EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51999AP0110

Legislative resolution embodying Parliament's opinion on the draft joint action adopted by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union on police cooperation on the verge of the adoption of standards for joint operations (14061/98 - C4-0047/99 99/0908(CNS)) (Consultation procedure)

OJ C 177, 22.6.1999, p. 36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI)

51999AP0110



Virallinen lehti nro C 177 , 22/06/1999 s. 0036


A4-0110/99

Ehdotus yhteiseksi toiminnaksi, jonka neuvosto on hyväksynyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella, poliisiasiain yhteistyöstä EU:ssa yhteisen käytännön toiminnan sääntöistämisen kynnyksellä (14061/98 - C4-0047/99 - 99/0908(CNS))

Ehdotus hyväksyttiin seuraavin tarkistuksin:

(Tarkistus 1)

Johdanto-osan ensimmäinen viite

>Alkuperäinen teksti>

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen K.3 artiklan 2 kohdan b alakohdan,

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen K.3 artiklan 2 kohdan b alakohdan

sekä Amsterdamin sopimuksen ja Europol-yleissopimuksen,

(Tarkistus 12)

Johdanto-osan 1 kappale

>Alkuperäinen teksti>

ilmoittaa olevansa vakuuttunut siitä, että jäsenvaltioiden poliisiyksiköiden yhteistyön parantaminen on tarpeen vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvan alueen turvaamiseksi,

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

ilmoittaa olevansa vakuuttunut siitä, että jäsenvaltioiden

poliisi- ja tulliviranomaisten ja muiden lain noudattamista valvovien viranomaisten yhteistyön parantaminen joko suoraan tai Europolin kautta on tarpeen vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvan alueen turvaamiseksi,

>Alkuperäinen teksti>

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

(Muutetaan ilmaus «poliisiyksiköt» edellä esitettyyn laajennettuun muotoon kaikkialla tekstissä.)

(Tarkistus 3)

1 artikla

>Alkuperäinen teksti>

Tehostaakseen jäsenvaltioiden poliisiyksiköiden välistä yhteistyötä edelleen asianomainen työryhmä kokoontuu tarvittaessa jäsenvaltioiden poliisipäällystöön kuuluvien virkamiesten kokoonpanossa.

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

Tehostaakseen jäsenvaltioiden

poliisi- ja tulliviranomaisten ja muiden lain noudattamista valvovien viranomaisten välistä yhteistyötä edelleen monialainen työryhmä kokoontuu tarvittaessa jäsenvaltioiden lain noudattamista valvovien korkeiden viranomaisten ja toimivaltaisten ministeriöiden johtohenkilöiden kokoonpanossa.

(Tarkistus 4)

2 artikla

>Alkuperäinen teksti>

Asianomainen neuvoston työryhmä käsittelee 1 artiklan mukaisessa kokoonpanossa erityisesti seuraavia aiheita sanotun rajoittamatta Europolin toimivaltaa ja jäsenvaltioiden kansallisen lainsäädännön pohjalta:

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

Asianomainen

monialainen työryhmä määrittelee erityisesti seuraavat aiheet sekä käsittelee niitä ja sopii niistä 1 artiklan mukaisessa kokoonpanossa sanotun rajoittamatta Europolin toimivaltaa ja jäsenvaltioiden kansallisen lainsäädännön pohjalta:

>Alkuperäinen teksti>

a) jatkuva keskinäinen tiedotus rikollisuuden torjunnan painopisteistä sekä tärkeistä poliisialaa koskevista hankkeista, jotka vaikuttavat muiden jäsenvaltioiden turvallisuuteen,

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

a)

rikollisuuden torjunnan painopisteet sekä tärkeät poliisialaa koskevat hankkeet, jotka todennäköisesti vaikuttavat jäsenvaltioiden turvallisuuteen,

>Alkuperäinen teksti>

b) toimenpiteiden käynnistäminen kansainvälisen rikollisuuden torjumiseksi reitit mukaan lukien,

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

b) muun muassa seuraavien toimenpiteiden alulle paneminen kansainvälisen rikollisuuden torjumiseksi:

i) tehokkaan tiedonvaihdon järjestäminen ja rikollisen toiminnan ennakkovaroitusjärjestelmän luominen,

ii) laittoman tavaran kuljetukseen ja rikolliseen toimintaan käytettyjen reittien tutkiminen,

>Alkuperäinen teksti>

c) valvonta- ja etsintäjoukot ja poliisipartiot, joissa on sekalainen miehitys; tällöin yhteyshenkilönä toimivilla lähetetyillä työntekijöillä ei ole täytäntöönpanotoimivaltaa,

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

c) yhteisen valvonnan järjestäminen ulkorajoilla, satamat ja lentokentät mukaan lukien; tällöin yhteyshenkilönä toimivilla lähetetyillä työntekijöillä ei ole täytäntöönpanotoimivaltaa,

>Alkuperäinen teksti>

d) kaikkien maiden poliisiviranomaisten vastavuoroiset ja pitkät tutustumisjaksot,

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

d) poliisi- ja tulliviranomaisten ja muiden lain noudattamista valvovien ryhmien vaihdot useissa tai kaikissa jäsenvaltioissa toimivien rikollisjärjestöjen tutkimiseksi yhdessä,

>Alkuperäinen teksti>

e) yhteiset koulutus- ja täydennyskoulutustilaisuudet sekä valmiusharjoitukset

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

e)

yhteiset koulutus- ja täydennyskoulutustilaisuudet sekä valmiusharjoitukset,

>Alkuperäinen teksti>

f) jäsenvaltioiden poliisiyksiköiden välisten tiedonvälitysjärjestelmien yhdenmukaistaminen.

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

f)

jäsenvaltioiden poliisi- ja tulliviranomaisten ja muiden lain noudattamista valvovien viranomaisten välisten tiedonvälitysjärjestelmien yhdenmukaistaminen.

(Tarkistus 5)

3 artiklan 1 kohta

>Alkuperäinen teksti>

1. Europolin edustaja on kutsuttava kokouksiin ja hänellä on puheoikeus.

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

1.

Europolin edustaja on kutsuttava osallistumaan kokouksiin ja tarpeen mukaan edellä 2 artiklassa tarkoitettuja aiheita koskeviin keskusteluihin ja niiden suunnitteluun ja toteuttamiseen.

(Tarkistus 6)

3 artiklan 2 kohta

>Alkuperäinen teksti>

2. Kokouksiin voidaan kutsua niiden valtioiden poliisipäällystöön kuuluvia virkamiehiä, joiden kanssa Euroopan unioni käy liittymisneuvotteluja. Kutsu voidaan rajoittaa koskemaan yksittäisiä esityslistan kohtia.

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

2.

Kokouksiin voidaan kutsua niiden valtioiden poliisin ja tullin korkeita virkamiehiä sekä muita lain noudattamista valvovia korkeita virkamiehiä, joiden kanssa Euroopan unioni käy liittymisneuvotteluja tai joiden kanssa Europol ylläpitää yhteistyösuhteita Europol-yleissopimuksen 42 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Kutsu voidaan rajoittaa koskemaan yksittäisiä esityslistan kohtia.

Lainsäädäntöpäätöslauselma, johon sisältyy Euroopan parlamentin lausunto ehdotuksesta yhteiseksi toiminnaksi, jonka neuvosto on hyväksynyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella, poliisiasiain yhteistyöstä EU:ssa yhteisen käytännön toiminnan sääntöistämisen kynnyksellä (14061/98 - C4-0047/99 - 99/0908(CNS))(Kuulemismenettely)

Euroopan parlamentti, joka

- ottaa huomioon ehdotuksen yhteiseksi toiminnaksi 14061/98 - 99/0908(CNS),

- ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan 2 kohdan b alakohdan,

- neuvoston kuultua sitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.6 artiklan toisen kohdan mukaisesti (C4-0047/99),

- ottaa huomioon työjärjestyksensä 58 artiklan,

- ottaa huomioon kansalaisvapauksien ja sisäasiain valiokunnan mietinnön (A4-0110/99);

1. Hyväksyy neuvoston ehdotuksen parlamentin tekemin tarkistuksin;

2. Pyytää neuvostoa muuttamaan ehdotustaan vastaavasti;

3. Pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo poiketa huomattavasti parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;

4. Kehottaa puhemiestään välittämään tämän lausunnon neuvostolle ja komissiolle.

Top