EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2012:206:FULL
Official Journal of the European Union, C 206, 13 July 2012
Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 206, 2012. július 13.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 206, 2012. július 13.
ISSN 1977-0979 doi:10.3000/19770979.C_2012.206.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 206 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
55. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2012/C 206/01 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
2012/C 206/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6595 – AXA/BNP Paribas/Immeuble Cergy-Pointoise) ( 1 ) |
|
2012/C 206/03 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2012/C 206/04 |
||
2012/C 206/05 |
A Bizottság közleménye a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a mosógépekre vonatkozó környezetbarát tervezési követelmények tekintetében történő végrehajtásáról szóló 1015/2010/EU bizottsági rendelet végrehajtása tárgykörében(Átmeneti szimbólumok közzététele az 1015/2010/EU bizottsági rendelet végrehajtásához) ( 1 ) |
|
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
2012/C 206/06 |
||
2012/C 206/07 |
A Bizottság közleménye a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikkének (4) bekezdése alapján – Menetrend szerinti légi járatok üzemeltetésére vonatkozó közszolgáltatási kötelezettség hatályon kívül helyezése ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
13.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 206/1 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 206/01
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.5.30. |
||||||||||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.32117 (10/N) |
||||||||||||
Tagállam |
Lengyelország |
||||||||||||
Régió |
Podkarpackie |
||||||||||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Restructuring aid for ‘PZL-Sędziszów’ SA |
||||||||||||
Jogalap |
|
||||||||||||
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
||||||||||||
Célkitűzés |
Nehéz helyzetben lévő vállalkozások szerkezetátalakítása |
||||||||||||
Támogatás formája |
Kedvezményes kamatozású kölcsön, Állami követelésről való lemondás, Tartozás visszafizetésének elhalasztása |
||||||||||||
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 11 millió PLN |
||||||||||||
Támogatás intenzitása |
49 % |
||||||||||||
Időtartam |
2016-ig |
||||||||||||
Gazdasági ágazat |
Feldolgozóipar |
||||||||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||||||||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2011.5.30. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.32895 (11/N) |
||||
Tagállam |
Olaszország |
||||
Régió |
Lombardia |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Aiuto al salvataggio di Livingston SpA in A.S. |
||||
Jogalap |
Delibera CIPE n. 110 del 18 dicembre 2008 e Decreto ministeriale del 25 febbraio 2010 |
||||
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
||||
Célkitűzés |
Nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentése |
||||
Támogatás formája |
Állami kezességvállalás |
||||
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 9,8 millió EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
— |
||||
Időtartam |
2011.6–2011.12. |
||||
Gazdasági ágazat |
Légi közlekedés |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.3.7. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33467 (11/N) |
||||
Tagállam |
Franciaország |
||||
Régió |
— |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Avance remboursable pour le développement de l'hélicoptère X4 |
||||
Jogalap |
Décret no 99-1060 du 16 décembre 1999 relatif aux subventions de l'État pour des projets d'investissement |
||||
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
||||
Célkitűzés |
Kutatás és fejlesztés, Innováció, Környezetvédelem |
||||
Támogatás formája |
Visszatérítendő támogatás |
||||
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 143 millió EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
30 % |
||||
Időtartam |
2012.6.30–2018.6.30. |
||||
Gazdasági ágazat |
Feldolgozóipar |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.4.26. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33599 (11/N) |
||||
Tagállam |
Spanyolország |
||||
Régió |
Comunidad Autónoma de Galicia |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Subvenciones para el apoyo al crecimiento empresarial (ACE) de la Comunidad Autónoma de Galicia |
||||
Jogalap |
Orden del 20 de julio de 2011 por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión, en régimen de concurrencia competitiva, de las subvenciones para el apoyo al crecimiento empresarial mediante el fomento de la investigación y la innovación empresarial en el ámbito de la Comunidad Autónoma de Galicia, cofinanciadas por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (Feder), en el marco del Programa Operativo Feder Galicia 2007-2013, y se procede a su convocatoria para el año 2011 (códigos de procedimiento IN841A, IN841B e IN841C) |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
Innováció |
||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 50 millió EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
100 % |
||||
Időtartam |
2013.12.31-ig |
||||
Gazdasági ágazat |
Az összes ágazat |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.4.26. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.34420 (12/N) |
||||
Tagállam |
Franciaország |
||||
Régió |
— |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Fonds national d'amorçage — Modification du régime cadre d'intervention publique en capital investissement auprès des jeunes entreprises innovantes SA.31730 (11/N) |
||||
Jogalap |
Loi de finance rectificative pour 2010, convention État Caisse des dépôts FNA |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
Kockázati tőkebefektetés |
||||
Támogatás formája |
Tőkejuttatás |
||||
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 600 millió EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
— |
||||
Időtartam |
2011.6.24–2030.12.31. |
||||
Gazdasági ágazat |
Az összes ágazat |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
13.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 206/6 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6595 – AXA/BNP Paribas/Immeuble Cergy-Pointoise)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 206/02
2012. július 4-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak franciául nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32012M6595 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
13.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 206/7 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 206/03
A határozat elfogadásának időpontja |
2011.5.10. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 523/10 |
||||
Tagállam |
Olaszország |
||||
Régió |
Marche |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Rstrutturazione Mobilificio Fogliense S.r.l. |
||||
Jogalap |
Deliberazione CIPE n. 110 del 18 dicembre 2008, «Criteri e modalità di funzionamento del Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà, ai sensi del decreto-legge 14 marzo 2005, n. 35»; Decreto Ministeriale del 25 febbraio 2010, «D.M. attuativo della Delibera CIPE recante Criteri e modalità di funzionamento del Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà» |
||||
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
||||
Célkitűzés |
Nehéz helyzetben lévő vállalkozások szerkezetátalakítása |
||||
Támogatás formája |
Állami kezességvállalás |
||||
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 6 millió EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
— |
||||
Időtartam |
2011.5–2014.5. |
||||
Gazdasági ágazat |
Feldolgozóipar |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2011.8.25. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.32770 (11/N) |
||||
Tagállam |
Olaszország |
||||
Régió |
Sicilia; Sardegna |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Rstrutturazione Keller Elettromeccanica SpA |
||||
Jogalap |
Deliberazione CIPE n. 110 del 18 dicembre 2008, «Criteri e modalità di funzionamento del Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà, ai sensi del decreto-legge 14 marzo 2005, n. 35»; Decreto Ministeriale del 25 febbraio 2010, «D.M. attuativo della Delibera CIPE recante Criteri e modalità di funzionamento del Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà» |
||||
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
||||
Célkitűzés |
Nehéz helyzetben lévő vállalkozások szerkezetátalakítása |
||||
Támogatás formája |
Állami kezességvállalás |
||||
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 15 millió EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
— |
||||
Időtartam |
2011.8–2014.8. |
||||
Gazdasági ágazat |
Vasút |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.5.31. |
|||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.34138 (12/N) |
|||||
Tagállam |
Spanyolország |
|||||
Régió |
— |
|||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Subvenciones para la edición de revistas culturales |
|||||
Jogalap |
Real Decreto 257/2012, de 27 de enero, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, atribuyendo a la Dirección General de Política e Industrias Culturales y del Libro la promoción del libro mediante ayudas a la edición |
|||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||||
Célkitűzés |
A kultúrát előmozdító támogatás |
|||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
Költségvetés |
|
|||||
Támogatás intenzitása |
50 % |
|||||
Időtartam |
2015.10.31-ig |
|||||
Gazdasági ágazat |
Média |
|||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
13.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 206/10 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2012. július 12.
2012/C 206/04
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,2178 |
JPY |
Japán yen |
96,63 |
DKK |
Dán korona |
7,4370 |
GBP |
Angol font |
0,78860 |
SEK |
Svéd korona |
8,5808 |
CHF |
Svájci frank |
1,2010 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
7,4710 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
25,444 |
HUF |
Magyar forint |
288,60 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,6962 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,2081 |
RON |
Román lej |
4,5385 |
TRY |
Török líra |
2,2141 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,2029 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,2461 |
HKD |
Hongkongi dollár |
9,4459 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,5463 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,5487 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 406,78 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
10,1611 |
CNY |
Kínai renminbi |
7,7619 |
HRK |
Horvát kuna |
7,4886 |
IDR |
Indonéz rúpia |
11 533,79 |
MYR |
Maláj ringgit |
3,8876 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
51,340 |
RUB |
Orosz rubel |
39,8740 |
THB |
Thaiföldi baht |
38,750 |
BRL |
Brazil real |
2,4928 |
MXN |
Mexikói peso |
16,3487 |
INR |
Indiai rúpia |
68,1050 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
13.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 206/11 |
A Bizottság közleménye a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a mosógépekre vonatkozó környezetbarát tervezési követelmények tekintetében történő végrehajtásáról szóló 1015/2010/EU bizottsági rendelet végrehajtása tárgykörében
(EGT-vonatkozású szöveg)
(Átmeneti szimbólumok közzététele az 1015/2010/EU bizottsági rendelet végrehajtásához)
2012/C 206/05
A 2009/125/EK irányelv (1) végrehajtásáról szóló 1015/2010/EU bizottsági rendelet (2) I. melléklete 1. pontjának (1) bekezdése szerint a háztartási mosógépek energiafogyasztásának és egyéb paramétereinek kiszámításához az átlagosan szennyezett pamut textíliák 40 °C-os és 60 °C-os tisztítási ciklusait (a továbbiakban: normál pamutprogramok) kell használni. Ezeket a ciklusokat a háztartási mosógép programkiválasztó eszközén vagy – ha ilyen van – a háztartási mosógép kijelzőjén, illetve mindkettőn „normál 60 °C-os pamutprogram” és „normál 40 °C-os pamutprogram” néven fel kell tüntetni.
Annak érdekében, hogy egyértelműen azonosítani lehessen a kívánt normál pamutprogramot vagy programbeállítás(oka)t a háztartási mosógép programkiválasztó eszközén vagy a háztartási mosógép kijelzőjén, a megfelelőség vélelmét megalapozó következő átmeneti szimbólumokat kell alkalmazni:
— |
a 60 °C-os normál pamutprogram jelölésére:
|
— |
a 40 °C-os normál pamutprogram jelölésére:
|
— |
a normál pamutprogram jelölésére olyan készülékeken, ahol a programkiválasztó eszköz külön van a hőmérséklet-kiválasztó eszköztől:
|
Olyan készülékeknél, amelyeken a programot és a hőmérsékletet külön kell kiválasztani, a három nyilat fel kell tüntetni a kezelőegységen.
Ezeket az átmeneti szimbólumokat az 1015/2010/EU bizottsági rendelet követelményeinek való megfelelés és annak ellenőrzése céljából idővel fel fogják váltani olyan harmonizált szabvány(ok) által előírt végleges szimbólumok, mely(ek) hivatkozási számát a 2009/125/EK irányelv 9. és 10. cikkével összhangban közzéteszik az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
(1) HL L 285., 2009.10.31., 10. o.
(2) HL L 293., 2010.11.11., 21. o.
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
13.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 206/12 |
A személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló, 2006. március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 37. cikke szerint Lettország által küldött értesítés módosított változata
A 21. cikk c) pontja szerint a tagállamok számára biztosított azon lehetőség, hogy jogszabályban írják elő az iratok és okmányok birtoklására vagy magánál tartására vonatkozó kötelezettséget
2012/C 206/06
LETTORSZÁG
A Lettország által megadott és az HL C 18., 2008.1.24. közzétett frissített információk
A Lett Köztársaság államhatáráról szóló törvény módosításai 2012. március 21-én léptek hatályba. A törvény 20. cikkének (1) bekezdése kimondja, hogy a határzónában (30 km-nél nem keskenyebb terület a külső szárazföldi határ mentén) az adott személy felelőssége, hogy magánál tartsa a személyazonosságát és a Lett Köztársaság területén való tartózkodásra vonatkozó jogát igazoló dokumentumot (dokumentumokat), valamint a határőrség tisztviselőjének kérésére ezen dokumentumot vagy dokumentumokat bemutassa. Ez a rendelkezés nem vonatkozik azon személyre, aki a központi vagy helyi önkormányzati hatóság tisztviselője (vagy a személyi állomány tagja), továbbá aki a határzónában feladatai ellátása során (vagy hivatalos minőségében) az illetékes hatóság működésére vonatkozó jogszabályokban meghatározott szolgálati igazolványt (vagy munkaviszonyról szóló igazolást) tud felmutatni.
13.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 206/13 |
A Bizottság közleménye a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikkének (4) bekezdése alapján
Menetrend szerinti légi járatok üzemeltetésére vonatkozó közszolgáltatási kötelezettség hatályon kívül helyezése
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 206/07
Tagállam |
Olaszország |
|||||||||||
Érintett útvonalak |
Pantelleria–Trapani és vissza Pantelleria–Palermo és vissza Lampedusa–Catania és vissza Lampedusa–Palermo és vissza |
|||||||||||
A közszolgáltatási kötelezettség hatálybalépésének időpontja eredetileg |
2012. március 25. |
|||||||||||
A hatályon kívül helyezés időpontja |
2012. május 20. |
|||||||||||
Az a cím, amelyen a közszolgáltatási kötelezettség szövege és a vele összefüggő lényeges információk és/vagy dokumentumok beszerezhetők |
Referenciaszöveg HL C 18., 2012.1.21., 11. o. További tájékoztatás az alábbi címen kérhető:
|