This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CN0327
Case C-327/20: Request for a preliminary ruling from the Sąd Okręgowy w Opolu (Poland) lodged on 22 July 2020 — Skarb Państwa — Starosta Nyski v New Media Development & Hotel Services Sp. z o.o.
C-327/20. sz. ügy: A Sąd Okręgowy w Opolu (Lengyelország) által 2020. július 22-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Skarb Państwa – Starosta Nyski kontra New Media Development & Hotel Services Sp. z o. o.
C-327/20. sz. ügy: A Sąd Okręgowy w Opolu (Lengyelország) által 2020. július 22-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Skarb Państwa – Starosta Nyski kontra New Media Development & Hotel Services Sp. z o. o.
HL C 28., 2021.1.25, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2021.1.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 28/10 |
A Sąd Okręgowy w Opolu (Lengyelország) által 2020. július 22-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Skarb Państwa – Starosta Nyski kontra New Media Development & Hotel Services Sp. z o. o.
(C-327/20. sz. ügy)
(2021/C 28/14)
Az eljárás nyelve: lengyel
A kérdést előterjesztő bíróság
Sąd Okręgowy w Opolu
Az alapeljárás felei
Felperes: Skarb Państwa – Starosta Nyski
Alperes: New Media Development & Hotel Services Sp. z o. o.
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
A kereskedelmi ügyletekhez kapcsolódó késedelmes fizetések elleni fellépésről szóló, 2011. február 16-i 2011/7/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (átdolgozás) (1) 2. cikke 1. pontjának rendelkezéseit úgy kell-e értelmezni, hogy azokkal ellentétes az ustawa z dnia 8 marca 2013 r. o przeciwdziałaniu nadmiernym opóźnieniom w transakcjach handlowych (a kereskedelmi ügyletekhez kapcsolódó túlzott késedelmek elleni fellépésről szóló, 2013. március 8-i törvény) 2. cikkében és 4. cikkének 1) pontjában foglalt rendelkezések olyan értelmezése, amely szerint az áru fogalma nem foglalja magában az ingatlanokat, a termékértékesítés fogalma nem foglalja magában ingatlanoknak a k.c. (polgári törvénykönyv) 232. és azt követő cikkek értelmében vett tartós földhasználatba adását, illetve esetleg, hogy e tevékenység nem minősíthető szolgáltatásnyújtásnak? |
2) |
Az első kérdésre adott igenlő válasz esetében úgy kell-e értelmezni a kereskedelmi ügyletekhez kapcsolódó késedelmes fizetések elleni fellépésről szóló, 2011. február 16-i 2011/7/EU irányelv (átdolgozás) 2. cikke 1. pontjának rendelkezéseit, hogy azokkal ellentétes az ustawa z dnia 21 sierpnia 1997 r. o gospodarce nieruchomościami (ingatlangazdálkodásról szóló, 1997. augusztus 21-i törvény) 71. és azt követő cikkeinek, valamint a k.c. (polgári törvénykönyv) 238. cikkének olyan értelmezése, amely szerint az államkincstár által a tartós földhasználatért történő éves díj beszedése azon gazdasági tevékenységet folytató személyektől, akik nem azonosak azokkal az eredeti jogalanyokkal, akik javára az államkincstár a tartós földhasználati jogot létrehozta, hanem e jogot más tartós földhasználótól szerezték meg, nem tartozik a kereskedelmi ügylet és a hatóság fentiekben említett irányelv 2. cikkének 1. és 2. pontjában és az ustawa z dnia 8 marca 2013 r. o przeciwdziałaniu nadmiernym opóźnieniom w transakcjach handlowych (a kereskedelmi ügyletekhez kapcsolódó túlzott késedelmek elleni fellépésről szóló, 2013. március 8-i törvény) 2. cikkében és 4. cikkének 1) pontjában foglalt fogalmába, illetve esetlegesen, hogy e tevékenység nem tartozik a fentiekben említett irányelv és törvény hatálya alá? |
3) |
Az első és második kérdésre adott igenlő válasz esetén úgy kell-e értelmezni a kereskedelmi ügyletekhez kapcsolódó késedelmes fizetések elleni fellépésről szóló, 2011. február 16-i 2011/7/EU irányelv (átdolgozás) 12. cikkének (4) bekezdését, valamint a kereskedelmi ügyletekhez kapcsolódó késedelmes fizetések elleni fellépésről szóló, 2000. június 29-i 2000/35/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 6. cikke (3) bekezdésének b) pontját, hogy azzal ellentétes az ustawa z dnia 8 marca 2013 r. o przeciwdziałaniu nadmiernym opóźnieniom w transakcjach handlowych (a kereskedelmi ügyletekhez kapcsolódó túlzott késedelmek elleni fellépésről szóló, 2013. március 8-i törvény) 15. cikkének, valamint az ustawa z dnia 12 czerwca 2003 r. o terminie zapłaty w transakcjach handlowych (a kereskedelmi ügyletekhez kapcsolódó fizetési határidőkről szóló, 2003. június 12-i törvény) 12. cikkének olyan értelmezése, amely kizárja a fentiekben említett irányelv és az azt átültető törvény rendelkezéseinek alkalmazhatóságát a tartós földhasználati jognak az éves díj fizetésére köteles mindenkori tartós földhasználó részére történő eladására vonatkozó, 2013. április 28-át és 2004. január 1-jét követően kötött szerződések tekintetében abban az esetben, ha a földterület államkincstár által más személyeknek történő eredeti tartós földhasználatba adására 2013. április 28-át és 2004. január 1-jét megelőzően került sor? |
(1) HL 2011. L 48., 1. o.; helyesbítések: HL 2012. L 233., 3. o.; HL 2015. L 218., 82. o.