Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020XC1208(06)

Publicación de una solicitud de aprobación de una modificación que no se considera menor de un pliego de condiciones, de conformidad con el artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios 2020/C 424/13

C/2020/8691

DO C 424 de 8.12.2020, p. 43–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.12.2020   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 424/43


Publicación de una solicitud de aprobación de una modificación que no se considera menor de un pliego de condiciones, de conformidad con el artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios

(2020/C 424/13)

La presente publicación otorga el derecho a oponerse a la solicitud de modificación, de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo (1), en el plazo de tres meses a partir de la fecha de la presente publicación.

SOLICITUD DE APROBACIÓN DE UNA MODIFICACIÓN QUE NO SE CONSIDERA MENOR DEL PLIEGO DE CONDICIONES DE LAS DENOMINACIONES DE ORIGEN PROTEGIDAS O DE LAS INDICACIONES GEOGRÁFICAS PROTEGIDAS

Solicitud de aprobación de una modificación de conformidad con el artículo 53, apartado 2, párrafo primero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012

«Rheinisches Zuckerrübenkraut» / «Rheinischer Zuckerrübensirup» / «Rheinisches Rübenkraut»

N.o UE: PGI-DE-0717-AM01 - 31.3.2020

DOP ( ) IGP (X)

1.   Agrupación solicitante e interés legítimo

Nombre de la asociación

Schutzgemeinschaft Rheinischer Zuckerrübensirup/Rheinisches Apfelkraut [Asociación para la Protección de Rheinischer Zuckerrübensirup/Rheinisches Apfelkraut]

Dirección

Wormersdorfer Straße 22-26, 53340 Meckenheim

País

Alemania

Dirección electrónica

info@sg-zuckerruebensirup-apfelkraut.de

2.   Estado miembro o Tercer país

Alemania

3.   Apartado del pliego de condiciones afectado por la modificación o las modificaciones

Nombre del producto

Designación de la mercancía

Zona geográfica

Prueba del origen

Método de obtención

Vínculo

Etiquetado

Otros [especifíquense]

4.   Tipo de modificación

Modificación del pliego de condiciones de una DOP o IGP registrada que, a tenor del artículo 53, apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, no se considera menor.

Modificación del pliego de condiciones de una DOP o IGP registrada, cuyo documento único (o equivalente) no ha sido publicado y que, a tenor del artículo 53, apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, no se considera menor.

5.   Modificaciones

Designación de la mercancía

Modificación

Redacción actual: «- Hierro: al menos 4 mg/100 g»

Cambio solicitado: Debe eliminarse completamente la referencia al hierro.

Explicación

Los análisis realizados en los últimos años han puesto de manifiesto que el valor de hierro indicado en el pliego original se debía, en parte, a restos de arcilla y tierra (que, como resultado de los procesos de cocción y filtrado posteriores, nunca han perjudicado a la calidad del producto acabado). En ese momento, la arcilla y la tierra no podían eliminarse por razones técnicas y entraban en el proceso de producción con la remolacha azucarera. Además, siempre se han producido variaciones importantes de un año a otro debido a las condiciones meteorológicas.

No obstante, las mejoras en el proceso de producción permiten ahora eliminar mucha más arcilla y tierra de la remolacha. Esto significa que el nivel de hierro se reduce.

La optimización de este proceso es uno de los objetivos de los fabricantes del producto. Sin embargo, esto significa que no siempre puede garantizarse el valor de al menos 4 mg de hierro por 100 g de producto. Por lo tanto, debe suprimirse el valor de hierro.

Vínculo

Modificación

En el apartado 2. «Carácter específico del producto», el primer párrafo:

Redacción actual: «El cuidadoso método de producción, firmemente arraigado en la región por la tradición, garantiza que el producto acabado conserve minerales valiosos, como magnesio y hierro. El producto contiene también potasio y, aunque en cantidades variables que disminuyen durante el almacenamiento, ácido fólico. Se produce sin aditivos».

Modificación solicitada (supresión de las partes del texto en las que se menciona el hierro y el ácido fólico):

«El método de producción, tradicional y cuidadoso, enraizado firmemente en la región gracias a una tradición secular, garantiza la retención en el producto acabado de valiosos minerales, como el magnesio. El producto contiene también potasio. Se produce sin aditivos».

Explicación

Por lo que se refiere al valor del hierro: véase la explicación de la letra b).

Por lo que se refiere a la referencia al ácido fólico: el valor de ácido fólico de la descripción [letra b)] ya se suprimió como parte de la última solicitud de modificación, porque las mediciones realizadas tras el registro mostraron que el nivel de ácido fólico disminuye de forma natural después de la producción. Esto se debe a que el ácido fólico se descompone.

El ácido fólico ya no se mide, porque estas mediciones serían superfluas a la luz de las exigencias del pliego de condiciones. Dado que el nivel de ácido fólico siempre disminuye durante el largo almacenamiento del producto y la sustancia ha dejado de estar presente, por lo general no procede referirse a él.

DOCUMENTO ÚNICO

«Rheinisches Zuckerrübenkraut» / «Rheinischer Zuckerrübensirup» / «Rheinisches Rübenkraut»

N.o UE: PGI-DE-0717-AM01 -31.3.2020

DOP ( ) IGP (X)

1.   Nombre [de DOP o IGP]

«Rheinisches Zuckerrübenkraut» / «Rheinischer Zuckerrübensirup» / «Rheinisches Rübenkraut»

2.   Estado miembro o Tercer país

Alemania

3.   Descripción del producto agrícola o alimenticio

3.1.   Tipo de producto

Clase 1.6. Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

3.2.   Descripción del producto que se designa con el nombre indicado en el punto 1

Zumo puro y concentrado de remolacha azucarera recién recogida sin fibra vegetal ni ningún otro aditivo.

Aspecto: jarabe marrón oscuro, muy viscoso

Sabor: dulce y a malta

Olor: dulzón, acaramelado y a malta

Contenido final de azúcar (tolerancia +/- 3 %):

Sacarosa: 33 %

Glucosa: 17 %

Fructosa: 16 %

Grados Brix: al menos 78.° Brix

Valor de pH: de 4,4 a 5,0

Humedad: máximo 22 %

Magnesio: al menos 60 mg/100 g

Potasio: al menos 50 mg/100 g

El jarabe de remolacha azucarera se produce sin aditivos. El producto se fabrica durante el período más idóneo para la cosecha, de finales del verano a la primavera. El método tradicional, adaptado a la legislación actual sobre alimentos, es el siguiente:

Recepción de la mercancía/calidad: entrega de las remolachas recién recogidas.

Prueba para la aceptación: determinación del contenido de azúcar para definir los parámetros necesarios para la fabricación (temperatura, duración de la cocción, etc.). Inspección visual para detectar restos de follaje y tierra.

Conservación: período de almacenamiento corto tanto en la explotación como en la instalación de transformación; coordinación de la recogida y la entrega.

Tratamiento previo a la transformación: prelavado; retirada de follaje, tierra y piedras; y posterior limpieza en la instalación de lavado de remolacha.

Transformación: se efectúa en la zona geográfica. Las remolachas se transforman cortadas o enteras. El puré se calienta durante varias horas y hierve lentamente. Se procura que el puré repose el tiempo suficiente. El tiempo y la temperatura de la cocción dependen de la tradición de la empresa. A continuación, se extrae el jarabe de remolacha a alta presión para obtener el zumo bruto. Este se pasa por un filtro para eliminar las partículas sólidas y se lleva el zumo extraído a la instalación de evaporación. En esta instalación, el agua se extrae del zumo filtrado con mucho cuidado y al vacío. El contenido de materia seca del producto final ha de ser, como mínimo, de 78o Brix. Antes del almacenamiento se analizan en la planta de transformación: el pH, el color, la sacarosa, la fructosa, la glucosa y la materia seca. Además el producto final es analizado periódicamente por un laboratorio externo. El jarabe obtenido se almacena en depósitos para su posterior envasado.

3.3.   Piensos (únicamente en el caso de los productos de origen animal) y materias primas (únicamente en el caso de los productos transformados)

Sin excepción, toda la remolacha azucarera utilizada como materia prima debe proceder de la región geográfica en cuestión.

La remolacha azucarera utilizada para fabricar jarabe de esta planta tiene que proceder de los productores de la región.

3.4.   Fases específicas de la producción que deben llevarse a cabo en la zona geográfica definida

Todo el proceso de producción tiene lugar en la zona geográfica especificada.

3.5.   Normas especiales sobre el corte en lonchas, el rallado, el envasado, etc., del producto al que se refiere el nombre registrado

3.6.   Normas especiales sobre el etiquetado del producto al que se refiere el nombre registrado

4.   Descripción sucinta de la zona geográfica

Rhineland. En el Estado federado de Renania del Norte-Westfalia, esto incluye las regiones de Colonia (sin el distrito de Oberbergisch) y los siguientes distritos de la región de Düsseldorf: comarca de Mettmann, Düsseldorf, comarca Rhein-Kreis Neuss, Mönchengladbach, comarca de Viersen, Krefeld y comarcas de Kleve y Wesel, así como, en el Estado federado de Renania-Palatinado, comarcas de Ahrweiler y Mayen-Koblenz.

5.   Vínculo con la zona geográfica

Carácter específico de la zona geográfica:

La tradición renana de la fabricación de jarabe tiene siglos de antigüedad y ha llevado al perfeccionamiento continuo de los métodos de producción y del sabor. Las técnicas se han transmitido de generación en generación. El cultivo de la remolacha en los siglos XIV y XV pasó a ser un componente fijo de la explotación agrícola. En Rhineland, las remolachas eran uno de los diezmos que los agricultores tenían que pagar a los señores feudales a partir del siglo XV. A principios del siglo XVII, la Guerra de los Treinta Años dio lugar a un período de hambruna y el cultivo de remolachas resultó ser más fácil y productivo que el de cereales. En Renania, entre otros lugares donde los disturbios habían tenido un menor efecto, los campesinos podían dedicarse al cultivo de esta dulce y blanca remolacha.

Es imposible hoy determinar exactamente desde cuando se produce el jarabe de remolacha, pero se remonta probablemente al siglo XVIII. El centro de la producción del jarabe de remolacha está situado en la región del Bajo Rin. En torno a 1860, solo la comarca de Grevenbroich ya contaba con 63 prensas de las 309 registradas en el Estado de Prusia. Inicialmente, el jarabe de remolacha se hacía con remolachas forrajeras o con zanahorias. Sin embargo, en el siglo XIX se extendió en el Bajo Rin el cultivo de la remolacha «Lanker Rübe». En la segunda mitad del siglo se extendió la fabricación a partir de la remolacha azucarera. En los registros de la Cámara de Comercio de Colonia se hace en 1870 que cada año se producían entre 6 000 y 10 000 Zehntner (= 300 y 500 toneladas) de jarabe de remolacha.

Además, el jarabe de remolacha es un ingrediente tradicional importante en toda una serie de recetas típicas renanas, por ejemplo, el buey marinado («Rheinischer Sauerbraten») y el pan de jengibre («Aachener Printen»). La antigua tradición de la fabricación del jarabe de remolacha también ha dejado huella en la lengua: el jarabe de remolacha para los renanos es el «Rübenkraut», antiguamente «Rüöwenkrut» o «Röbenkraut». Este término se usa y se comprende todavía hoy, incluso fuera de Renania. Antes de conocerse el uso de la remolacha forrajera para producir azúcar, se utilizaba como verdura. Por analogía con el jarabe de manzana («Apfelkraut») se denominó «Rübenkraut» al jarabe producido con remolacha forrajera.

En la figura 2 de un libro publicado por Block y titulado «Rübensirup – Seine Herstellung, Beurteilung und Verwendung» («El jarabe de remolacha, su producción, valoración y uso», Leipzig 1920) se muestra (mediante círculos negros) que había una concentración de fábricas de jarabe en Renania. Las fábricas de azúcar estaban muy extendidas por todo el Imperio Germánico, pero había pocas en Renania. En cambio, en Renania había una acumulación de fábricas de jarabe. Incluso hoy se produce zumo de remolacha en grandes cantidades en esta región.

Carácter específico del producto:

El método de producción, tradicional y cuidadoso, enraizado firmemente en la región gracias a una tradición secular, garantiza la retención en el producto acabado de valiosos minerales, como el magnesio. El producto contiene también potasio. Se produce sin aditivos.

Debido a su incomparable y marcadamente dulce sabor, que, como su olor dulzón, a malta y a caramelo proviene de su cuidadoso método de producción, es muy adecuado no solo para untar en el pan, sino también como aditivo para dar sabor en la cocina y la pastelería.

Durante mucho tiempo, el producto ha sido muy conocido y ha gozado de gran reputación en Rhineland pero su renombre se extiende también más allá de las fronteras de Renania. El renombre y la reputación proceden de su dilatada historia en la zona geográfica.

Vínculo causal entre la zona geográfica y la calidad o las características del producto (en el caso de las DOP) o una cualidad concreta, la reputación u otras características del producto (en el caso de las IGP):

La excelente reputación del producto se debe a su origen geográfico.

El jarabe de remolacha se inventó en Renania y desde entonces se ha producido allí. Siempre se ha hecho con remolacha azucarera de esta región. El hecho de que la remolacha provenga de esta región contribuye decisivamente a la gran reputación de que goza el producto. La autenticidad del producto es inseparable del origen local de la única materia prima utilizada: la remolacha azucarera.

En la actualidad, el jarabe de remolacha todavía se fabrica casi de la misma manera que en los siglos pasados. Solo se transforma remolacha de la zona en cuestión. A eso se debe también la concentración de fábricas de zumo de remolacha en Renania. Todavía se cultivan en Renania grandes cantidades de remolacha azucarera, que en su mayor parte se utiliza para la producción de azúcar, pero también, en cantidades considerables, para la transformación en «Rübenkraut».

Tradicionalmente, la remolacha azucarera utilizada para fabricar jarabe de esta planta tiene que proceder de los productores de la región. y se cultiva basándose en acuerdos contractuales entre transformadores y agricultores, lo cual permite un asesoramiento amplio respecto a la producción agrícola. Se ha creado una cooperación simplificada, transparente y controlable entre productores y transformadores, que asegura, mediante una garantía de compra, que los cultivadores tengan la seguridad que necesitan para planificar el futuro. La calidad de la remolacha azucarera se comprueba regularmente mediante un análisis idéntico de los parámetros químicos.

Referencia a la publicación del pliego de condiciones

(artículo 6, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento)

https://register.dpma.de/DPMAregister/blattdownload/marken/2019/44/Teil-7/20191031


(1)  DO L 343 de 14.12.2012, p. 1.


Top