This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CA0360
Case C-360/16: Judgment of the Court (Third Chamber) of 25 January 2018 (request for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht — Germany) — Bundesrepublik Deutschland v Aziz Hasan (Reference for a preliminary ruling — Regulation (EU) No 604/2013 — Determination of the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national — Procedures and periods laid down for making a take back request — Unlawful return of a third-country national to a Member State that has transferred him — Article 24 — Take back procedure — Article 27 — Remedy — Scope of judicial review — Circumstances after the transfer)
C-360/16. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2018. január 25-i ítélete (a Bundesverwaltungsgericht [Németország] előzetes döntéshozatali kérelme) – Bundesrepublik Deutschland kontra Aziz Hasan (Előzetes döntéshozatal — 604/2013/EU rendelet — Harmadik országbeli állampolgár által valamely tagállamban benyújtott nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározása — A visszavétel iránti megkeresésre előírt módok és határidők — Harmadik országbeli állampolgár jogellenes visszatérése az átadást végrehajtó tagállamba — 24. cikk — Visszavételi eljárás — 27. cikk — Jogorvoslat — A bírósági felülvizsgálat terjedelme — Az átadásnál későbbi körülmények)
C-360/16. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2018. január 25-i ítélete (a Bundesverwaltungsgericht [Németország] előzetes döntéshozatali kérelme) – Bundesrepublik Deutschland kontra Aziz Hasan (Előzetes döntéshozatal — 604/2013/EU rendelet — Harmadik országbeli állampolgár által valamely tagállamban benyújtott nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározása — A visszavétel iránti megkeresésre előírt módok és határidők — Harmadik országbeli állampolgár jogellenes visszatérése az átadást végrehajtó tagállamba — 24. cikk — Visszavételi eljárás — 27. cikk — Jogorvoslat — A bírósági felülvizsgálat terjedelme — Az átadásnál későbbi körülmények)
HL C 104., 2018.3.19, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.3.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 104/5 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2018. január 25-i ítélete (a Bundesverwaltungsgericht [Németország] előzetes döntéshozatali kérelme) – Bundesrepublik Deutschland kontra Aziz Hasan
(C-360/16. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - 604/2013/EU rendelet - Harmadik országbeli állampolgár által valamely tagállamban benyújtott nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározása - A visszavétel iránti megkeresésre előírt módok és határidők - Harmadik országbeli állampolgár jogellenes visszatérése az átadást végrehajtó tagállamba - 24. cikk - Visszavételi eljárás - 27. cikk - Jogorvoslat - A bírósági felülvizsgálat terjedelme - Az átadásnál későbbi körülmények))
(2018/C 104/06)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Bundesverwaltungsgericht
Az alapeljárás felei
Felperes: Bundesrepublik Deutschland
Alperes: Aziz Hasan
Rendelkező rész
1) |
Az egy harmadik országbeli állampolgár vagy egy hontalan személy által a tagállamok egyikében benyújtott nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról szóló, 2013. június 26-i 604/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 27. cikkének (1) bekezdését e rendelet (19) preambulumbekezdésének, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartája 47. cikkének a fényében akként kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes egy olyan nemzeti szabályozás, mint amely az alapügyben szerepel, amely azt írja elő, hogy az átadásra vonatkozó határozat bírósági felülvizsgálatának az eljáró bíróság előtt tartott utolsó tárgyaláskor vagy tárgyalás hiányában e bíróság jogorvoslat tárgyában való határozathozatalának időpontjában fennálló ténybeli körülményeken kell alapulnia. |
2) |
A 604/13 rendelet 24. cikkét akként kell értelmezni, hogy olyan helyzetben, mint amely az alapügyben szerepel, amikor harmadik ország állampolgárát, azt követően, hogy valamely első tagállamban nemzetközi védelem iránti kérelmet nyújtott be, átadták e tagállamnak egy második tagállamban benyújtott új kérelem elutasítását követően, majd tartózkodásra jogosító engedély nélkül visszatért e második tagállam területére, ezen állampolgár tekintetében folytatható visszavételi eljárás, és e személy nem adható át újból az első tagállamnak ilyen eljárás lefolytatása nélkül. |
3) |
A 604/2013 rendelet 24. cikkének (2) bekezdését akként kell értelmezni, hogy olyan helyzetben, mint amely az alapügyben szerepel, amikor harmadik ország állampolgára tartózkodásra jogosító engedély nélkül visszatért azon tagállam területére, amely korábban átadta őt egy másik tagállamnak, a visszavétel iránti megkeresést az e rendelkezésben előírt határidőkön belül kell megküldeni, és e határidők nem számíthatók annál korábbi időponttól, mint amikor a kérelmező tagállam tudomást szerzett az érintett személynek e tagállam területére való visszatéréséről. |
4) |
A 604/2013 rendelet 24. cikkének (3) bekezdését akként kell értelmezni, hogy amennyiben a visszavétel iránti megkeresésre nem kerül sor az e rendelet 24. cikkének (2) bekezdésében előírt határidőn belül, az a tagállam, amelynek területén az érintett személy tartózkodásra jogosító engedély nélkül tartózkodik, felelős azon új, nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásáért, amelynek a benyújtását e személy számára lehetővé kell tenni. |
5) |
A 604/2013 rendelet 24. cikkének (3) bekezdését akként kell értelmezni, hogy azt, hogy egy valamely tagállamban benyújtott nemzetközi védelem iránti első kérelmet elutasító határozattal szemben benyújtott fellebbezésre vonatkozó eljárás még folyamatban van, nem lehet egyenértékűnek tekinteni az e rendelkezés értelmében vett új, nemzetközi védelem iránti kérelem e tagállamban történt benyújtásával. |
6) |
A 604/2013 rendelet 24. cikkének (3) bekezdését akként kell értelmezni, hogy amennyiben a visszavétel iránti megkeresésre nem kerül sor az e rendelet 24. cikkének (2) bekezdésében előírt határidőn belül, és az érintett személy nem élt az új, nemzetközi védelem iránti kérelem benyújtására számára biztosítandó lehetőséggel:
|