dell’articolo 11, paragrafo 2, del regolamento delegato (UE) 2020/1224 della Commissione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR3 |
Numero di programmi che finanziano l’operazione |
Il numero di programmi ABCP che finanziano l’operazione. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR4 |
Non più STS |
L’operazione ABCP ha cessato di soddisfare i requisiti STS? Se l’operazione ABCP non ha mai avuto lo status STS, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR5 |
Cedente cliente del promotore del programma |
Al momento del trasferimento delle attività il cedente era cliente del promotore del programma? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR6 |
Diritti di garanzia concessi |
La SSPE pertinente/la controllata del cedente non aggredibile in caso di procedura concorsuale concedono diritti di garanzia sulle loro attività all’acquirente (SSPE)? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR7 |
Entrate |
Il totale delle entrate del cedente per il periodo cui si riferisce il conto economico finanziario più recente (vale a dire, l’anno in corso o gli ultimi 12 mesi). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR8 |
Spese di esercizio |
Il totale delle spese di esercizio del cedente secondo il conto economico finanziario più recente (vale a dire, l’anno in corso o gli ultimi 12 mesi). Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR9 |
Attività correnti |
Le attività correnti del cedente (che vengono a scadenza nei successivi 12 mesi o secondo il principlio contabile applicabile), secondo ili conto economico finanziario più recente. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR10 |
Disponibilità liquide |
Le disponibilità liquide del cedente, secondo il conto economico finanziario più recente. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR11 |
Titoli negoziabili |
I titoli negoziabili del cedente, secondo il conto economico finanziario più recente. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR12 |
Crediti |
I crediti del cedente, secondo il conto economico finanziario più recente. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR13 |
Passività correnti |
Le passività correnti del cedente (in scadenza entro i successivi 12 mesi o secondo il principlio contabile applicabile), secondo il conto economico finanziario più recente. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR14 |
Debito totale |
Il debito totale del cedente, secondo il conto economico finanziario più recente. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR15 |
Capitale proprio totale |
Il capitale proprio totale del cedente, secondo il conto economico finanziario più recente. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR16 |
Valuta del bilancio |
La valuta utilizzata nell’informativa finanziaria nei campi SEAR7-SEAR15. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR17 |
Promotore fornisce supporto all’operazione |
Il livello al quale il promotore fornisce supporto:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR18 |
Tipo di supporto del promotore |
Il promotore fornisce supporto pieno all’operazione? |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR19 |
Durata della linea di liquidità |
Il periodo durante il quale la linea di liquidità a livello dell’operazione fornisce copertura all’operazione (in giorni). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR20 |
Importo utilizzato della linea di liquidità |
L’importo utilizzato nel quadro dell’accordo sulla liquidità tra la precedente data limite dei dati e la data limite dei dati della presente comunicazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR21 |
Copertura della linea di liquidità |
L’importo massimo di finanziamento (in percentuale delle esposizioni sottostanti dell’operazione) coperto dalla rispettiva linea di liquidità a livello dell’operazione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR22 |
Intervallo di copertura della linea di liquidità |
Il numero massimo di giorni di intervallo prima che la linea di liquidità inizi a finanziare l’operazione a seguito di un evento attivatore dei pagamenti dalla linea di liquidità. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR23 |
Tipo di linea di liquidità |
Il tipo di linea di liquidità a livello dell’operazione:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR24 |
Data di scadenza del contratto di vendita con patto di riacquisto della linea di liquidità |
Se la linea di liquidità a livello dell’operazione utilizza contratti di vendita con patto di riacquisto, indicare la data di scadenza del contratto di vendita con patto di riacquisto. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR25 |
Valuta della linea di liquidità |
La valuta nella quale possono essere utilizzati i fondi della linea di liquidità a livello dell’operazione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR26 |
Data di scadenza della linea di liquidità |
La data alla quale la linea di liquidità a livello dell’operazione scadrà. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR27 |
Nome del fornitore della linea di liquidità |
Indicare la denominazione giuridica completa del fornitore della linea di liquidità a livello dell’operazione. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR28 |
Identificativo del soggetto giuridico del fornitore della linea di liquidità |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del fornitore della linea di liquidità a livello dell’operazione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR29 |
Eccesso di garanzia/interesse subordinato |
La percentuale di interesse subordinato mantenuto nelle esposizioni sottostanti vendute dal venditore (in alternativa: lo sconto concesso al venditore sul prezzo di acquisto delle esposizioni sottostanti). Se la percentuale di interesse subordinato varia tra le esposizioni sottostanti, fornire i livello minimo di eccesso di garanzia per tutte le esposizioni sottostanti. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR30 |
Excess spread dell’operazione |
L’importo dei fondi rimanenti dopo l’applicazione di tutti i pagamenti e costi e di tutte le commissioni attualmente applicabili, cosiddetto «excess spread». Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR31 |
Nome del fornitore della lettera di credito |
Indicare la denominazione giuridica completa del fornitore della lettera di credito. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR32 |
Identificativo del soggetto giuridico del fornitore della lettera di credito |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del fornitore dalla lettera di credito per l’operazione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR33 |
Valuta della lettera di credito |
La valuta di denominazione della lettera di credito |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR34 |
Protezione massima della lettera di credito |
L’importo massimo di copertura, in percentuale delle esposizioni sottostanti l’operazione, secondo l’accordo di protezione della lettera di credito. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR35 |
Nome del garante |
Indicare la denominazione giuridica completa del garante; includere anche gli accordi con i quali un ente si impegna ad acquistare crediti deteriorati dal venditore. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR36 |
Identificativo del soggetto giuridico del garante |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] del garante; includere anche gli accordi con i quali un ente si impegna ad acquistare crediti deteriorati dal venditore. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR37 |
Copertura massima della garanzia |
L’importo massimo della copertura ai sensi della garanzia/del contratto di acquisto. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR38 |
Valuta della garanzia |
La valuta nella quale sono forniti i fondi provenienti dalla garanzia. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR39 |
Data di scadenza della garanzia |
La data alla quale la garanzia scadrà. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR40 |
Tipo di trasferimento dei crediti |
Come è stato effettuato il trasferimento delle esposizioni sottostanti all’acquirente? Vendita effettiva (1) Prestito garantito (2) Altro (3) |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR41 |
Data di scadenza del contratto di vendita con patto di riacquisto |
La data di scadenza dell’eventuale contratto di vendita con patto di riacquisto che disciplina il trasferimento delle esposizioni sottostanti. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR42 |
Importo acquistato |
L’importo delle esposizioni sottostanti acquistate presso il cedente in questa operazione tra la precedente data limite dei dati e la data limite dei dati della presente comunicazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR43 |
Limite massimo di finanziamento |
Il limite massimo di finanziamento che può essere fornito al cedente nel quadro dell’operazione, alla data limite dei dati. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR44 |
Indice di riferimento dello swap su tassi di interesse |
Descrivere il tipo di indice di riferimento dello swap su tassi di interesse a cui è ancorata la gamba pagatrice dello swap. In caso di swap multipli nell’operazione, indicare il tipo di swap su tassi di interesse concluso più recentemente. MuniAAA (MAAA) FutureSWAP (FUSW) LIBID (LIBI) LIBOR (LIBO) SWAP (SWAP) Treasury (TREA) Euribor (EURI) Pfandbriefe (PFAN) EONIA (EONA) EONIASwaps (EONS) EURODOLLAR (EUUS) EuroSwiss (EUCH) TIBOR (TIBO) ISDAFIX (ISDA) GCFRepo (GCFR) STIBOR (STBO) BBSW (BBSW) JIBAR (JIBA) BUBOR (BUBO) CDOR (CDOR) CIBOR (CIBO) MOSPRIM (MOSP) NIBOR (NIBO) PRIBOR (PRBO) TELBOR (TLBO) WIBOR (WIBO) Bank of England Base Rate (BOER) European Central Bank Base Rate (ECBR) Tasso proprio del prestatore (LDOR) Altro (OTHR) |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR45 |
Data di scadenza dello swap su tassi di interesse |
La data di scadenza dello swap su tassi di interesse a livello dell’operazione. In caso di swap multipli nell’operazione, indicare la data di scadenza dello swap più recente. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR46 |
Nozionale dello swap su tassi di interesse |
Il nozionale dello swap su tassi di interesse a livello dell’operazione. In caso di swap multipli nell’operazione, indicare il nozionale dello swap su tassi di interesse più recente. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR47 |
Valuta del pagatore dello swap su valute |
Indicare la valuta pagata dalla gamba pagatrice dello swap. In caso di swap multipli nell’operazione, indicare il tipo relativo allo swap su valute contratto più recentemente. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR48 |
Valuta del ricevente dello swap su valute |
Indicare la valuta pagata dalla gamba ricevente dello swap. In caso di swap multipli nell’operazione, indicare il tipo relativo allo swap su valute contratto più recentemente. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR49 |
Tasso di cambio per lo swap su valute |
Il tasso di cambio fissato per lo swap su valute a livello dell’operazione. In caso di swap multipli nell’operazione, indicare il tasso di cambio fissato per lo swap più recente. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR50 |
Data di scadenza dello swap su valute |
La data di scadenza dello swap su valute a livello dell’operazione. In caso di swap multipli nell’operazione, indicare la data di scadenza dello swap contratto più recentemente. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAR51 |
Nozionale dello swap su valute |
Il nozionale dello swap su valute a livello dell’operazione. In caso di swap multipli nell’operazione, indicare la somma coperta dallo swap contratto più recentemente. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni su segmento/obbligazione |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT1 |
Identificativo unico - programma ABCP |
Inserire qui lo stesso identificativo unico del programma ABCP inserito nel campo SEAS1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT2 |
Identificativo originario dell’obbligazione |
L’identificativo unico originario assegnato allo strumento. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT3 |
Nuovo identificativo dell’obbligazione |
Se l’identificativo originario nel campo SEAT2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo SEAT2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT4 |
Numero internazionale di identificazione dei titoli |
Il codice ISIN assegnato allo strumento, se del caso. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT5 |
Tipo di segmento/obbligazione |
Selezionare l’opzione più appropriata per descrivere il profilo di rimborso dello strumento:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT6 |
Data di emissione |
La data di emissione dello strumento. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT7 |
Scadenza legale |
La data entro la quale lo strumento deve essere rimborsato affinché non vi sia default. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT8 |
Valuta |
La valuta di denominazione dello strumento. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT9 |
Saldo corrente del capitale |
Il saldo alla pari, o nozionale, dello strumento dopo la data di pagamento del capitale corrente. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT10 |
Cedola corrente |
La cedola sullo strumento in punti base. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT11 |
Indice del tasso di interesse corrente |
L’indice di interesse di riferimento base attualmente applicabile (il tasso di riferimento in base al quale è fissato il tasso di interesse):
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT12 |
Durata dell’indice del tasso di interesse corrente |
La durata dell’indice del tasso di interesse corrente:
|
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT13 |
Frequenza del pagamento degli interessi |
La frequenza alla quale devono essere pagati gli interessi dovuti sullo strumento:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT14 |
Supporto di credito corrente |
Il supporto di credito corrente dello strumento, calcolato secondo la definizione del cedente/promotore/SSPE. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAT15 |
Formula del supporto di credito |
Descrivere/inserire la formula utilizzata per il calcolo del supporto di credito a livello dell’obbligazione. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sul conto |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAA1 |
Identificativo unico - operazione ABCP |
Inserire qui lo stesso identificativo unico dell’operazione ABCP inserito nel campo SEAR2. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAA2 |
Identificativo originario del conto |
L’identificativo unico originario del conto. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAA3 |
Nuovo identificativo del conto |
Se l’identificativo originario nel campo SEAA2 non può essere mantenuto in questo campo, inserire qui il nuovo identificativo. Se l’identificativo non è cambiato, inserire lo stesso identificativo che nel campo SEAA2. Il soggetto segnalante non deve modificare questo identificativo unico. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAA4 |
Tipo di conto |
Il tipo di conto:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAA5 |
Saldo obiettivo del conto |
Gli importi dei fondi che sono in deposito nel conto in questione quando è completamente finanziato secondo la documentazione sulla cartolarizzazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAA6 |
Saldo effettivo del conto |
Il saldo dei fondi depositati sul conto in questione alla data finale del periodo di maturazione. Indicare la valuta in cui è denominato l’importo, utilizzando il formato {CURRENCYCODE_3}. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAA7 |
Ammortamento del conto |
Il conto si ammortizza nel corso della durata della cartolarizzazione? |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa alle informazioni sulla controparte |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP1 |
Identificativo unico - operazione ABCP |
Inserire qui lo stesso identificativo unico dell’operazione ABCP inserito nel campo SEAR2. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP2 |
Identificativo del soggetto giuridico della controparte |
Fornire l’identificativo del soggetto giuridico (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] della controparte. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP3 |
Nome della controparte |
Indicare la denominazione giuridica completa della controparte. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP4 |
Tipo di controparte |
Il tipo di controparte:
|
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP5 |
Paese di stabilimento della controparte |
Il paese in cui la controparte è stabilita. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP6 |
Soglia di rating della controparte |
Se è stata specificata una soglia basata sul rating per il servizio prestato da questa controparte della cartolarizzazione, indicare la soglia di rating della controparte alla data limite dei dati. In caso di rating multipli, indicare tutti i rating secondo lo schema XML. In assenza di una soglia basata sul rating, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP7 |
Rating della controparte |
Se è stata specificata una soglia basata sul rating per il servizio prestato da questa controparte della cartolarizzazione, indicare il rating della controparte alla data limite dei dati. In caso di soglie basate sul rating multiple, indicare tutte le soglie secondo lo schema XML. In assenza di una soglia basata sul rating, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP8 |
Identificativo del soggetto giuridico della fonte del rating della controparte |
Se è stata specificata una soglia basata sul rating per il servizio prestato da questa controparte della cartolarizzazione, indicare il nome completo del fornitore del rating della controparte (come specificato nella banca dati della Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF)] alla data limite dei dati. In caso di rating multipli, indicare l’identificativo del soggetto giuridico di tutti i fornitori di rating secondo lo schema XML. In assenza di una soglia basata sul rating, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAP9 |
Nome della fonte del rating della controparte |
Se è stata specificata una soglia basata sul rating per il servizio prestato da questa controparte della cartolarizzazione, indicare il nome completo del fornitore del rating della controparte alla data limite dei dati. Il nome indicato deve corrispondere al nome associato al LEI nella banca dati della Global Legal Entity Foundation (GLEIF). In caso di rating multipli, indicare l’identificativo del soggetto giuridico di tutti i fornitori di rating secondo lo schema XML. In assenza di una soglia basata sul rating, inserire ND5. |
NO |
SÌ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sezione relativa a tutte le altre informazioni |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAO1 |
Identificativo unico |
L’identificativo unico inserito nel campo SEAS1. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAO2 |
Numero di linea di ogni altra informazione |
Indicare il numero di linea delle altre informazioni. |
NO |
NO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEAO3 |
Ogni altra informazione |
Le altre informazioni linea per linea. |
NO |
NO |