This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52020XC1208(06)
Publication of an application for approval of an amendment, which is not minor, to a product specification pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs 2020/C 424/13
A mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerinti, nem kisebb jelentőségű termékleírás-módosítás jóváhagyására irányuló kérelem közzététele 2020/C 424/13
A mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerinti, nem kisebb jelentőségű termékleírás-módosítás jóváhagyására irányuló kérelem közzététele 2020/C 424/13
C/2020/8691
HL C 424., 2020.12.8, p. 43–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2020.12.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 424/43 |
A mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerinti, nem kisebb jelentőségű termékleírás-módosítás jóváhagyására irányuló kérelem közzététele
(2020/C 424/13)
Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a módosítás iránti kérelem elleni felszólalásra a közzététel időpontjától számított három hónapon belül.
AZ OLTALOM ALATT ÁLLÓ EREDETMEGJELÖLÉSEKHEZ/OLTALOM ALATT ÁLLÓ FÖLDRAJZI JELZÉSEKHEZ KAPCSOLÓDÓ TERMÉKLEÍRÁS NEM KISEBB JELENTŐSÉGŰ MÓDOSÍTÁSÁNAK JÓVÁHAGYÁSÁRA IRÁNYULÓ KÉRELEM
Az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének első albekezdése szerinti módosítás jóváhagyására irányuló kérelem
„Rheinisches Zuckerrübenkraut”/„Rheinischer Zuckerrübensirup”/„Rheinisches Rübenkraut”
EU-szám: PGI-DE-0717-AM01 – 2020.3.31.
OEM ( )OFJ (X)
1. Kérelmező csoportosulás és jogos érdek
Az egyesülés neve |
Schutzgemeinschaft Rheinischer Zuckerrübensirup/Rheinisches Apfelkraut [A Rheinischer Zuckerrübensirup/Rheinisches Apfelkraut védelméért létrejött egyesülés] |
Cím |
Wormersdorfer Straße 22-26, 53340 Meckenheim |
Ország |
Németország |
E-mail-cím(ek) |
info@sg-zuckerruebensirup-apfelkraut.de |
2. Tagállam vagy harmadik ország
Németország
3. A termékleírás módosítással (módosításokkal) érintett rovata
☐ |
A termék elnevezése |
☒ |
A termék leírása |
☐ |
Földrajzi terület |
☐ |
A származás igazolása |
☐ |
Az előállítás módja |
☒ |
Kapcsolat |
☐ |
Címkézés |
☐ |
Egyéb [részletezze] |
4. A módosítás típusa
☒ |
Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek nem tekinthető módosítása. |
☐ |
Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek nem tekinthető oly módon történő módosítása, amelyre vonatkozóan nem tettek közzé egységes (vagy azzal egyenértékű) dokumentumot |
5. Módosítás(ok)
A termék leírása
Módosítás
Jelenlegi megszövegezés: „– vas: legalább 4 mg/100 g”
A kért módosítás: A vas említését teljes egészében el kell hagyni.
Magyarázat
Az utóbbi években végzett elemzések szerint a vasnak az eredeti termékleírásban feltüntetett értéke részben a cukorrépához tapadt agyagnak és talajnak volt tulajdonítható (ezek a későbbi főzési és szűrési folyamatok következtében sosem rontottak a végtermék minőségén), amelyeket abban az időben technikai okokból nem lehetett eltávolítani, és az a cukorrépával együtt továbbjutott az előállítási folyamatba. Továbbá évről-évre mindig is jelentős változások következtek be az időjárás miatt.
Az előállítási folyamat optimalizálásának köszönhetően mindazonáltal manapság már sokkal több agyag és talaj távolítható el a cukorrépákról, így a vas szintje lecsökkent a termékben.
A termék gyártóinak az egyik célkitűzése a folyamat további optimalizálása. Ez azonban azt jelenti, hogy a legalább 4 mg vas/100 g termék érték nem biztosítható mindig. Következésképpen a vasra vonatkozó értéket el kell hagyni.
Kapcsolat
Módosítás
„A termék sajátosságai” második albekezdés, első bekezdés
Jelenlegi megszövegezés: „A hagyományos, kíméletes, az előállítási területen régi hagyományok útján berögzült gyártási folyamat garantálja az értékes ásványi anyagok, a magnézium és a vas megmaradását a végtermékben. A termék ezenfelül káliumot és változó mértékben, ill. a tárolási idő előrehaladtával csökkenő mennyiségben folsavat tartalmaz. A terméket adalékanyag nélkül állítják elő.”
A kért módosítás (a szöveg azon részeinek elhagyása, ahol az a vasat és a folsavat említi):
„A hagyományos, kíméletes, az előállítási területen régi hagyományok útján berögzült gyártási folyamat garantálja az értékes ásványi anyagok, például a magnézium megmaradását a végtermékben. A termék ezenfelül káliumot tartalmaz. A terméket adalékanyag nélkül állítják elő.”
Magyarázat
A vas értékét illetően: lásd a b) pont alatti magyarázatot.
A folsav említésével kapcsolatban: A folsavnak a leírásban b) pont) szereplő értéke már elhagyásra került a módosítás iránti utolsó kérelemben, mivel a bejegyzés után elvégzett mérések azt mutatták, hogy a folsav szintje folyamatosan és természetesen csökken az előállítást követően, mivel a folsav lebomlik.
A folsav szintjét többé nem mérik, mivel az ilyen mérések feleslegesek lennének az előírás követelményeinek fényében. Mivel a folsav szintje mindig csökken a termék hosszadalmas tárolása során, és az anyag végül nem lesz jelen többé a termékben, általában nem helyénvaló megemlíteni azt.
EGYSÉGES DOKUMENTUM
„Rheinisches Zuckerrübenkraut”/„Rheinischer Zuckerrübensirup”/„Rheinisches Rübenkraut”
EU-szám: PGI-DE-0717-AM01 – 2020.3.31.
OEM ( ) OFJ (X)
1. Elnevezés (oem vagy ofj)
„Rheinisches Zuckerrübenkraut”/„Rheinischer Zuckerrübensirup”/„Rheinisches Rübenkraut”
2. Tagállam vagy harmadik ország
Németország
3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
3.1. A termék típusa
1.6. osztály: Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
3.2. Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása
Frissen betakarított cukorrépa természetes tisztaságú, sűrített, növényi rostokat és hozzáadott adalékanyagot nem tartalmazó leve.
— |
Külső jellemzők: sötétbarna, nagyon viszkózus szirup |
— |
Íz: édes-malátás |
— |
Illat: édeskés-malátás-karamellás |
— |
A végtermék cukortartalma (a tűréshatár minden esetben ± 3 %): szacharóz: 33 % glükóz: 17 % fruktóz: 16 % |
— |
Brix-fok: legalább 78 °Brix |
— |
pH-érték: 4,4-től 5,0-ig |
— |
Nedvességtartalom: legfeljebb 22 % |
— |
Magnézium: legalább 60 mg/100 g |
— |
Kálium: legalább 50 mg/100 g |
— |
A cukorrépaszirup előállítása adalékanyag nélkül történik. A terméket a cukorrépa betakarítási időszakában – nyár végétől tavaszig – állítják elő. A hagyományos, ugyanakkor az élelmiszerekre vonatkozó mai jogszabályok követelményeihez igazított előállítási eljárás folyamata a következő: |
— |
Áruátvétel/minőség: a frissen betakarított répa beszállítása. |
— |
Áruátvételi ellenőrzés: a cukortartalom meghatározása a szükséges feldolgozási paraméterek (hőmérséklet, a főzés időtartama stb.) megállapításához. A szennyeződések és a zöld részek részarányának vizuális ellenőrzése. |
— |
Tárolás: rövid ideig tartó raktározás mind a termelőnél, mind pedig a feldolgozás helyén, a betakarítás és a beszállítás összehangolása. |
— |
Kezelés a további előkészítés és feldolgozás előtt: előmosás; a zöld levelek, a föld és a kövek eltávolítása; ezután tisztítás a répamosóban. |
— |
Feldolgozás: a feldolgozás a földrajzi területen történik. A cukorrépa egészben vagy felaprítva kerül feldolgozásra. Az aprított répát több órán keresztül melegítik, illetve kíméletesen főzik. Ennek során ügyelni kell a megfelelő pihentetési időre. A főzési folyamat időtartama és hőmérséklete az üzemi hagyományok szerint alakul. A nyerslé kinyeréséhez a cukorrépapépet azután magas nyomáson préselik. A kinyert nyersléből egy szűrőberendezésben szinte minden szilárd részecskét eltávolítanak és azt tiszta léként egy párologtató berendezésbe juttatják. A párologtató berendezésben a tiszta léből vákuum alatt kíméletesen kivonják a vizet. A végtermék szárazanyag-tartalma legalább 78 Brix-fok. Tárolás előtt a végterméket a feldolgozó üzemben pH-érték, szín, valamint szacharóz-, fruktóz-, glükóz- és szárazanyag-tartalom szempontjából elemzésnek vetik alá. Ezen túlmenően a végterméket egy külső laboratórium is rendszeresen bevizsgálja. A kinyert cukorrépaszirupot tartályokban tárolják, és ezekből kerül majd a végleges csomagolásba. |
3.3. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)
Az alapanyagként szolgáló cukorrépának 100 %-ban a meghatározott földrajzi területről kell származnia.
A „Rübenkraut” előállításához felhasznált cukorrépa hagyományosan kizárólag a régió cukorrépa-termelőitől származik.
3.4. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell végrehajtani
A teljes előállítási folyamat a földrajzi területen történik.
3.5. A bejegyzett elnevezést viselő termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok
–
3.6. A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok
–
4. A földrajzi terület tömör meghatározása
Rajna-vidék, idetartoznak Észak-Rajna-Vesztfáliában Köln közigazgatási körzetei (az „Oberbergischer Kreis” járás nélkül) és Düsseldorf közigazgatási körzetéből a következő járások: Mettmann járás, Düsseldorf város, Rhein-Kreis Neuss, Mönchengladbach város, Viersen járás, Krefeld város, Kleve járás, Wesel járás, valamint Rajna-vidék-Pfalzban Ahrweiler és Mayen-Koblenz járások.
5. Kapcsolat a földrajzi területtel
A földrajzi terület sajátosságai:
A szirupfőzés több száz évre visszanyúló hagyománya a Rajna-vidéken az előállítási folyamat és az íz tökéletesedéséhez vezetett. A tudást generációról generációra adták tovább. A répatermesztés a 14. és 15. században a mezőgazdaság állandó alkotórésze, a Rajna-vidéken a cukorrépa a 15. századtól kezdődően a gazdák által a hűbérúrnak fizetendő „kis tized” része volt. A 17. század elején a harminc éves háborúban bekövetkezett éhínség során a répatermesztés egyszerűbbnek és nagyobb terméshozamot nyújtónak bizonyult, mint a gabonatermesztés. Többek között a Rajna-vidéken, ahol zavargások kevesebb kárt okoztak, engedhették meg maguknak a gazdák az édeskés, fehér cukorrépa igényesebb termesztését.
Ma már nem állapítható meg pontosan, mióta állítanak elő „Rübenkraut”-ot a Rajna-vidéken, de valószínűleg már a 18. század óta megszokott volt. A „Rübenkraut” előállításának központja az Alsó-Rajna-vidék. 1860 körül a Porosz Államban található 309 „Rübenkraut”-üzem közül egyedül Grevenbroich járásban 63 prés volt bejelentve. Répaszirupot eredetileg takarmányrépából vagy sárgarépából állítottak elő. A 19. században terjedt el az Alsó-Rajna-vidéken nemesített takarmányrépa fajta, a „Lanker Rübe”. A század második felében terjedt el a cukorrépából való szirupgyártás. A kölni Kereskedelmi és Iparkamara évkönyveiben az olvasható, hogy 1870 körül évente 6 000–10 000 fél mázsa (= 300–500 tonna) „Rübenkraut”-ot termeltek.
A „Rübenkraut” számos jellegzetes rajnai recept, például a „Rheinischer Suaerbraten” vagy az „Aachener Printen” fontos, hagyományos hozzávalója is. A cukorrépaszirup előállításának hosszú hagyománya a Rajna-vidéken a nyelvben is egyértelműen megmutatkozik: a cukorrépaszirup a Rajna-vidékiek számára „Rübenkraut”, korábban még „Rüöwenkrut” vagy „Röbenkraut”. Ezt a kifejezést még ma is használják és értik, mégpedig nem csak a Rajna-vidéken. Mielőtt a takarmányrépa cukoralapanyagként való felhasználását felismerték, zöldségként használták. Az Apfelkraut (almaszirup) mintájára a „Rübenkraut” nevet a takarmányrépából nyert szirupnál is megtartották.
Block „Rübensirup – Seine Herstellung, Beurteilung und Verwendung” (Répaszirup – Gyártás, minősítés és felhasználás) című könyvének (Lipcse, 1920) 2. ábráján látható, hogy a cukorrépaszirup-gyárak (feketével kitöltött körök) teljesen a Rajna-vidékre koncentrálódtak. Cukorgyárak voltak szerte az egész német birodalomban, de a Rajna-vidéken csak nagyon kevés. A Rajna-vidéken ellenben olyan sok répaszirupgyár volt, mint sehol máshol. Még ma is nagyon nagy mennyiségben állítanak elő répaszirupot a Rajna-vidéken.
A termék sajátosságai:
A hagyományos, kíméletes, az előállítási területen régi hagyományok útján berögzült gyártási folyamat garantálja az értékes ásványi anyagok, például a magnézium megmaradását a végtermékben. A termék ezenfelül káliumot tartalmaz. A terméket adalékanyag nélkül állítják elő.
A répaszirup, amely a gondos gyártási folyamat révén nyeri el összehasonlíthatatlan, kifejezetten édes-malátás ízét és édes-malátás-karamellás illatát, nemcsak kenyérre kenve fogyasztható, hanem sütéshez és főzéshez aroma-összetevőként is kiválóan megfelel.
A termék régóta ismert és jelentős hírnévre tett szert. A „Rübenkraut” elsősorban a Rajna-vidéken, de annak határain túl is ismert. Ismertsége és hírneve a földrajzi területen hosszú időre visszanyúló történetén alapul.
A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői közötti vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti okozati kapcsolat:
A termék kiváló híre földrajzi eredetén alapul.
A „Rübenkraut”-ot a Rajna-vidéken találták fel. Azóta ott állítják elő. Mindig is a Rajna-vidéken termelt cukorrépából készítették. A termék hírneve szempontjából mérvadó, hogy a cukorrépa az előállítási területről származik. A termék hitelességéhez elválaszthatatlanul hozzátartozik az egyetlen felhasznált nyersanyag, nevezetesen a cukorrépa helyi eredete.
A „Rübenkraut”-ot ma is még majdnem pontosan úgy állítják elő, mint az elmúlt évszázadokban. Mindig csak a meghatározott területről származó cukorrépát dolgoztak fel. Ezen alapult a cukorrépaszirup-gyárak elszaporodása a Rajna-vidéken. A Rajna-vidéken továbbra is nagy mennyiségben termesztenek cukorrépát, nagyobb részben cukor előállításához, de nem csekély részben „Rübenkraut”-ként történő feldolgozásra.
A „Rübenkraut” előállításához felhasznált cukorrépa hagyományosan kizárólag a régió cukorrépa-termelőitől származik. A cukorrépa-termesztés a gazdák és a feldolgozók közti szerződéses szabályozás alapján történik, amely lehetővé teszi a mezőgazdasági termelés teljes területét lefedő tanácsadást. A termelők és a feldolgozók között szoros, áttekinthető és ellenőrizhető együttműködés jött létre. Az együttműködés a felvásárlási garancia által biztosítja a répatermelő gazdák számára a szükséges tervezési alapot és biztonságot. A cukorrépa minőségét rendszeresen, a kémiai paraméterek mindig azonos elemzésével vizsgálják.
Hivatkozás a termékleírás közzétételére
(e rendelet 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése)
https://register.dpma.de/DPMAregister/blattdownload/marken/2019/44/Teil-7/20191031