Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0298

C-298/14. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2015. október 6-i ítélete (a Conseil d’État [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Alain Laurent Brouillard kontra Jury du concours de recrutement de référendaires près la Cour de cassation, État belge (Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Személyek szabad mozgása — EUMSZ 45. cikk és EUMSZ 49. cikk — Munkavállalók — Közszolgálatban történő foglalkoztatás — 2005/36/EK irányelv — Szakmai képesítések elismerése — A „szabályozott szakma” fogalma — A Cour de cassation (Belgium) mellett működő jogi referensek versenyvizsgáján való részvétel engedélyezése)

HL C 389., 2015.11.23, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 389/8


A Bíróság (második tanács) 2015. október 6-i ítélete (a Conseil d’État [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Alain Laurent Brouillard kontra Jury du concours de recrutement de référendaires près la Cour de cassation, État belge

(C-298/14. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal iránti kérelem - Személyek szabad mozgása - EUMSZ 45. cikk és EUMSZ 49. cikk - Munkavállalók - Közszolgálatban történő foglalkoztatás - 2005/36/EK irányelv - Szakmai képesítések elismerése - A „szabályozott szakma” fogalma - A Cour de cassation (Belgium) mellett működő jogi referensek versenyvizsgáján való részvétel engedélyezése))

(2015/C 389/09)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Conseil d’État

Az alapeljárás felei

Felperes: Alain Laurent Brouillard

Alperesek: Jury du concours de recrutement de référendaires près la Cour de cassation, État belge

Rendelkező rész

1)

Az EUMSZ 45. cikket úgy kell értelmezni egyfelől, hogy az alkalmazandó olyan helyzetben, mint amilyen az alapeljárásban is fennáll, amelyben valamely tagállam állampolgára, aki ebben a tagállamban lakik és dolgozik, valamely másik tagállamban szerzett oklevéllel rendelkezik, amelyre az előbbi tagállambeli Cour de cassation (semmítőszék) mellett működő jogi referensek felvételi eljárására való jelentkezésének kérelmezése érdekében hivatkozik, és másfelől, hogy az ilyen helyzet nem tartozik az EUMSZ 45. cikk (4) bekezdésének hatálya alá.

2)

A szakmai képesítések elismeréséről szóló, 2005. szeptember 7-i 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet úgy kell értelmezni, hogy a Cour de cassation (semmítőszék) mellett működő jogi referensi foglalkozás nem minősül az ezen irányelv értelmében vett „szabályozott szakmának”.

3)

Az EUMSZ 45. cikket úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az, hogy az alapeljárásban szóban forgó körülményekhez hasonló körülmények között a valamely tagállam bírósága mellett működő jogi referensek versenyvizsgájának felvételi bizottsága az e tagállam állampolgára általa benyújtott, e versenyvizsgán való részvétel iránti kérelem vizsgálata során e részvételt az említett tagállam jogszabályai által megkívánt oklevelekkel való rendelkezéshez vagy a valamely másik tagállam egyeteme által kiállított mesteroklevél akadémiai egyenértékűségének elismeréséhez köti, anélkül hogy figyelembe vennék az érintett okleveleinek, bizonyítványainak és egyéb tanúsítványainak összességét, valamint releváns szakmai tapasztalatát, összehasonlítva az ezek által igazolt szakmai képesítést az e jogszabályok által megkívánt szakmai képesítéssel.


(1)  HL C 303., 2014.9.8.


Top