This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007TN0149
Case T-149/07: Action brought on 7 May 2007 — ThyssenKrupp Elevator v Commission
T-149/07. sz. ügy: 2007. május 7-én benyújtott kereset – ThyssenKrupp kontra Bizottság
T-149/07. sz. ügy: 2007. május 7-én benyújtott kereset – ThyssenKrupp kontra Bizottság
HL C 155., 2007.7.7, p. 33–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.7.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 155/33 |
2007. május 7-én benyújtott kereset – ThyssenKrupp kontra Bizottság
(T-149/07. sz. ügy)
(2007/C 155/60)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: ThyssenKrupp Elevator AG (Düsseldorf, Németország) (képviselők: T. Klose, és J. Ziebarth, ügyvédek)
Alperes: az Európai Közösségek Bizottsága
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság
— |
semmisítse meg a megtámadott határozatot a felperest érintő részében; |
— |
másodlagosan csökkentse megfelelően a felperesre a határozatban egyetemlegesen kiszabott bírság összegét; |
— |
kötelezze az alperest az eljárás költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A felperes a 2007. február 21-i COMP/E-1/38.823 – PO/Elevators and Escalators ügyben hozott C(2007) 512. végleges bizottsági határozatot támadja. A megtámadott határozatban a felperessel és más vállalkozásokkal szemben liftek és mozgólépcsők Belgiumban, Németországban és Luxemburgban való beépítése és karbantartása kapcsán létrejött kartellben való részvétel miatt bírságot szabtak ki. A Bizottság álláspontja szerint az érintett vállalkozások megsértették az EK 81. cikket.
Keresete megalapozására a felperes az alábbi jogalapokat adja elő:
— |
a Bizottság a felrótt helyi jogsértés államok közötti jelentőségének hiánya miatti hatáskörének hiánya; |
— |
a ne bis in idem elvének megsértése, mivel a Bizottság az eljárás megindítása előtt a belgiumi, luxemburgi és holland nemzeti kartellhatóságok által a felperesnek adott amnesztiahatározatokat figyelmen kívül hagyta; |
— |
a felperes leányvállalataival való egyetemleges felelősségének hiánya, mivel ő maga nem vett részt a jogsértésekben, leányvállalatai jogilag és gazdaságilag függetlenek, valamint hiányzik a felelősség felperesre való kiterjesztésének ténybeli jogalapja; |
— |
a kiindulási összegek aránytalansága a bírság összegének kiszámítása során a ténylegesen érintett piaci volumenhez képest; |
— |
az elrettentő szorzó aránytalansága, mivel az jelentősen eltér a hasonló, ugyanabban az időben eldöntött esetekben, hasonló nagyságú más vállalkozásokkal szemben alkalmazott bánásmódtól; |
— |
a visszaesőkre kiszabott pótlék igazoltságának hiánya a bírság összegének kiszámítása során az előző bírságok hozzászámítása vonatkozásában elkövetett joghiba miatt; |
— |
az 1/2003/EK rendelet (1) 23. cikke (2) bekezdésének megsértése, amennyiben a bírságot, tekintettel a vállalkozás éves üzleti forgalma 10 %-ával egyenlő felső határra, csak az érintett leányvállalatok üzleti forgalma alapján kellett volna kiszámítani; |
— |
a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről szóló közlemény (2) jogilag hibás alkalmazása, mivel a felperes együttműködésének többletértékét nem vették elegendő mértékben figyelembe. |
(1) A Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet (HL L 1., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás, 8. fejezet, 2. kötet, 205. o.).
(2) A kartell ügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről szóló bizottsági közlemény (HL 2002., C 45., 3. o.).