EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012DC0525
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL pursuant to Article 2 of Council Regulation (EC) No 552/97 with respect to the forced labour in Myanmar/Burma
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE A TANÁCSNAK az 552/97/EK tanácsi rendelet 2. cikke értelmében a Mianmarban (Burmában) folytatott kényszermunkáról
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE A TANÁCSNAK az 552/97/EK tanácsi rendelet 2. cikke értelmében a Mianmarban (Burmában) folytatott kényszermunkáról
/* COM/2012/0525 final */
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE A TANÁCSNAK az 552/97/EK tanácsi rendelet 2. cikke értelmében a Mianmarban (Burmában) folytatott kényszermunkáról /* COM/2012/0525 final */
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE A TANÁCSNAK az 552/97/EK tanácsi rendelet 2. cikke
értelmében a Mianmarban (Burmában) folytatott kényszermunkáról 1. Bevezetés 1. Mianmar (Burma) az általános
tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől történő
alkalmazásáról szóló 732/2008/EK tanácsi rendelet[1] 11. cikke értelmében a
legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges szabályozás (az úgynevezett
„fegyver kivételével mindent“ – a továbbiakban: EBA-rendszer)
kedvezményezettje. Az EBA-rendszer kedvezményezetteit a szóban forgó rendelet
I. mellékletének D. oszlopa sorolja fel. 2. A GSP-preferenciák ideiglenes
visszavonásának jogi háttere 2. A Tanács 552/97/EK rendelete[2] ideiglenesen visszavonta a
Mianmarnak (Burmának) a 3281/94/EK rendelettel[3],
valamint az 1256/96/EK[4]
rendelettel biztosított vámkedvezményeket. A 732/2008/EK rendelet módosította
az 552/97/EK rendeletet és hivatkozásként az említett rendeletek helyébe
lépett. Az Unió általános vámkedvezmény-rendszere (a továbbiakban:
GSP-rendszer) alkalmazásának és igazgatásának jelenlegi jogalapját a
732/2008/EK rendelet képezi. 3. A 732/2008/EK rendelet 28.
cikkének (2) bekezdésével módosított 552/97/EK rendelet 2. cikke értelmében az
552/97/EK rendelet alkalmazása egy olyan, a mianmari (burmai) kényszermunkáról
szóló bizottsági jelentés alapján szűnik meg, amelyből kiderül, hogy
a 732/2008/EK rendelet 15. cikke (1) bekezdésének a) pontjában említett
gyakorlatokat többé nem alkalmazzák. 4. A 732/2008/EK rendelet 15.
cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében a rendeletben meghatározott
kedvezményes előírások egy adott kedvezményezett országból származó egyes
termékek vagy valamennyi termék esetében ideiglenesen visszavonhatók a rendelet
III. mellékletének A. részében felsorolt egyezményekben megállapított alapelvek
súlyos és rendszeres megsértése miatt, a megfelelő ellenőrző
testületek által meghozott végkövetkeztetés alapján. A Nemzetközi Munkaügyi
Szervezet (ILO) 29., kényszer- vagy kötelező munkáról szóló egyezménye
(1930, a továbbiakban: 29. egyezmény) szerepel a 732/2008/EK rendelet III.
mellékletének A. részében. 3. Az ILO ellenőrző testületeinek
következtetései 3.1. Az ILO fellépéseinek
összefoglalója a Mianmarban (Burmában) folytatott kényszermunka vonatkozásában 5. Az ILO vizsgálóbizottságát
1997-ben állították fel abból a célból, hogy megvizsgálja, Mianmar (Burma)
kormánya milyen mértékben tartja be a 29. egyezményt. Tekintettel arra, hogy a
kormány kirívóan és folyamatosan megsérti az egyezményt, a vizsgálóbizottság az
alábbi ajánlásokat tette: a) a jogszabályszövegek, különösen a
falvakról szóló törvény, valamint a városokról szóló törvény összehangolása a
29. egyezménnyel; b) annak biztosítása, hogy a hatóságok,
különösen a katonaság szüntesse meg a kényszermunka tényleges gyakorlatát; c) annak biztosítása, hogy a büntető
törvénykönyv kényszer- vagy kötelező munkáról szóló 374. szakasza alapján
kiróható büntetéseket szigorúan érvényre juttassák a 29. egyezmény 25. cikkével
összhangban. 6. Tekintettel arra, hogy a
kormány elmulasztotta megtenni a vizsgálóbizottság ajánlásainak végrehajtásához
szükséges lépéseket, a Nemzetközi Munkaügyi Konferencia (ILC) 87. ülésén (1999.
június) állásfoglalást fogadott el a Mianmarban (Burmában) széles körben
alkalmazott kényszermunkával kapcsolatosan (a továbbiakban: 1999. évi
állásfoglalás). 7. Ezt követően az ILC 88.
ülésén (2000. június) alapokmánya 33. cikkének értelmében állásfoglalást
fogadott el azokról az intézkedésekről, melyek célja, hogy biztosítsák,
hogy Mianmar (Burma) teljesítse a vizsgálóbizottság ajánlásait (a továbbiakban:
2000. évi állásfoglalás). Először fordult elő az ILO történelme
során, hogy az alapokmány 33. cikkét alkalmazták annak biztosítása végett, hogy
a szervezet egyik tagja teljesítse nemzetközi kötelezettségeit. 3.2. Az egyezmények és ajánlások
alkalmazásának szakértői bizottsága megállapításai 8. Az egyezmények és ajánlások
alkalmazásának szakértői bizottsága (CEACR) 2012. évi megállapításaiban
üdvözölte a Mianmarban (Burmában) tapasztalható kedvező változásokat,
köztük az 1907. évi városokról szóló törvényt, illetve a falvakról szóló
törvényt hatályon kívül helyező jogszabálytervezet benyújtását a
Parlamentnek. Ugyanakkor a bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a
vizsgálóbizottság ajánlásainak végrehajtására tett erőfeszítések ellenére
a kormány még nem teljesítette teljes mértékben a szóban forgó ajánlásokat. A
jogszabályi módosítások terén tett lépések mellett a kormánynak biztosítania
kell, hogy a hatóságok, különösen a katonaság megszüntesse a kényszermunka
tényleges gyakorlatát; továbbá biztosítania kell azt is, hogy a büntető
törvénykönyv értelmében a kényszermunkára való kényszerítésért kiróható
büntetéseket szigorúan juttassák érvényre a polgári és katonai hatóságokkal
szemben. 3.3. Az ILO összekötő
tisztviselőjének jelentése 9. Az ILO összekötő tisztviselője
2012-ben a normák alkalmazásával foglalkozó bizottság (CAS) Mianmarral
kapcsolatos rendkívüli ülésen (29. egyezmény) arról számolt be, hogy a helyzet
2011. évi, CAS által végzett legutóbbi felülvizsgálata óta lényeges fejlemények
tapasztalhatók számos területet érintően. A vizsgálóbizottság ajánlásainak
összefüggésében hatályon kívül helyezték a korábbi, és elfogadták az új
jogszabályokat, köztük a kényszermunkára való kényszerítést
bűncselekménynek minősítő jogszabályt is. A kényszermunka
alkalmazásával gyanúsított elkövetőket, különös tekintettel a katonai
személyzetre, az új jogszabály értelmében felelősségre vonják és
megbüntetik. A kényszermunka alkalmazása érezhetően csökkent, ugyanakkor a
probléma továbbra is fennáll, a bejelentések folyamatosan érkeznek. A kormány
mindezt elismerte, és ennek jegyében az ILO-val közös stratégia keretében
kezdeményezést indított a kényszermunka valamennyi formájának legkésőbb
2015-ig megvalósítandó teljes megszüntetése érdekében, valamint megállapodás
született a stratégia végrehajtásával kapcsolatos részletes fellépési
ütemtervről. 3.4. Az ILO normák alkalmazásával
foglalkozó bizottságának következtetései 10. A normák alkalmazásával
foglalkozó bizottság (CAS) 2012. június 4-i rendkívüli ülésén – melyen megvizsgálták
a 29. egyezmény mianmari (burmai) kormány részéről történő
betartásának kérdésével kapcsolatos fejleményeket – következtetéseket fogadtak
el Mianmar (Burma) vonatkozásában. A CAS figyelembe vette a CEACR
megállapításait, csakúgy mint az ILO összekötő tisztviselőjének
jelentését. Következtetéseiben a CAS üdvözölte: a) a vizsgálóbizottság 1998. évi
ajánlásainak betartása vonatkozásában elért fejlődést. A bizottság
megállapította, hogy a kormány az előző évi ülés óta számos
jelentős lépést tett ebben a tekintetben; b) a kormány és az ILO közösen kidolgozott,
részletes cselekvési tervét. A bizottság ragaszkodott ahhoz, hogy valamennyi
szociális partner és civil társadalmi szervezet aktív szerepet vállaljon abban,
hogy prioritásokat állítanak fel és segítséget nyújtanak a cselekvési terv azon
elemeinek mielőbbi alkalmazásához, melyek a vizsgálóbizottság ajánlásainak
haladéktalan végrehajtása szempontjából a leglényegesebbek. c) a kormány képviselőjének
nyilatkozatát, melynek értelmében nem tolerálják a büntetés elkerülésének
gyakorlatát, továbbá az elnök az egész országra vonatkozóan a jogállamiság
tiszteletben tartásának biztosítására szólított fel. A bizottság megállapítása
szerint a kényszermunkát alkalmazók felelősségre vonása érdekében tett
lépések megerősítését folytatni kell, továbbá a törvényes kereteken belüli
teljes elszámoltathatóság biztosítása érdekében szükség van az újonnan
elfogadott jogszabályok hatékony alkalmazására. A bizottság reményét fejezte
ki, hogy a kényszermunka alkalmazásának büntetése végett valamennyi ágazatban
hatékony és visszatartó erejű szankciókat szabnak ki; mindemellett
felkérte a kormányt arra, hogy adott esetben szükséges megerősítésük
végett vizsgálja felül azon intézkedések hatását, melyekről jelentést
tett. 11. A bizottság szerint ugyanakkor
továbbra is aggodalomra ad okot az az alkotmányos rendelkezés, mely kivételt
biztosít a kényszermunka tilalma alól „az Unió által a jogszabályokkal
összhangban meghatározott közérdekű feladatok" vonatkozásában. A
bizottság üdvözölte a kormány képviselőjének nyilatkozatát, mely szerint
az alkotmány a lakosság akaratának megfelelően módosítható, mindemellett
kifejezésre juttatta abbéli reményét, hogy megteszik a megfelelő lépéseket
annak érdekében, hogy az alkotmányos és jogi keret biztosította,
kényszermunkára vonatkozó bármely kivétel szigorúan a 29. egyezmény hatáskörébe
tartozó néhány kivételre korlátozódik. 3.5. A Nemzetközi Munkaügyi
Konferencia állásfoglalása 12. A Nemzetközi Munkaügyi
Konferencia (ILC) 2012. június 13-án – figyelembe véve a CAS 2012. június 4-én
elfogadott következtetéseit, továbbá tekintettel arra, hogy a meglévő
intézkedések fenntartása már nem nyújtana segítséget a kívánt eredmény, azaz a
vizsgálóbizottság ajánlásainak való megfelelés elérésében – állásfoglalást
fogadott el „az ILO alapokmánya 33. cikkének értelmében Mianmarral
kapcsolatosan elfogadott intézkedésekről", és az alábbiakról
határozott: a) annak érdekében, hogy az ILO hatáskörén
belül számos területet érintve segítséget nyújthasson a kormánynak, a
munkáltatóknak és a munkavállalóknak, azonnali hatállyal megszüntetik azokat az
1999. évi állásfoglalás (3) bekezdésének b) pontjában kifejtett korlátozásokat,
melyek kizárták, hogy Mianmar (Burma) kormánya részesüljön az ILO nyújtotta
technikai együttműködésből és segítségnyújtásból. b) annak érdekében, hogy Mianmar (Burma)
kormánya a szervezet többi tagjához hasonlóan részt vehessen az ILO
értekezletein, szimpóziumain és szemináriumain, valamint hogy a mianmari
(burmai) szociális partnerek egyenlő elbánásban részesüljenek,
megszüntetik az 1999. évi állásfoglalás (3) bekezdésének c) pontjában kifejtett
intézkedést. c) azonnali hatállyal egy évre felfüggesztik
a 2000. évi állásfoglalás (1) bekezdésének b) pontjában szereplő ajánlást,
miszerint az ILO arra szólítja fel tagjait, hogy vizsgálják felül
kapcsolataikat Mianmarral (Burmával) annak biztosítása érdekében, hogy e
kapcsolatok vonatkozásában ne alkalmazzanak kényszermunkát. Az ILC a Mianmarban
(Burmában) folytatott kényszermunka megszüntetésének vonatkozásában a
rendelkezésére álló információk alapján 2013-ban ismételten felülvizsgálja az
ajánlást. 4. Következtetések és ajánlások 13. A fenti információk alapján a
Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy Mianmar (Burma) fejlődést
mutat abban a tekintetben, hogy megfeleljen az ILO ajánlásainak, és mindez
indokolja, hogy a 29. ILO-egyezményben meghatározott alapelvek megsértése
továbbá nem tekintendő „súlyosnak és rendszeresnek". 14. Következésképp javasolt, hogy
állítsák vissza a Mianmarnak (Burmának) biztosított általános
vámkedvezményeket. 15. A Bizottságnak a kényszermunka
tekintetében továbbra is figyelemmel kell kísérnie a mianmari (burmai)
fejleményeket, és azokra a hatályos eljárásokkal összhangban kell reagálnia,
amennyiben szükséges, ismételt visszavonásra vonatkozó eljárásokkal. [1] HL
L 211., 2008.8.6., 1. o. [2] HL L 085., 1997.3.27., 0008-0009. o. [3] A Tanács 1994. december 19-i 3281/94/EK rendelete a
fejlődő országokból származó egyes ipari termékek tekintetében
négyéves (1995–1998) általános preferenciális rendszer alkalmazásáról (HL L
348., 1994.12.31., 1. o.). A Tanács 1996. június 20-i 1256/96/EK rendelete a
fejlődő országokból származó egyes mezőgazdasági termékek
tekintetében 1996. július 1-jétől 1999. június 30-ig többéves általános
preferenciális rendszerek alkalmazásáról (HL L 160., 1996.6.29., 1. o.). [4] A Tanács 1996. június 20-i 1256/96/EK rendelete a
fejlődő országokból származó egyes mezőgazdasági termékek
tekintetében 1996. július 1-jétől 1999. június 30-ig többéves általános
preferenciális rendszerek alkalmazásáról (HL L 160., 1996.6.29., 1. o.).