Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0330

    C-330/11. sz. ügy: Az Administrativen Sad Varna (Bulgária) által 2011. június 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Tsifrova kompania kontra Nachalnik na Mitnicheski punkt Varna Zapad pri Mitnitsa Varna

    HL C 252., 2011.8.27, p. 25–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.8.2011   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 252/25


    Az Administrativen Sad Varna (Bulgária) által 2011. június 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Tsifrova kompania kontra Nachalnik na Mitnicheski punkt Varna Zapad pri Mitnitsa Varna

    (C-330/11. sz. ügy)

    2011/C 252/47

    Az eljárás nyelve: bolgár

    A kérdést előterjesztő bíróság

    Administrativen Sad Varna

    Az alapeljárás felei

    Felperes: Tsifrova kompania

    Alperes: Nachalnik na Mitnicheski punkt Varna Zapad pri Mitnitsa Varna

    Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

    1.

    Miként értelmezendő az Európai Közösségek 2009. évi Kombinált Nómenklatúrájának (a 2008. szeptember 19-i 1031/2008 bizottsági rendelet (1)) — a 2008. május 30-i Hivatalos Lapban (C 133., 1. o.) közzétett (a 8528 90 00, a 8528 71 13 és a 8528 71 90 vámtarifa-alszámot érintő módosítás) — magyarázata értelmében vett „Internet” fogalma az áruk 8528711300 Taric-kód alá történő besorolása esetén?

    2.

    Miként értelmezendő az Európai Közösségek 2009. évi Kombinált Nómenklatúrájának (a 2008. szeptember 19-i 1031/2008 bizottsági rendelet) — a 2008. május 30-i Hivatalos Lapban (C 133., 1. o.) közzétett (a 8528 90 00, a 8528 71 13 és a 8528 71 90 vámtarifa-alszámot érintő módosítás) — magyarázata értelmében vett „modem” fogalma az áruk 8528711300 Taric-kód alá történő besorolása esetén?

    3.

    Miként értelmezendő az Európai Közösségek 2009. évi Kombinált Nómenklatúrájának (a 2008. szeptember 19-i 1031/2008 bizottsági rendelet) — a 2008. május 30-i Hivatalos Lapban (C 133., 1. o.) közzétett (a 8528 90 00, a 8528 71 13 és a 8528 71 90 vámtarifa-alszámot érintő módosítás) — magyarázata értelmében vett „moduláció” és „demoduláció” fogalma az áruk 8528711300 Taric-kód alá történő besorolása esetén?

    4.

    Mely a DC 215 KL megjelölésű set-top box készüléknek a tarifális besorolás szempontjából alapul veendő irányadó (fő) funkciója — a televíziós jelek vétele vagy az Internethez történő csatlakozás céljából interaktív információcserét lehetővé tevő modemként történő használat?

    5.

    Ha a DC 215 KL megjelölésű set-top box készülék irányadó (fő) funkciója az Internethez történő csatlakozás céljából interaktív információcserét lehetővé tevő modemként történő használat, akkor releváns-e a tarifális besorolás szempontjából a modem által végzett moduláció és demoduláció, illetve a használt modem típusa, vagy elegendő, hogy a modem révén az Internethez történő csatlakozás jön létre?

    6.

    Mely vámtarifa-alszám és mely kód alá kell besorolni azt a készüléket, amelynek árumegnevezése megfelel a DC 215 KL megjelölésű készülék árumegnevezésének?

    7.

    Abban az esetben, ha a DC 215 KL megjelölésű set-top boxot a Kombinált Nómenklatúra 8521 90 00 vámtarifa-alszáma alá kell besorolni, a közösségi jog jogszerű alkalmazása lenne-e erre a termékre vámfizetési kötelezettséget megállapítani, ha e besorolás sértené a Közösségnek az informatikai termékek kereskedelméről szóló megállapodás [és] az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény II b) része alapján fennálló kötelezettségét, vagy a 8521 vámtarifaszám alá történő besorolás egyben azt is jelenti, hogy a DC 215 KL megjelölésű set-top box nem tartozik az informatikai termékek kereskedelméről szóló megállapodás vonatkozó rendelkezéseinek hatálya alá?


    (1)  HL L 291., 1. o.


    Top