Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019AP0303

P8_TA(2019)0303 Az Európai Regionális Fejlesztési Alap és a Kohéziós Alap ***I Az Európai Parlament 2019. március 27-i jogalkotási állásfoglalása az Európai Regionális Fejlesztési Alapról és a Kohéziós Alapról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2018)0372 – C8-0227/2018 – 2018/0197(COD)) P8_TC1-COD(2018)0197 Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2019. március 27-én került elfogadásra az Európai Regionális Fejlesztési Alapról és a Kohéziós Alapról szóló (EU) …/… európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

HL C 108., 2021.3.26, pp. 566–598 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2021.3.26.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 108/566


P8_TA(2019)0303

Az Európai Regionális Fejlesztési Alap és a Kohéziós Alap ***I

Az Európai Parlament 2019. március 27-i jogalkotási állásfoglalása az Európai Regionális Fejlesztési Alapról és a Kohéziós Alapról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2018)0372 – C8-0227/2018 – 2018/0197(COD))

(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)

(2021/C 108/40)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottság Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2018)0372),

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére, valamint 177., 178. és 349. cikkére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C8-0227/2018),

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2018. október 17-i véleményére (1),

tekintettel a Régiók Bizottságának 2018. december 5-i véleményére (2),

tekintettel eljárási szabályzata 59. cikkére,

tekintettel a Regionális Fejlesztési Bizottság jelentésére és a Költségvetési Bizottság véleményére, a Költségvetési Ellenőrző Bizottság módosítások formájában megfogalmazott álláspontjára, valamint a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság, a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság, a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság, a Kulturális és Oktatási Bizottság és az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság véleményeire (A8-0094/2019),

1.

elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;

2.

felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslata helyébe másik szöveget szándékozik léptetni, azt lényegesen módosítja vagy lényegesen módosítani kívánja;

3.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.

(1)  HL C 62., 2019.2.15., 90. o.

(2)  HL C 86., 2019.3.7., 115. o.


P8_TC1-COD(2018)0197

Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2019. március 27-én került elfogadásra az Európai Regionális Fejlesztési Alapról és a Kohéziós Alapról szóló (EU) …/… európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 177. cikke második bekezdésére, 178. cikkére és 349. cikkére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),

tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére (2),

rendes jogalkotási eljárás keretében (3),

mivel:

(1)

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 176. cikke úgy rendelkezik, hogy az Európai Regionális Fejlesztési Alap (ERFA) rendeltetése, hogy elősegítse az Unión belüli legjelentősebb regionális egyenlőtlenségek orvoslását. Az EUMSZ. fenti cikke és a 174. cikkének második és harmadik bekezdése alapján az ERFA-nak hozzá kell járulnia a különböző régiók fejlettségi szintje közötti egyenlőtlenségek és a legkedvezőtlenebb helyzetű régiók lemaradásának csökkentéséhez, amelyek közül kiemelt figyelemmel kell kezelni az olyan súlyos és állandó természeti vagy demográfiai hátrányban lévő régiókat, mint a legészakibb, rendkívül gyéren lakott régiók, valamint a szigeti, a határon átnyúló és a hegyvidéki régiók.

(2)

Az 1315/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben (4) foglaltak szerint a Kohéziós Alapot azért hozták létre, hogy hozzájáruljon az Unió társadalmi, gazdasági és területi kohéziójának megerősítésére vonatkozó átfogó célkitűzéshez azáltal, hogy pénzügyi hozzájárulást biztosít a környezetvédelem és a transzeurópai hálózatok közlekedési infrastruktúrájának (a továbbiakban: TEN-T) területén.

(3)

Az (EU) 2018/XXX európai parlamenti és tanácsi rendelet [az új CPR] (5) közös keret alapján működő különféle alapokra – ideértve az Európai Regionális Fejlesztési Alapot (a továbbiakban: ERFA), az Európai Szociális Alap Pluszt (a továbbiakban: ESZA+), a Kohéziós Alapot , az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapot (EMVA) , az Európai Tengerügyi és Halászati Alapot (a továbbiakban: ETHA), a Menekültügyi és Migrációs Alapot (a továbbiakban: MMA), a Belső Biztonsági Alapot (a továbbiakban: BBA) és a Határigazgatási és Vízumeszközt (a továbbiakban: HAVE) (a továbbiakban: az Alapok) – alkalmazandó közös szabályokat határoz meg. [Mód. 1]

(3a)

A tagállamok biztosítják az Európai Regionális Fejlesztési Alap (ERFA), a Kohéziós Alap (KA), az Európai Szociális Fejlesztési Alap Plusz (ESZA+), az Európai Tengerügyi és Halászati Alap (ETHA) és az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) közötti koordinációt, kiegészítő jelleget és koherenciát, hogy ezek kiegészíthessék egymást, ha ez előnyökkel jár a sikeres projektek létrehozása szempontjából. [Mód. 2]

(4)

A 2014–2020 közötti programozási időszakban az ERFA-ra és a Kohéziós Alapra alkalmazandó szabályok egyszerűsítése érdekében egyetlen rendeletben kell meghatározni az alkalmazandó szabályokat mindkét alapra.

(5)

Az Európai Unióról szóló szerződés (a továbbiakban: EUSZ) 3. cikkében és az EUMSZ 10. cikkében meghatározott horizontális elveket– ideértve az EUSZ 5. cikkében meghatározott szubszidiaritás és arányosság elvét is – tiszteletben kell tartani az ERFA és a Kohéziós Alap végrehajtása során, az Európai Unió Alapjogi Chartájának figyelembevételével. A tagállamoknak tiszteletben kell tartaniuk továbbá a fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezményből fakadó kötelezettségeket, és 9. cikkével, valamint a termékekre és szolgáltatásokra vonatkozó akadálymentességi követelményeket összehangoló uniós joggal összhangban akadálymentességet kell biztosítaniuk a szociális jogok európai pillérének figyelembevételével.  A tagállamoknak és a Bizottságnak arra kell törekedniük, hogy kiküszöböljék az egyenlőtlenségeket, előmozdítsák a nemek közötti egyenlőséget, integrálják a nemi dimenziót, valamint küzdjenek a szociális és a jövedelmi egyenlőtlenségeket, támogassák a szegénység elleni küzdelmet, megőrizzék és előmozdítsák a jogokkal járó, minőségi munkahelyek létrehozását, és biztosítsák, hogy az ERFA és a Kohéziós Alap megkülönböztetés nélkül mindenki számára támogassa az esélyegyenlőséget, küzdve a nemen, faji vagy etnikai hovatartozáson, valláson vagy meggyőződésen, fogyatékosságon, koron vagy szexuális irányultságon alapuló megkülönböztetés ellen. Az Alapoknak elő kell segíteniük a intézményi ellátásról a családi és a közösségi ellátásra való áttérést, különösen azok számára, akik többszörös megkülönböztetéssel szembesülnek. Az Alapok nem támogathatnak olyan tevékenységeket, amelyek hozzájárulnak a szegregáció bármely formájához. Az ERFA és a Kohéziós Alap célkitűzéseit a fenntartható fejlődés keretében, a környezet minőségének megőrzésével, védelmével és javításával kapcsolatos cél Unió általi előmozdítása révén kell megvalósítani, az EUMSZ 11. cikkében és 191. cikkének (1) bekezdésében megállapítottak szerint, figyelembe véve a szennyező fizet elvet. A belső piac integritásának védelme érdekében a vállalkozásoknak kedvező műveletek során be kell tartaniuk az EUMSZ 107. és 108. cikkében foglalt, állami támogatásra vonatkozó szabályokat alá tartozó, az ESZA+ alappal szinergiában végrehajtott beruházásoknak hozzá kell járulniuk a társadalmi befogadás előmozdításához és a szegénység elleni küzdelemhez, valamint a polgárok életminőségének javításához a fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezményben és a gyermekek jogairól szóló ENSZ-egyezményben (a továbbiakban: UNCRC) foglalt kötelezettségekkel összhangban . [Mód. 3]

(6)

Szükséges felölelni ez ERFA-ra vonatkozó rendelkezéseket, mind a „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe” célkitűzés, mind az „Európai területi együttműködés” célkitűzés (Interreg) (a továbbiakban: ETE/Interreg) tekintetében.

(7)

Az ERFA-ból és a Kohéziós Alapból támogatható tevékenységek típusának azonosítása céljából egyedi szakpolitikai célkitűzéseket kell meghatározni a fenti alapokból való támogatás biztosításához, hogy azok hozzájáruljanak az (EU) 2018/XXX rendelet [az új CPR] 4. cikkének (1) bekezdésében meghatározott egy vagy több közös szakpolitikai célkitűzéshez.

(8)

Egy egyre inkább összekapcsolt világban, és tekintettel a  belső és külső demográfiai és migrációs dinamikára, egyértelmű, hogy az Unió migrációs politikájához olyan közös megközelítésre van szükség, amely kiaknázza a különböző finanszírozási eszközök közötti szinergiákat és kiegészítő jelleget. Ahhoz, hogy a migrációkezelés terén Az ERFA-nak a programok kialakítása és végrehajtása során különleges figyelmet kell fordítania a demográfiai változásra mint kiemelt területre. A szolidaritás és a felelősségvállalás koherens, erőteljes és következetes támogatás legyen biztosítható a tagállamok közötti szolidaritási támogatása, valamint a migráció kezelése terén tett tagállami erőfeszítések megosztása érdekében kohéziós politika hozzájárulhat a menekültek és felelősségmegosztási erőfeszítésekhez, az ERFA-nak támogatást kell nyújtania a nemzetközi védelem alatt álló migránsok integrációjának folyamataihoz egy olyan megközelítés elfogadásával, amelynek célja menekültek és migránsok tartós beilleszkedésének elősegítésére méltóságának és jogainak védelme, nem utolsósorban az integráció és a helyi gazdasági növekedés közötti, egymást kölcsönösen erősítő kapcsolat miatt, különösen az integrációs politikák végrehajtásában részt vevő városok és helyi hatóságok infrastrukturális támogatása révén . [Mód. 4]

(9)

A tagállamok és a régiók által az eltérő fejlettségi szintek közötti egyenlőtlenségek csökkentésére és az uniós régiók különböző helyzeteinek harmonizációjára, a társadalmi különbségek és az új kihívások kezelésére, és polgáraik számára valamint befogadó társadalmak és magas fokú szintű biztonság biztosítására, valamint a marginalizálódás és a radikalizálódás megelőzésének biztosítására irányuló erőfeszítéseinek tett erőfeszítések támogatása céljából, a más uniós szakpolitikákkal való szinergiák és kiegészítő jelleg kiaknázásával, az ERFA keretében végrehajtott beruházásoknak hozzá kell járulniuk biztonsághoz olyan területeken azokhoz területekhez, ahol védett , ahol korszerű, akadálymentesített és biztonságos közterületeket és kritikus infrastruktúrát kell biztosítani, mint például a közlekedés kommunikációs, a tömegközlekedés, az energia és az energiaügy egyetemes, jó minőségű közszolgáltatások területén , amelyek létfontosságúak a regionális és szociális egyenlőtlenségek kezelésében, a társadalmi kohézió és a regionális fejlődés előmozdításában, valamint a vállalkozások és az emberek ösztönzésében, hogy a helyi térségükben maradjanak . [Mód. 5]

(10)

Továbbá, az ERFA alá tartozó beruházásoknak hozzá kell járulniuk egy átfogó, nagy sebességű digitális infrastruktúrahálózat Unió-szerte, többek között azon vidéki területeken történő kifejlesztéséhez, ahol ez alapvető a kis- és középvállalkozások (kkv-k) működéséhez, valamint a tiszta szennyezésmentes és fenntartható, multimodális városi mobilitás előmozdításához , különös tekintettel a gyaloglásra, kerékpározásra, tömegközlekedésre és a megosztott mobilitásra . [Mód. 6]

(10a)

Európa legnagyobb kihívásai közül számos olyan van, amely egyre nagyobb mértékben sújtja a roma közösségeket, akik gyakran a leghátrányosabb helyzetű mikrorégiókban élnek, ahol nincs biztonságos és elérhető ivóvíz, szennyvízelvezetés, villamos energia, és amelyek nem rendelkeznek szállítási lehetőségekkel, digitális kapcsolattal, megújuló energia rendszerekkel vagy katasztrófavédelmi rezilienciával. Ezért az ERFA-nak/Kohéziós Alapnak hozzá kell járulnia a romák életkörülményeinek javításához és ahhoz, hogy uniós polgárként kibontakoztathassák képességeiket, a tagállamoknak pedig garantálniuk kell, hogy az ERFA/Kohéziós Alap mind az öt szakpolitikai célkitűzésének előnyei elérjék a romákat is. [Mód. 7]

(11)

A Kohéziós Alap EUMSZ-ben előírt átfogó céljának eredményeként meg kell határozni és korlátozni kell a Kohéziós Alap által támogatandó egyedi célkitűzéseket.

(12)

A Az intelligens szakosodás és a körforgásos gazdaság területén a megfelelő irányításhoz, végrehajtáshoz, határokon átnyúló együttműködéshez és a bevált gyakorlatok és az újítások terjesztéséhez való hozzájárulás, valamint a „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe” célkitűzés alá tartozó programokat végrehajtó tagállamokban – a többszintű kormányzás elvei alapján a helyi és regionális szintet is beleértve – az intézményi igazgatási kapacitás és az irányítás átfogó javítása érdekében kisegítő strukturális jellegű intézkedéseket kell elfogadni előmozdítani az adminisztráció megerősítésére valamennyi egyedi célkitűzés tekintetében. Mivel ezek az intézkedések mérhető célkitűzéseken alapulnak, és a polgárok és a vállalkozások – a kedvezményezettekre és az irányító hatóságokra háruló adminisztratív terhek egyszerűsítése és csökkentése céljából – tájékoztatást kapnak ezekről, lehetővé válik ezek az intézkedések megfelelő egyensúlyt teremtsenek a szakpolitika eredményorientáltsága és az ellenőrzések szintje között . [Mód. 8]

(13)

Együttműködési intézkedések ösztönzése és fellendítése céljából, a „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe” célkitűzés keretében végrehajtott programokon belül meg kell erősíteni a partnerekkel , köztük a helyi és regionális szintű partnerekkel folytatott együttműködési intézkedéseket egy adott tagállamban vagy különböző tagállamok között az összes egyedi célkitűzés keretében biztosított támogatással kapcsolatban. Az ilyen megerősített együttműködés kiegészíti az ETE/Interreg keretében folytatott együttműködést, és különösen támogatnia kell a strukturált partnerségeket a Bizottságnak „Az innováció erősítése Európa régióiban: az ellenállóképes, inkluzív és fenntartható növekedés stratégiái” című közleményében (6) említett regionális stratégiák végrehajtása tekintetében. A partnerek ezért az Unió bármely régiójából származhatnak, de magukban foglalhatnak határon átnyúló régiókat, valamint az európai területi együttműködési csoportosulás, illetve a makroregionális vagy tengerfenék stratégia által felölelt területen fekvő régiókat, vagy azok kombinációját is. [Mód. 9]

(13a)

A jövőbeli kohéziós politikának megfelelően figyelembe kell vennie és támogatást kell nyújtania azon uniós régiók számára, amelyeket a leginkább érintik az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépésének következményei, különösen azoknak, amelyek ennek következtében az Unió külső (tengeri vagy szárazföldi) határaira kerülnek. [Mód. 10]

(14)

Tekintettel Az ERFA és a Kohéziós Alap célkitűzéseit a fenntartható fejlődés, különösen az éghajlatváltozás elleni kiemelt fontosságú küzdelem keretében, az Uniónak a Párizsi Megállapodás végrehajtására irányuló kötelezettségvállalásaival, az Egyesült Nemzetek 2030-ig tartó időszakra szóló menetrendjével és az ENSZ fenntartható fejlesztési céljaival összhangban, valamint a környezet minőségének megőrzésével, védelmével és javításával kapcsolatos cél Unió általi előmozdítása révén kell megvalósítani, az EUMSZ 11. cikkében és 191. cikkének (1) bekezdésében megállapítottak szerint, figyelembe véve a szennyező fizet elvet, továbbá a szegénységre és az egyenlőtlenségre összpontosítva, illetve a szociális és környezeti szempontból fenntartható gazdaságra való igazságos áttérést előtérbe helyezve, részvételen alapuló megközelítést követve, együttműködésben a megfelelő hatóságokkal, gazdasági és szociális partnerekkel, valamint a civil társadalmi szervezetekkel. Az éghajlatváltozással és a biológiai sokféleség csökkenésével kapcsolatos problémák kezelésének fontosságára, amit fontosságát tükröző módon az Uniónak uniós, nemzeti és helyi szinten a Párizsi Megállapodásnak Megállapodás és az Egyesült Nemzetek fenntartható fejlesztési céljainak végrehajtását érintő kötelezettségvállalása is tükröz uniós kötelezettségvállalásokkal összhangban teljesítendő szükséges fellépések finanszírozásához való hozzájárulás, valamint az ellenálló képességet és a kockázatok megelőzését , az azokra való felkészülést és reagálást összekapcsoló integrált katasztrófamegelőzési támogatás biztosítása érdekében az alapok hozzá fognak járulni az éghajlatvédelmi és a biológiai sokféleség védelmére irányuló intézkedések valamennyi szakpolitikára kiterjedő érvényesítéséhez, valamint ahhoz célul tűzve ki , hogy az uniós költségvetés a kiadásainak összességben véve 25  30  %-ával támogassa az éghajlat-politikai célok elérését. Az alapoknak az Unió minden térségében jelentős mértékben hozzá kell járulniuk a körforgásos és karbonszegény gazdaság megvalósításához a regionális dimenzió teljes mértékű beépítésével. Az ERFA keretében végrehajtott műveletek műveleteknek várhatóan legalább 30 35 %-kal járulnak hozzá hozzá kell járulniuk az ERFA éghajlat-politikai célkitűzéseket szolgáló teljes pénzügyi keretösszegéhez. A Kohéziós Alap keretében végrehajtott műveletek várhatóan 37  40  %-kal járulnak hozzá a Kohéziós Alap éghajlat-politikai célkitűzéseket szolgáló teljes pénzügyi keretösszegéhez. Ezeket a százalékos értékeket tiszteletben kell tartani a programozási időszak során. Ezért a megfelelő tevékenységek meghatározására ezen alapok előkészítése és végrehajtása során, újbóli értékelésükre pedig a vonatkozó értékelések és felülvizsgálatok keretében kerül sor. Ezeket az intézkedéseket és a végrehajtásukra elkülönített pénzügyi keretet – a dekarbonizált épületállomány 2050-ig történő megvalósításának előmozdítása érdekében – az (EU) 2018/xxxx rendelet [az új CPR] IV. mellékletével összhangban bele kell foglalni a nemzeti integrált energia- és éghajlat-politikai tervekbe, valamint az épületek energiahatékonyságáról szóló felülvizsgált (EU) 2018/844 irányelv értelmében létrehozott hosszú távú felújítási stratégiákba, és csatolni kell a programokhoz. Különös figyelmet kell fordítani a szén-dioxid-mentesítési kötelezettségvállalások miatt kihívásokkal küzdő, magas szén-dioxid-kibocsátású területekre, hogy segítséget kapjanak az Unió éghajlatváltozással kapcsolatos és az integrált nemzeti energia- és éghajlat-politikai tervekben és az (EU) 2018/410 irányelvben (ETS-irányelv) foglalt kötelezettségvállalásaival összhangban álló stratégiák megvalósításához, és a munkavállalók egyebek mellett képzési és átképzési lehetőségek révén védelemben részesüljenek . [Mód. 11]

(15)

Annak érdekében, hogy az ERFA támogatást biztosíthasson az ETE/Interreg keretében mind az infrastruktúra-beruházásokhoz, mind a kapcsolódó beruházási, képzési és integrációs tevékenységekhez, az adminisztratív készségek és kompetenciák javításához és fejlesztéséhez, rendelkezni kell arról, hogy az ERFA támogatást nyújthat az (EU) 2018/XXX európai parlamenti és tanácsi rendelettel (7) [az új ESZA+] létrehozott ESZA+ egyedi célkitűzései alá tartozó tevékenységekhez is. [Mód. 12]

(16)

A korlátozott erőforrások lehető leghatékonyabb felhasználásának koncentrálása érdekében az ERFA által a vonatkozó egyedi célkitűzés alapján termelőberuházásokhoz nyújtott támogatást a 2003/361/EK bizottsági ajánlás (8) értelmében vett mikro-, kis- és középvállalkozásokra középvállalkozásokhoz (a továbbiakban: mkkv-k kkv-k ) és a kkv-któl eltérő más vállalkozásokhoz kell korlátozni, kivéve akkor, ha a beruházások kkv-kal kutatási és innovációs tevékenységek terén folytatott együttműködést foglalnak magukban irányítani , a más európai régiókban végzett, az (EU) …/… rendelet [új CPR] 60. cikkének értelmében vett azonos vagy hasonló tevékenységekhez kapcsolódó munkahelyek sérelme nélkül . [Mód. 190/rev]

(17)

Az ERFA-nak az átmeneti időszakra nyújtott pénzügyi támogatáson keresztül elő kell segítenie az Unión belüli legfontosabb regionális egyenlőtlenségek kezelését, valamint a különféle régiók fejlettségi szintje között fennálló eltérések és a legkedvezőtlenebb helyzetű régiók lemaradásának csökkentését, utóbbiak közt azon régiókét, amelyek a dekarbonizációs kötelezettségvállalásokkal kapcsolatos kihívásokkal szembesülnek. Emellett erősítenie kell az ellenálló képességet, és meg kell akadályoznia a veszélyeztetett területek lemaradását. Ezért a „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe” célkitűzés alapján nyújtott ERFA-támogatást az Unió kulcsprioritásaira kell koncentrálni, az (EU) 2018/xxx rendeletben [az új CPR] megállapított szakpolitikai célkitűzéseknek megfelelően. Ezért az ERFA-ból nyújtott támogatást a következő két szakpolitikai célkitűzésre kell koncentrálni: az „Intelligensebb Európa az innovatív és intelligens és inkluzív gazdasági fejlődés és átalakulás , a technológia terén létrejövő regionális összekapcsoltság, az információs és kommunikációs technológiák (ikt) fejlesztése, az összekapcsoltság és a hatékony közigazgatás előmozdítása révén” és a „Zöldebb, karbonszegény Európa a tiszta és méltányos energetikai átállás, a zöld és kék beruházás, a körforgásos gazdaság, az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás, valamint a kockázatmegelőzés és -kezelés előmozdításával” , figyelembe véve ugyanakkor az európai kohézió erősítésére és a szolidaritáson alapuló Európa átfogó szakpolitikai célkitűzésekre kell koncentrálni célkitűzéseit, amelyek elősegítik a gazdasági, társadalmi és területi aszimmetriák mérséklését . Ezt a Az említett tematikus koncentrációt nemzeti szinten kell elérni, ugyanakkor rugalmasságot kell biztosítani mozgásteret biztosítva az egyes programok szintjén és a tagállamok bruttó nemzeti jövedelmük alapján meghatározott három csoportja között régiók különféle kategóriái között, figyelembe véve az eltérő fejlettségi szinteket is . Továbbá részletesen meg kell határozni a tagállamok régiók osztályozásának módszertanát, a legkülső régiók sajátos helyzetének figyelembevételével. [Mód. 14]

(17a)

Az ERFA és a Kohéziós Alap által társfinanszírozott beruházások stratégiai fontosságának biztosítása érdekében a tagállamok a Stabilitási és Növekedési Paktum jelenlegi keretén belül további rugalmasságra irányuló, kellően indokolt kérelmet nyújthatnak be a közkiadások vagy egyenértékű strukturális kiadások tekintetében. [Mód. 15]

(18)

A támogatás uniós kulcsprioritásokra koncentrálása érdekében , valamint a társadalmi, gazdasági és területi kohéziónak az EUMSZ 174. cikkében meghatározott célkitűzéseivel és az (EU) 2018/xxx rendeletben [az új CPR] megállapított szakpolitikai célkitűzésekkel összhangban helyénvaló előírni, hogy a tematikus koncentrációra vonatkozó követelményeket a teljes programozási időszak során tiszteletben kell tartani, az egy programon belüli vagy a programok közötti prioritások közötti átcsoportosítás esetén is. [Mód. 16]

(18a)

Az ERFA-nak foglalkoznia kell az elérhetőség és a nagy piacoktól való távolság problémájával, amelyekkel a rendkívül alacsony népsűrűségű területek szembesülnek, amint az 1994-es csatlakozási okmányhoz csatolt, a 6. célkitűzésre a strukturális alapok finnországi és svédországi alkalmazása keretében irányadó különös rendelkezésekről szóló 6. jegyzőkönyvben szerepel. Az ERFA-nak e régiók fenntartható fejlődésének támogatása céljából azokkal az egyedi nehézségekkel is foglalkoznia kell, amelyekkel olyan szigetek, hegyvidéki területek, határ menti régiók és gyéren lakott területek néznek szembe, amelyek földrajzi fekvése lassítja fejlődésüket. [Mód. 17]

(19)

Ennek a rendeletnek meg kell határoznia azon különféle tevékenységtípusokat – beleértve a közösségi finanszírozást is – , amelyek költségei az ERFA-ból és a Kohéziós Alapból – az EUMSZ-ben meghatározott célkitűzéseik alapján – támogatott beruházások révén támogathatók. A Kohéziós Alap számára lehetővé kell tenni, hogy beruházásokat támogasson a környezetvédelem és a TEN-T területén. Az ERFA tekintetében a tevékenységek listájának figyelembe kell vennie a sajátos nemzeti és regionális fejlesztési igényeket, valamint a saját potenciált, továbbá a tevékenységek listáját egyszerűsíteni kell, és az ERFA számára lehetővé kell tenni az alábbiak támogatását: infrastruktúra-beruházások – többek között a kutatási és innovációs infrastruktúra és létesítmények, a kulturális és örökségvédelmi infrastruktúra (például turistanegyedek kialakítása révén), a fenntartható idegenforgalmi infrastruktúra, a vállalkozások számára nyújtott szolgáltatások, valamint a lakásberuházások terén –, lakhatási beruházások , a szolgáltatásokhoz való hozzáféréssel kapcsolatos beruházások, akkv-kbe irányuló termelőberuházások, a különös tekintettel a hátrányos, marginalizált és szegregált közösségekre, a kkv-kba , a berendezések berendezésekbe , szoftverek szoftverekbe és immateriális javak javakba irányuló termelőberuházások, a régiók átmeneti időszaka alatt a szén-dioxid-mentesítés folyamatában biztosított ösztönzők , valamint tájékoztatással, kommunikációval, tanulmányokkal, hálózatépítéssel, együttműködéssel, a partnerek közötti tapasztalatcserével kapcsolatos és klasztereket érintő tevékenységek. A programvégrehajtás támogatása érdekében mindkét alap számára lehetővé kell tenni technikai segítségnyújtási tevékenységek támogatását. Végül, az Interreg programokra vonatkozó beavatkozások szélesebb körének lehetővé tétele érdekében a hatókört úgy kell kiterjeszteni, hogy az magába foglalja az ESZA+ hatókörébe tartozó intézkedésekhez kapcsolódó létesítmények, emberi erőforrások és költségek széles körének megosztását. [Mód. 18]

(20)

Az 1316/2013/EU rendelet szerinti transzeurópai közlekedési hálózatokat érintő projekteket – többek között a hiányzó összeköttetések és szűk keresztmetszetek problémájának kiegyensúlyozott kezelését, valamint a meglévő hidak és alagutak biztonságának javítását – továbbra is a Kohéziós Alapból kell finanszírozni megosztott irányítás és az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz (CEF) alapján történő közvetlen irányítás révén. A városok és a vidék közötti összeköttetések erősítése, a vidékfejlesztés előmozdítása és a digitális szakadék áthidalása érdekében e hálózatok esetében elsőbbséget kell biztosítani a vidéki közszolgáltatások fellendítésének, különösen a ritkán lakott és az elöregedő népességgel rendelkező térségekben. [Mód. 19]

(21)

Ugyanakkor egyrészt azonosítani kell a szinergiákat és másrészt egyértelművé kell tenni az ERFA és a Kohéziós Alap hatályán kívül eső tevékenységeket, ; ennek célja a multiplikátorhatások elérése ideértve a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (9) I. mellékletében szereplő tevékenységekből származó üvegházhatásúgáz-kibocsátás csökkentését célzó beruházásokat a rendelkezésre álló finanszírozás felesleges megduplázódásának elkerülése érdekében, mivel a említett irányelv már rendelkezik a fentiek finanszírozásáról. Továbbá, kifejezetten meg kell állapítani, hogy az EUMSZ II. mellékletében felsorolt tengerentúli országok és területek nem jogosultak az ERFA-ból és a Kohéziós Alapból nyújtott támogatásra. [Mód. 20]

(22)

A tagállamoknak folyamatosan továbbítaniuk kell a Bizottságnak az I. mellékletben meghatározott közös teljesítmény- és eredménymutatók alkalmazásának előrehaladásával kapcsolatos információkat. A közös teljesítménymutatókat adott esetben programspecifikus eredmény- és teljesítménymutatókkal lehet kiegészíteni. A Bizottságnak a tagállamok által szolgáltatott információk alapján kell jelentést tennie a teljes programozási időszak alatt az egyedi célkitűzések elérése felé tett előrelépésről; e jelentéshez pedig a II. mellékletben megállapított mutatókat kell felhasználnia.

(23)

A jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodás (22) és (23) bekezdése értelmében az Alapok értékelését egyedi nyomonkövetési követelmények útján gyűjtött információ alapján kell végezni, kerülve a túlszabályozást és az adminisztratív terheket, főként tagállamokra nehezedőket. Ezek a követelmények adott esetben az alapok hatásainak helyszíni értékeléséhez alapul szolgáló mérhető mutatókat is magukban foglalhatnak. [Mód. 21]

(24)

A területi fejlesztéshez területfejlesztéshez való hozzájárulás maximalizálása és az EUMSZ 174. cikke szerinti gazdasági, demográfiai, környezeti és társadalmi kihívások hatékonyabb kezelése érdekében azokon a területeken, amelyek természeti vagy demográfiai hátrányokkal küzdenek – beleértve az öregedést, a vidéki térségek elnéptelenedését és a demográfiai hanyatlást, valamint a demográfiai nyomást is –, illetve amely területeken nehézségekbe ütközik az alapvető szolgáltatásokhoz való hozzáférés, az e területen tett fellépéseket programokra, tengelyekre vagy integrált területi stratégiákra kell alapozni, többek között a városi térségekben térségek és a vidéki közösségek tekintetében. Ezeknek a fellépéseknek ugyanazon érme két oldalát kell jelenteniük, és a központi városi csomópontokra és azok környezetére, illetve a távolabbi vidéki területekre egyaránt ki kell terjedniük. Ezeknek a stratégiáknak az ERFA-t, az ESZA+-t, az ETHA-t és az EMVA-t is magában foglaló, több alapot átfogó, integrált megközelítés is a javára válhat. Ezért az ERFA támogatást az (EU) 2018/xxxx rendelet [az új CPR] 22. cikkében meghatározott formákon keresztül Nemzeti szinten az ERFA-források legalább 5 %-át integrált területfejlesztésre kell végrehajtani, fordítani. Ezért a támogatást a helyi, a regionális és a városi hatóságok , a gazdasági és szociális partnerek, valamint a civil társadalom és a nem kormányzati szervezetek képviselői megfelelő bevonásának biztosításával kell végrehajtani . [Mód. 22]

(24a)

Különös figyelmet kell fordítani a szén-dioxid-mentesítési kötelezettségvállalások miatt kihívásokkal küzdő, magas szén-dioxid-kibocsátású területekre, hogy támogatásban részesüljenek a Párizsi Megállapodás szerinti uniós éghajlatvédelmi kötelezettségvállalásokkal összeegyeztethető stratégiák végrehajtása során, amely stratégiák egyformán védik a munkavállalókat és az érintett közösségeket is. Ezeknek a területeknek célzott támogatásban kell részesülniük, hogy előkészítsék és végrehajtsák a gazdaságaik szén-dioxid-mentesítésére irányuló terveket, figyelembe véve, hogy célzott szakképzési és átképzési lehetőségeket kell biztosítani a munkaerő számára. [Mód. 23]

(25)

A fenntartható városfejlesztés keretén belül támogatni kell az integrált területfejlesztést, hogy hatékonyabban lehessen kezelni a város térségeket – ideértve a városok funkcionális egységeit , és a vidéki közösségeket is – érintő gazdasági, környezetvédelmi, éghajlati, demográfiai , technológiai, társadalmi és kulturális kihívásokat, figyelembe véve a város és a vidék közötti kapcsolatok , ezen belül adott esetben a városkörnyéki övezetek előmozdításának és a digitális szakadék csökkentésének szükségességét. Azon városi térségek kiválasztásának elveit, ahol a fenntartható városfejlesztés érdekében integrált intézkedéseket kell végrehajtani, valamint az ezen intézkedésekre vonatkozó indikatív összegeket a „Beruházása a munkahelyteremtésbe és növekedésbe” célkitűzés alá tartozó programokban kell meghatározni . Az említett fellépések részesülhetnek az ERFA-t, az ESZA+ alapot, az ETHA-t és az EMVA-t bevonó, több alapból történő finanszírozásból és integrált megközelítésből. Nemzeti szinten az ERFA-források legalább 6 10 %-át e célra a fenntartható városfejlesztés prioritására kell fordítani. Meg kell állapítani továbbá, hogy e százalékot tiszteletben kell tartani a teljes programozási időszak során, az egy programon belüli vagy programok közötti prioritások közötti átcsoportosítás esetén, ideértve a félidős felülvizsgálatot is. [Mód. 24]

(26)

A fenntartható városfejlesztéssel kapcsolatos kérdéseket megválaszoló uniós szintű megoldások azonosítása vagy biztosítása érdekében a fenntartható városfejlesztés területén alkalmazott Innovatív városfejlesztési tevékenységek helyébe a közvetlen vagy közvetett irányítás szerint végrehajtandó tevékenységeket az Európai Városfejlesztési Kezdeményezésnek Kezdeményezés formájában kell lépnie folytatni és továbbfejleszteni . A fenti kezdeményezésnek összes városi területre ki kell terjednie, és támogatnia kell támogatnia kell az uniós városfejlesztési menetrendet (10) , hogy ösztönözze a növekedést , az élhetőséget és az innovációt, továbbá hogy azonosítsa és sikeresen leküzdje a társadalmi kihívásokat . [Mód. 25]

(27)

Külön figyelmet kell szentelni a legkülső régiókra, nevezetesen az EUMSZ 349. cikke szerinti olyan intézkedések elfogadásával, amelyek kiegészítő forrást biztosítanak a legkülső régiók számára a célból, hogy ellensúlyozzák az e régiókban az EUMSZ 349. cikkében említett egy vagy több állandó jellegű korlátozás – nevezetesen távoli fekvésük, szigetjellegük, kis méretük, kedvezőtlen domborzati és éghajlati viszonyaik és néhány terméktől való gazdasági függésük, amely tényezők állandósága és együttes hatása súlyosan hátráltatja fejlődésüket – miatt jelentkező többletköltségeket. A fenti költségvetési juttatás a fenti korlátozások által okozott többletköltségek ellensúlyozását célzó beruházásokat, működési költségeket és közszolgáltatási kötelezettségeket fedezhet. A működési támogatás fedezhet árufuvarozási szolgáltatásokkal szolgáltatásokat, zöld logisztikát, mobilitáskezelést és szállítási szolgáltatásokat kínáló, induló vállalkozásoknak nyújtott támogatással kapcsolatos kiadásokat, valamint a tárolási korlátozásokkal, a gyártási eszközök túlzott méretével és karbantartásával, valamint a helyi piacon a humán tőke hiányával kapcsolatos műveleteket érintő kiadásokat . Ezekre a forrásokra nem alkalmazandó az ebben a rendeletben előírt tematikus koncentráció . A belső piac integritásának védelme érdekében, valamint az ERFA és a Kohéziós Alap által társfinanszírozott összes művelethez hasonlóan, az ERFA-ból a külső régiókban a működési és beruházási támogatás finanszírozásához nyújtott támogatásnak eleget kell tennie az EUMSZ 107. és 108. cikkében foglalt, állami támogatásra vonatkozó szabályoknak. [Mód. 26]

(28)

E rendelet egyes nem alapvető rendelkezéseinek módosítása céljából a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az EUMSZ 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el a célból, hogy indokolt esetben kiigazítsa a II. mellékletet, amely meghatározza azon mutatók listáját, amelyet alapul kell felhasználni az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a programok teljesítményéről való tájékoztatásához. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak (11) megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kap kézhez minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein.

(29)

Mivel e rendelet célját – nevezetesen a gazdasági, a társadalmi és a területi kohéziónak az Unióban fennálló regionális egyenlőtlenségek kiigazításával , az állampolgárokra összpontosító, a közösségek által irányított fejlődést támogató és az aktív állampolgári szerepvállalást elősegítő megközelítés révén történő megerősítését – a tagállamok a különböző régiók fejlettségi szintjei közötti eltérések és a legkedvezőtlenebb helyzetű régiók lemaradásának mértéke, valamint a tagállamok és a régiók korlátozott pénzügyi forrásai miatt nem tudják kielégítően megvalósítani,), az Unió szintjén azonban a rendelet léptéke és hatása miatt e cél jobban megvalósítható, az Unió intézkedéseket hozhat az EUSZ 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányossági elvnek megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket. [Mód. 27]

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. FEJEZET

Közös rendelkezések

1. cikk

Tárgy

(1)   Ez a rendelet meghatározza az Európai Regionális Fejlesztési Alapból (a továbbiakban: ERFA) nyújtott támogatás egyedi célkitűzéseit és hatókörét az (EU) 2018/xxxx rendelet [új CPR] [4. cikkének (2) bekezdésében] említett a „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe” célkitűzés és az európai területi együttműködés (Interreg) célkitűzés tekintetében.

(2)   Ez a rendelet meghatározza továbbá a Kohéziós Alapból nyújtott támogatás egyedi célkitűzéseit és hatókörét az (EU) 2018/xxxx rendelet [új CPR] [4. cikkének (2) bekezdésében] említett beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe célkitűzés (a továbbiakban: „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe” célkitűzés) tekintetében.

1a. cikk

Az ERFA és a Kohéziós Alap feladatai

Az ERFA és a Kohéziós Alap hozzájárul az Unió gazdasági, szociális és területi kohéziójának erősítésére irányuló átfogó célkitűzéshez.

Az ERFA hozzájárul az Unión belüli különböző régiók fejlettségi szintjei közötti egyenlőtlenségek csökkentéséhez és a legkedvezőtlenebb helyzetű régiók felzárkóztatásához, többek között a környezetvédelmi kihívások tekintetében is, a regionális gazdaságok fenntartható fejlesztése és strukturális kiigazítása révén.

A Kohéziós Alap hozzájárul a transzeurópai hálózatokkal és környezetvédelemmel kapcsolatos projektekhez. [Mód. 28]

2. cikk

Az ERFA-ra és a Kohéziós Alapra vonatkozó egyedi célkitűzések

(1)   Az (EU) 2018/xxxx rendelet [az új CPR] [4. cikkének (1) bekezdésében] meghatározott szakpolitikai célkitűzésekkel összhangban az ERFA az alábbi egyedi célkitűzéseket támogatja:

a)

intelligensebb Európa az innovatív, és intelligens és befogadó gazdasági fejlesztés és átalakítás , valamint az információs és kommunikációs technológiák terén a regionális konnektivitás előmozdítása , illetve hatékony közigazgatás révén (a továbbiakban: 1. szakpolitikai célkitűzés) az alábbiak által: [Mód. 29]

i.

a kutatási és innovációs kapacitások, megerősítése beruházások és infrastruktúra fejlesztésének és megerősítésének támogatása , valamint előrehaladott technológiák bevezetése , valamint a vállalkozások, a kutatás, a tudományos élet és az állami hatóságok innovációs klasztereinek támogatása és előmozdítása ; [Mód. 30]

ii.

a digitalizáció digitális összekapcsoltság fejlesztése és a digitalizálásnak a polgárok, tudományos létesítmények, vállalkozások, és kormányok előnyére és közigazgatás javára fordítása regionális és helyi szinten, ideértve az intelligens városokat és az intelligens falvakat is ; [Mód. 31]

iii.

a kkv-k növekedés fenntartható növekedésének és versenyképesség versenyképességének előmozdítása és támogatás nyújtása a munkahelyteremtéshez, illetve -fenntartáshoz, valamint a technológiai fejlesztés és korszerűsítés elősegítése ; [Mód. 32]

iv.

készségfejlesztés , stratégiák kidolgozása és kapacitások kiépítése az intelligens szakosodáshoz szakosodás, a helyes átmenet, a körforgásos gazdaság , ipari átalakuláshoz a szociális innováció, a vállalkozói szellem, az idegenforgalmi ágazat és vállalkozáshoz a 4.0-ás iparra való átállás érdekében ; [Mód. 33]

b)

„zöldebb, karbonszegény és reziliens Európa mindenkinek a tiszta és méltányos energetikai átállás, a zöld és kék beruházás, a körforgásos gazdaság, az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás, valamint a kockázatmegelőzés és -kezelés előmozdításával” (a továbbiakban: 2. szakpolitikai célkitűzés) az alábbiak által: [Mód. 34]

i.

energiahatékonysági az energiahatékonyság, illetve az energiatakarékossági és energiaszegénység elleni intézkedések előmozdítása; [Mód. 35]

ii.

a fenntartható megújuló energiák ösztönzése; [Mód. 36]

iii.

intelligens energiarendszerek, -hálózatok és -tárolás fejlesztése helyi szinten; [Mód. 37]

iv.

az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás, kockázatkezelés , a katasztrófavédelem irányítása és katasztrófavédelmi a szélsőséges időjárási eseményekkel és természeti katasztrófákkal – köztük a földrengésekkel, erdőtüzekkel, árvizekkel és szárazsággal szembeni reziliencia előmozdítása az ökoszisztémán alapuló megközelítések figyelembevételével; [Mód. 38]

v.

a vízhez való egyetemes hozzáférés, valamint a fenntartható vízgazdálkodás előmozdítása; [Mód. 39]

vi.

a körkörös gazdaságra való átállás előmozdítása és az erőforrás-hatékonyság javítása ; [Mód. 40]

via.

a dekarbonizáció irányába mutató regionális átalakítási folyamatok, valamint az alacsony szén-dioxid-kibocsátású energiatermelésre való átállás támogatása; [Mód. 41]

vii.

a városi környezet biodiverzitásának, környezetbarát infrastruktúrájának megerősítése biológiai sokféleség és a természeti örökség védelme és előmozdítása, a védett természeti területek , a természeti erőforrások megóvása és előtérbe helyezése , valamint illetve a környezetszennyezés minden formájának, tehát a levegő, a víz, a talaj szennyezésének, akárcsak a hang- és a fényszennyezésnek a csökkentése; [Mód. 42]

viia.

a funkcionális városi területek zöld infrastruktúrájának fellendítése, kisüzemi multimodális városi mobilitás fejlesztése a nettó kibocsátásmentes gazdaság részeként; [Mód. 43]

c)

„jobban összekapcsolt Európa a mobilitás és mindenki számára regionális IKT-konnektivitás mobilitás fokozásával” (3. szakpolitikai célkitűzése) az alábbiak révén: [Mód. 44]

i.

a digitális összekapcsoltság megerősítése; [Mód. 45] (Ez a módosítás szükségessé teszi az I. és a II. melléklet kiigazítását is.)

ii.

fenntartható, az éghajlatváltozás hatásaival szembeni reziliens hatásainak ellenálló , intelligens, biztonságos és fenntartható közúti és vasúti hálózatok, valamint az intermodális TEN-T és a hangsúlyt a zajcsökkentési intézkedésekre, környezetbarát tömegközlekedésre és vasúti hálózatokra helyező fuvarozási és vasúti hálózatok fejlesztése; [Mód. 46]

iii.

fenntartható, az éghajlatváltozás hatásaival szembeni szemben reziliens, intelligens és intermodális nemzeti, regionális és helyi mobilitás kialakítása, ideértve a TEN-T-hez való hozzáférés javítását, a határon átnyúló mobilitást is és környezetbarát tömegközlekedési hálózatokat ; [Mód. 47]

iv.

fenntartható multimodális városi mobilitás előmozdítása; [Mód. 48] (Ez a módosítás szükségessé teszi az I. és a II. melléklet kiigazítását is.)

d)

„szociálisabb és befogadóbb Európa a szociális jogok európai pillérének végrehajtásával” (4. szakpolitikai célkitűzés), az alábbiak révén végrehajtásával : [Mód. 49]

i.

a munkaerőpiacok hatékonyságának és befogadásának növelése, és a minőségi munkavállalás javítása a szociális innováció és infrastruktúra fejlesztésével , valamint a szociális gazdaság és az innováció előmozdítása ; [Mód. 50]

ii.

infrastruktúrafejlesztés révén hatékonyabb hozzáférés az inkluzív és minőségi szolgáltatásokhoz való egyenlő hozzáférés javítása az oktatás, a képzés, és az egész életen át tartó tanulás és a sport területén hozzáférhető infrastruktúra és szolgáltatások fejlesztése révén ; [Mód. 51]

iia.

beruházások a hatósági tulajdonban vagy nonprofit szolgáltató tulajdonában lévő, alacsony jövedelmű háztartások vagy a különleges szükségletekkel rendelkezők számára lakóhelyül használt lakásokba; [Mód. 52]

iii.

a marginalizált közösségek, migránsok szegénységben élő közösségek – mint például a romák – és hátrányos helyzetű csoportok társadalmi-gazdasági integrációjának fokozása előmozdítása integrált intézkedések fellépések  – többek között lakhatás és szociális szolgáltatások – révén; [Mód. 53]

iiia.

a nemzetközi védelmet élvező menekültek és migránsok hosszú távú társadalmi-gazdasági integrációjának elősegítése integrált fellépések révén, ideértve a lakhatást és a szociális szolgáltatásokat az érintett városokat és helyi hatóságokat támogató infrastruktúra megteremtésével; [Mód. 54]

iv.

az egészségügyi ellátás mindenki számára egyenlő igénybevétele lehetőségének biztosítása igénybevételének biztosítása az egészségügyi infrastruktúrafejlesztés és más eszközök révén, ideértve az alapellátást, is a megelőző intézkedéseket, valamint az intézményesített ellátásról a családi és közösségi alapú ellátásra való áttérés elősegítését ; [Mód. 55]

iva.

támogatás nyújtása a rászoruló közösségek fizikai, valamint gazdasági és társadalmi rehabilitációja érdekében; [Mód. 56]

e)

„a polgárokhoz közelebb álló Európa a városi, vidéki térségek és part menti térségek minden más terület fenntartható és integrált fejlesztésének elősegítése és helyi kezdeményezések révén” (a továbbiakban:5. szakpolitikai célkitűzés), az alábbiak által: [Mód. 57]

i.

integrált és befogadó társadalmi, gazdasági és környezetvédelmi fejlődés, kulturális kultúra, természeti örökség , fenntartható idegenforgalom a turisztikai célpontnak számító kerületek és a sport révén is, valamint a biztonság előmozdítása városi területeken , beleértve a funkcionális városi térségeket is ; [Mód. 58]

ii.

integrált helyi és befogadó társadalmi, gazdasági és környezetvédelmi fejlődés, kulturális a kultúra, a természeti örökség , fenntartható idegenforgalom a turisztikai célpontnak számító kerületek, a sport és a biztonság előmozdítása, többek között révén is mindez helyi szinten, vidéki , hegyvidéki és part menti területeken, régiókban, elszigetelt és csekély népsűrűségű, illetve minden más olyan területen , amelyek az alapvető szolgáltatásokhoz nehezen férnek hozzá, közösségvezérelt területi és helyi fejlesztés fejlesztési stratégiák révén is , az (EU) 2018/xxxx rendelet [az új CPR] 22. cikkének a), b) és c) pontjában említett formákban ; [Mód. 59]

(1a)     Az e cikk b) pontjának vii a. alpontjában említett, kisléptékű multimodális városi mobilitás fellendítése – ez akkor minősül támogathatónak, ha az ERFA-hozzájárulás nem haladja meg a 10 000 000 eurót. [Mód. 60]

(2)   A Kohéziós Alap támogatja a 2. szakpolitikai célkitűzést és az (1) bekezdés c) pontjának ii., iii. és iv. pontjában meghatározott 3. szakpolitikai célkitűzés alá tartozó egyedi célkitűzéseket.

(3)   Az (1) bekezdésben meghatározott egyedi célkitűzések elérése tekintetében az ERFA és vagy a Kohéziós Alap adott esetben támogathat a „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe célkitűzés” alá tartozó tevékenységeket, amennyiben azok továbbá : [Mód. 61]

a)

vagy javítják a programhatóságok és az alapok végrehajtásához kapcsolódó szervezetek kapacitását , valamint támogatják az ERFA és a Kohéziós Alap végrehajtásáért felelős hatóságokat, helyi és regionális közigazgatásokat az egyedi adminisztratív kapacitásépítési tervek révén, amelyek célja a fenntartható fejlesztési célok lokalizálása, az eljárások egyszerűsítése és a fellépések végrehajtási idejének csökkentése, feltéve, hogy ezek strukturális jellegűek, és maga a program mérhető célkitűzésekkel rendelkezik ; [Mód. 62]

b)

vagy megerősítik a partnerekkel folytatott együttműködést egy adott tagállamban vagy azon kívül.

Az e cikk a) pontjában említett kapacitásépítési támogatás kiegészíthető az (EU) 2018/xxxx rendelet (a reformtámogatási program) szerinti további támogatással. [Mód. 63]

A b) pontban említett együttműködés magában foglalja a határon átnyúló régiókból, a nem szomszédos régiókból vagy az európai területi együttműködési csoportosulás vagy a makroregionális vagy tengerfenék stratégia által felölelt területen fekvő régiókból, vagy azok kombinációiból származó partnereket is. [Mód. 64]

Az ERFA keretében megvalósuló operatív programok előkészítésének, végrehajtásának, nyomon követésének és értékelésének valamennyi szakaszában és az Európai Partnerségi Kódexben (ECCP) meghatározott elvekkel összhangban biztosítani kell regionális és helyi hatóságok, a civil szervezetek – beleértve a kedvezményezetteket is– érdemi részvételét. [Mód. 65]

3. cikk

Az ERFA-támogatás tematikus koncentrálása

(1)   A „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe” célkitűzés keretében végrehajtott programok tekintetében a teljes ERFA-forrásokat minden tagállamban nemzeti szinten koncentrálják a (3) és (4) bekezdéssel összhangban.

(2)   A legkülső régiókkal rendelkező tagállamok számára nyújtott támogatás tematikus koncentrálása tekintetében a kimondottan a legkülső régiók számára allokált ERFA forrásokat az összes többi régió számára allokált forrásoktól külön kell kezelni.

(3)   A tagállamok osztályozása NUTS 2. szintű régiókat az egy főre jutó bruttó nemzeti jövedelmük hazai termékük (GDP) aránya alapján az alábbiak szerint történik kell besorolni : [Mód. 66]

a)

azon tagállamok régiók , amelyek bruttó nemzeti jövedelmének aránya az uniós átlag 100 %-ával egyenlő vagy magasabb annál ahol az egy főre jutó GDP meghaladja az EU27 átlagos GDP-jének 100 %-át (a továbbiakban: 1. csoport); [Mód. 67]

b)

azon tagállamok régiók , amelyek bruttó nemzeti jövedelmének aránya ahol az egy főre jutó GDP az uniós átlag EU27 átlagos GDP-jének 75 %-a felett, de és 100 %-a között van (a továbbiakban: 2. csoport); [Mód. 68]

c)

azon tagállamok régiók , amelyek bruttó nemzeti jövedelmének aránya ahol az egy főre jutó GDP nem éri el az uniós átlag EU27 átlagos GDP-jének 75 %-a át alatt van (a továbbiakban: 3. csoport). [Mód. 69]

E cikk alkalmazásában a bruttó nemzeti jövedelem aránya régiók három régiókategóriába történő besorolása az egyes régiók egy főre eső GDP-jének valamely tagállam – vásárlóerő-standardokban (PPS) mért és az uniós adatok alapján a 2014–2016 közötti időszakra kiszámított – vásárlóerő-egységben kifejezett számított aránya , egy főre jutó bruttó nemzeti jövedelme és a valamint az EU- 27 tagállam ugyanazon referencia-időszakra kiszámított, vásárlóerő-egységben kifejezett, egy főre jutó átlag bruttó nemzeti jövedelme közötti arány vonatkozó átlagos GDP-je alapján történik . [Mód. 70]

A „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe” célkitűzése keretében a legkülső régiókra vonatkozó programok tekintetében azokat a 3. csoportba tartozónak kell tekinteni.

(4)   A tagállamoknak a tematikus koncentráció alábbi követelményeinek kell eleget tenniük:

a)

Az 1. csoportba tartozó tagállamoknak a technikai segítségnyújtástól eltérő prioritások alá tartozó összes ERFA forrásuk legalább 85 %-át az a legfejlettebb régiók kategóriája ( 1. csoport) és 2. szakpolitikai célkitűzésre, legalább 60 %-át pedig az 1. szakpolitikai célkitűzésre kell fordítaniuk; esetében: [Mód. 71]

i.

az összes ERFA-forrás legalább 50 %-át nemzeti szinten a 1. szakpolitikai célkitűzésre kell fordítani; valamint [Mód. 72]

ii.

az összes ERFA-forrás legalább 30 %-át nemzeti szinten a 2. szakpolitikai célkitűzésre kell fordítani; [Mód. 73]

b)

A 2. csoportba tartozó tagállamoknak a technikai segítségnyújtástól eltérő prioritások alá tartozó összes ERFA forrásuk legalább 45 %-át az 1. szakpolitikai célkitűzésre, legalább 30 %-át pedig a az átmeneti régiók kategóriája ( 2. csoport) szakpolitikai célkitűzésre kell fordítaniuk; esetében: [Mód. 74]

i.

az összes ERFA-forrás legalább 40 %-át nemzeti szinten a 1. szakpolitikai célkitűzésre kell fordítani; [Mód. 75]

ii.

az összes ERFA-forrás legalább 30 %-át nemzeti szinten a 2. szakpolitikai célkitűzésre kell fordítani; [Mód. 76]

c)

a 3. csoportba tartozó tagállamoknak a technikai segítségnyújtástól eltérő prioritások alá tartozó összes ERFA forrásaik legalább 35 %-át az 1. szakpolitikai célkitűzésre, legalább 30 %-át pedig a 2. szakpolitikai célkitűzésre kell fordítaniuk. kevésbé fejlett régiók kategóriája (3 . csoport) esetében: [Mód. 77]

i.

az összes ERFA-forrás legalább 30 %-át nemzeti szinten a 1. szakpolitikai célkitűzésre kell fordítani; [Mód. 78]

ii.

az összes ERFA-forrás legalább 30 %-át nemzeti szinten a 2. szakpolitikai célkitűzésre kell fordítani; [Mód. 79]

(4a)     Kellően indokolt esetekben az érintett tagállam kérheti, hogy a regionális kategóriák szintjén a források koncentrációjának szintjét legfeljebb 5 százalékponttal vagy a legkülső régiók esetében 10 százalékponttal csökkentsék a 3. cikk (4) bekezdése a) pontjának i. alpontja, a 3. cikk (4) bekezdése b) pontjának i. alpontja és a 3. cikk (4) bekezdése c) pontjának i. alpontja [új ERFA-Kohéziós Alap] értelmében meghatározott tematikus célkitűzés tekintetében. [Mód. 80]

(5)   A (4) bekezdésben meghatározott, tematikus koncentrációra vonatkozó követelményeknek a teljes programozási időszakban eleget kell tenni, akkor is, amikor ERFA költségvetési juttatásokat csoportosítanak át egy program prioritásai között vagy programok között, valamint az (EU) 2018/xxxx rendelet [az új CPR] [14.] cikkével összhangban végzett félidős felülvizsgálat alkalmával is.

(6)   Amennyiben egy adott programhoz az 1. vagy 2. szakpolitikai célkitűzés, vagy 2. a fő szakpolitikai célkitűzés célkitűzések vagy mindkettő tekintetében ezek mindegyike számára nyújtott ERFA támogatást az (EU) 2018/xxxx rendelet [az új CPR] [99.] cikke szerinti kötelezettségvállalás-visszavonást követően vagy a Bizottság által az említett rendelet [98.] cikkével összhangban végzett pénzügyi korrekció következtében csökkentik, a (4) bekezdésben meghatározott, tematikus koncentrációra vonatkozó követelménynek való megfelelést nem kell újból megvizsgálni. [Mód. 81]

4. cikk

Az ERFA támogatások hatóköre

(1)   Az ERFA az alábbiakat támogatja:

a)

infrastrukturális beruházások;

aa)

beruházások a kutatás, a fejlesztés és az innováció terén (R&D&I); [Mód. 83 és 191/rev]

b)

a szolgáltatásokhoz való hozzáférést célzó beruházások;

c)

kkv-kbe irányuló termelőberuházások és kkv-kban a meglévő munkahelyek megőrzéséhez, illetve új munkahelyek teremtéséhez hozzájáruló befektetések, illetve minden, a kkv-k számára nyújtott vissza nem térítendő támogatás és pénzügyi eszköz ; [Mód. 84 és 192/rev]

d)

berendezések, szoftverek és immateriális javak;

e)

információ, kommunikáció, tanulmányok, hálózatépítés, együttműködés, tapasztalatcsere és klasztereket érintő tevékenységek;

f)

technikai segítségnyújtás.

Továbbá, A kkv-któl eltérő vállalatokba irányuló termelőberuházások akkor támogathatók, ha kkv-kkal folytatott együttműködést foglalnak magukban a 2. cikk (1) bekezdése a) pontjának i. alpontja szerint támogatott kutatási és innovációs tevékenységekben együttműködéssel vagy olyan üzleti infrastruktúrával járnak, amely kkv-knak hasznára válik .

Az (EU) …/… rendelet 59. cikke (1) bekezdésének a) pontjával és 60. cikkével összhangban a kkv-któl eltérő vállalatokba irányuló termelőberuházások támogathatók továbbá a 2. cikk (1) bekezdése a) pontjának i. alpontja szerint támogatott kutatási és innovációs tevékenységek és a 2. cikk (1) bekezdése b) pontjának i. és ii. alpontja szerinti, energiahatékonysággal és megújuló energiákkal összefüggő intézkedések terén. [Mód. 193/rev]

A 2. cikk (1) bekezdése a) pontjának iv. alpontjában meghatározott 1. szakpolitikai célkitűzés alatti egyedi célkitűzéshez való hozzájárulás érdekében az ERFA támogatja a képzést, a mentorálást, az egész életen át tartó tanulást az átképzést és az oktatási tevékenységeket. [Mód. 87 és 194/rev]

(2)   Az európai területi együttműködési célkitűzés (Interreg) keretében az ERFA a következőket támogatja:

a)

létesítmények és humánerőforrás megosztása;

b)

kísérő lágy beruházások és az (EU) 2018/xxxx rendeletben [az új ESZA+ rendelet] foglaltak szerint az Európai Szociális Alap Plusz alá tartozó 4. szakpolitikai célkitűzéssel kapcsolatos egyéb tevékenységek.

5. cikk

A Kohéziós Alap támogatásainak hatóköre

(1)   A Kohéziós Alap az alábbiakat támogatja:

a)

környezeti beruházások, ideértve a  körforgásos gazdasággal, a fenntartható fejlődéssel és a környezeti előnyökkel járó , megújuló energiával összefüggő beruházásokat is; [Mód. 88]

b)

a TEN-T-be irányuló TEN-T törzs- és átfogó hálózataiba tett beruházások; [Mód. 89]

c)

technikai segítségnyújtás , beleértve a helyi hatóságok adminisztratív készségeinek és képességeinek fejlesztését ezen alapok kezelésében ; [Mód. 90]

ca)

információ, kommunikáció, tanulmányok, hálózatépítés, együttműködés, tapasztalatcsere és klasztereket érintő tevékenységek. [Mód. 91]

A tagállamok megfelelő egyensúlyt biztosítanak az a) és b) pontban szereplő beruházások között , a beruházások, illetve az egyes tagállamok igényei alapján . [Mód. 92]

(2)   A Kohéziós Alapból az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközbe (12) átcsoportosított összeg összegnek arányosnak kell lennie és a TEN-T projektekre használandó fel. [Mód. 93]

6. cikk

Kizárás az ERFA és a Kohéziós Alap hatálya alól

(1)   Az ERFA és a Kohéziós Alap nem támogatja az alábbiakat:

a)

atomerőművek leszerelése vagy építése;

b)

a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (13) I. mellékletében felsorolt tevékenységekből eredő üvegházhatású gázok kibocsátásának csökkentését célzó beruházások;

c)

dohány és dohánytermékek gyártása, feldolgozása és forgalomba hozatala;

d)

a 651/2014/EU bizottsági rendelet (14) 2. cikkének 18. pontjában meghatározott nehéz helyzetben lévő vállalkozások;

e)

repülőtéri infrastruktúraberuházások, beruházás az új regionális repülőtérbe és legkülső régiók kivételével repülőtéri infrastruktúrába, kivéve ; [Mód. 94]

ea)

a legkülső régiókkal kapcsolatos beruházások; [Mód. 95]

eb)

a TEN-T törzshálózatához kapcsolódó támogatás; [Mód. 96]

ec)

környezetvédelemhez fűződő, a negatív környezeti hatás mérséklésére vagy csökkentésére törekvő beruházások. [Mód. 97]

f)

a hulladék hulladéklerakóban való ártalmatlanítására irányuló beruházások , kivéve a legkülső régiókban és a meglévő létesítmények ártalmatlanítására, átalakítására vagy biztonságossá tételére irányuló beavatkozásokat, a 2008/98/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv  (15) a 4. cikke (2) bekezdése rendelkezéseinek sérelme nélkül ; [Mód. 98]

g)

a maradékhulladék kezelését célzó létesítményekbe irányuló beruházások a legkülső régiók kivételével, valamint a körforgásos gazdaság és hulladékhierarchia alapelveinek megfelelő, a 2008/98/EK irányelv 11. cikkének (2) bekezdésében foglalt célokat teljes mértékben tiszteletben tartó korszerű újrafeldolgozási megoldások esetében, és feltéve, hogy a tagállamok az (EU) 2018/851 irányelv 29. cikke szerint kidolgozták hulladékgazdálkodási tervüket. A maradékhulladékot elsősorban nem elkülönítve gyűjtött települési hulladéknak és a hulladékfeldolgozás után visszamaradó hulladéknak kell tekinteni ; [Mód. 99]

h)

a fosszilis tüzelőanyagok gyártásával, feldolgozásával, szállításával, forgalmazásával, tárolásával vagy égetésével kapcsolatos beruházások, a 2009/33/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (16) 4. cikkében meghatározott tiszta üzemű gépjárművekkel kapcsolatos beruházások következők kivételével; [Mód. 100]

i)

széles sávú infrastruktúrába irányuló beruházások olyan területeken, amelyek legalább két azonos kategóriájú széles sávú hálózattal rendelkeznek. [Mód. 102]

j)

finanszírozás a vasúti közlekedésben használandó gördülő eszközök beszerzéséhez, kivéve ha az az alábbiakhoz kapcsolódik:

i.

nyilvános pályázaton meghirdetett közszolgáltatási kötelezettség teljesítése a módosított 1370/2007/EK rendelet alapján;

ii.

vasúti szállítási szolgáltatások nyújtása versenyre teljes mértékben megnyitott vonalakon, amennyiben a kedvezményezett az (EU) 2018/xxxx [InvestEU rendelet] alapján finanszírozásra jogosult új belépő. [Mód. 103 és 245]

ja)

olyan intézményi gondozási létesítmények építésére irányuló beruházások, amelyek szegregálást alkalmaznak vagy sértik a személyes választást és a függetlenséget; [Mód. 104]

(1a)     A h) bekezdésben említett kivételek nemzeti szinten az ERFA-ból és a Kohéziós Alapból származó összes forrás legfeljebb 1 %-át tehetik ki. [Mód. 101]

(2)   Továbbá, a Kohéziós Alap nem támogat lakhatási beruházásokat, kivéve, ha azok az energiahatékonyság energia- és erőforrás-hatékonyság vagy a megújuló energia használatának előmozdításával és az idősek és a fogyatékossággal élő személyek akadálymentes életkörülményeivel, valamint a földrengésbiztossá tétellel kapcsolatosak. [Mód. 105]

(3)   A tengerentúli országok és területek nem jogosultak az ERFA-ból vagy a Kohéziós Alapból nyújtott támogatásra, de az (EU) 2018/xxxx [ETE (Interreg] rendeletben foglalt feltételeknek megfelelően részt vehetnek az Interreg programokban.

6a. cikk

Partnerség

Minden tagállam biztosítja a szociális partnerek, a civil társadalmi szervezetek és a szolgáltatások felhasználói számára az érdemi és befogadó részvételt az ERFA és a Kohéziós Alap által megosztott irányítás keretében támogatott tevékenységek és politikák irányításában, programozásában, végrehajtásában, nyomon követésében és értékelésében, a javasolt 240/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (CPR-rendelet) 6. cikke értelmében. [Mód. 106]

7. cikk

Mutatók

(1)   Az ERFA és a Kohéziós Alap tekintetében az I. melléklet szerint meghatározott közös teljesítmény- és eredménymutatókat, valamint szükség esetén adott esetben programspecifikus mutatókat és eredménymutatókat kell alkalmazni az (EU) 2018/xxxx rendelet [az új CPR] [12. cikke (1) bekezdése] második albekezdésének a) pontja, [17. cikke (3) bekezdése] d) pontjának ii. alpontja és [37. cikke (2) bekezdése] b) pontjának megfelelően. [Mód. 107]

(2)   A teljesítménymutatók esetében a kiindulási értéket nullában kell meghatározni. A 2024-re meghatározott részcélok és a 2029-re meghatározott célok kumulatívak.

(3)   A költségvetési rendelet [38. cikke (3) bekezdése e) pontjának i. alpontja] szerinti jelentéstételi követelményének eleget téve a Bizottság a II. melléklettel összhangban tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot a teljesítményről.

(4)   A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 13. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el egyrészt az I. mellékletet módosítására a célból, hogy elvégezze a szükséges kiigazításokat a tagállamok által használandó mutatók listáján, másrészt a II. melléklet módosítására a célból, hogy elvégezze a szükséges kiigazításokat a teljesítménnyel kapcsolatban az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak nyújtott tájékoztatásra vonatkozóan.

(4a)     A tagállamok a Stabilitási és Növekedési Paktum jelenlegi keretén belül további rugalmasság iránti, megfelelően indokolt kérelmet nyújthatnak be a közkiadásokra vagy az azzal egyenértékű strukturális kiadásokra vonatkozóan, amelyeket a közigazgatás a beruházásoknak az ERFA és a Kohéziós Alapok részeként megvalósított társfinanszírozásával támogat. A Bizottság gondosan megvizsgálja a vonatkozó kérelmet, amikor a Stabilitási és Növekedési Paktum prevenciós vagy korrekciós ága alapján – az ERFA és a Kohéziós Alapok által társfinanszírozott beruházások stratégiai jelentőségét tükröző módon – meghatározza a költségvetési kiigazítást. [Mód. 108]

II. FEJEZET

Bizonyos területi jellemzők kezelését szabályozó egyedi rendelkezések

8. cikk

Integrált területfejlesztés

(1)   Az ERFA az (EU) 2018/xxxx rendelet [az új CPR] 4. cikkének (2) bekezdésben említett mindkét cél keretében támogathatja támogatja a programokon belüli integrált területfejlesztést, a fenti rendelet [az új CPR] III. címének II. fejezetével összhangban. [Mód. 109]

(1a)     A „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe” célkitűzés keretében nemzeti szinten a technikai segítségnyújtáshoz kapcsolódó források kivételével rendelkezésre álló ERFA-források legalább 5 %-át integrált területi fejlesztésre kell fordítani a természeti, földrajzi vagy demográfiai hátránnyal küzdő, vagy az alapvető szolgáltatásokhoz nehezen hozzáférő nem városi területeken. Ebből az összegből legalább 17,5 % -ot vidéki területekre és közösségekre kell fordítani, figyelembe véve az intelligens falvakról szóló megállapodás olyan projektek kidolgozására vonatkozó rendelkezéseit, mint az intelligens falvak. [Mód. 110]

(2)   A tagállamok az ERFA támogatásával integrált területfejlesztést kizárólag integrált területfejlesztést külön tengely vagy program keretében vagy pedig az (EU) 2018/xxxx rendelet [az új CPR] [22.] cikkében említett egyéb formákban hajtanak végre , és több alapot átfogó, integrált megközelítést is lehet alkalmazni az ERFA, az ESZA+, az ETHA és az EMVA keretében . [Mód. 111]

9. cikk

Fenntartható városfejlesztés

(1)   Az ERFA a gazdasági, környezeti, éghajlati, demográfiai és társadalmi kihívások kezelése érdekében támogatja a  funkcionális városi területeket célzó („fenntartható városfejlesztés”), területi stratégiákon alapuló integrált területfejlesztést – amelynek esetében az ERFA-t és az ESZA+-t is magában foglaló, több alapot átfogó, integrált megközelítést is lehet alkalmazni – összhangban az (EU) 2018/xxxx rendelet [új CPR] [23.] cikkével, az említett rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében említett mindkét cél alá tartozó programokon belül. [Mód. 112]

(2)   A „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe” célkitűzés keretében nemzeti szinten elkülönített ERFA-források – a technikai segítségnyújtáshoz kapcsolódók kivételével – legalább 6 10 %-át fenntartható városfejlesztésre kell fordítani külön program, külön prioritási tengely, közösségvezérelt helyi fejlesztés, integrált területi beruházások vagy az 5. szakpolitikai célkitűzés alá tartozó vagy az (EU) 2018/xxxx rendelet [új CPR] 22. cikkének c) pontjában meghatározott más területi eszköz eszközök formájában . Az érintett intézkedések és projektek kiválasztására az (EU) 2018/xxxx rendelet [új CPR] 6. cikke szerinti „városi hatóságok” jogosultak. Ha az 5. szakpolitikai célkitűzésen kívüli szakpolitikai célkitűzések keretében végrehajtott műveletek következetesek, akkor hozzájárulnak a fenntartható városfejlesztéssel összefüggő 10 %-os alsó küszöbérték eléréséhez. Az 5. szakpolitikai célkitűzés keretében végrehajtott beruházásokat, úgy kell tekinteni, hogy hozzájárulnak e 10 %-os allokációhoz, csakúgy mint a más szakpolitikai célkitűzések keretében végrehajtott műveletek , amennyiben összhangban vannak a fenntartható városfejlesztéssel . [Mód. 113]

Az érintett program vagy programok tartalmazzák az (EU) 2018/xxxx rendelet [az új CPR] [17. cikke (3) bekezdése] d) pontjának vii. alpontja alapján e célból tervezett összegeket.

(3)   A (2) bekezdés alapján fenntartható városfejlesztésre allokált százalékot a teljes programozási időszakban be kell tartani az ERFA költségvetési juttatások egy program prioritásai közötti vagy programok közötti átcsoportosításakor, az (EU) 2018/xxxx rendelet [az új CPR] [14.] cikkével összhangban végzett félidős felülvizsgálat alkalmával is.

(4)   Amennyiben az (EU) 2018/xxxx rendelet [az új CPR] [99.] cikke szerinti kötelezettségvállalás-visszavonást követően vagy a Bizottság által az említett rendelet [98.] cikkével összhangban végzett pénzügyi korrekció következtében csökken az ERFA költségvetési juttatása, a (2) bekezdés szerinti megfelelést nem kell újból megvizsgálni.

10. cikk

Európai Városfejlesztési Kezdeményezés

(1)   Az ERFFA támogatja a Bizottság által közvetlen vagy közvetett irányítás keretében végrehajtott Európai Városfejlesztési Kezdeményezést is.

A fenti kezdeményezés az összes funkcionális városi területre kiterjed, és támogatja az uniós városfejlesztési menetrendet menetrend partnerségeit és szervezeti költségeit. A helyi hatóságoknak aktívan részt kell venniük az európai városfejlesztési kezdeményezés létrehozásában és végrehajtásában. [Mód. 114]

(2)   Az Európai Városfejlesztési Kezdeményezés az alábbi három, a fenntartható várofejlesztést figyelembe vevő ágból áll:

a)

a kapacitásépítés támogatása , beleértve a regionális és helyi képviselők szubnacionális szinten megvalósuló cseréjét ; [Mód. 115]

b)

innovatív fellépések támogatása , amely további társfinanszírozást kaphat az (EU) 2018/xxx rendelet (Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap) értelmében, és amely támogatás az Európai Vidékfejlesztési Hálózattal közösen nyújtható, különös tekintettel a vidéki és városi térségek közötti kapcsolatokra és a városi és funkcionális városi területek fejlesztését támogató projektekre ; [Mód. 116]

c)

a tudás, a  területi hatásvizsgálat, a politikaalakítás és a kommunikáció támogatása. [Mód. 117]

Egy vagy több tagállam kérésére az Európai Városfejlesztési Kezdeményezés városokkal kapcsolatos kérdésekről folytatott kormányközi együttműködést is támogathat , például a fenntartható városok referenciakeretét, az Európai Unió területi menetrendjét, valamint az ENSZ fenntartható fejlődési céljainak a helyi szintű körülményekhez való hozzáigazítását . [Mód. 118]

A Bizottság éves jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek az Európai Városfejlesztési Kezdeményezéssel kapcsolatos fejleményekről. [Mód. 119]

10a. cikk

Természeti vagy demográfiai hátrányokkal és kihívásokkal szembesülő területek

Az ERFA által társfinanszírozott programokban, amelyek súlyos és állandó természeti vagy demográfiai hátrányokkal és kihívásokkal szembesülő, az EUMSZ 174. cikkében is említett területekre vonatkoznak, különös figyelmet kell fordítani az e területek előtt álló kihívások kezelésére.

Különösen azoknak a NUTS 3. szintű területeknek vagy helyi közigazgatási egységek (LAU-k) klasztereinek, amelyek népsűrűsége gyéren lakott területek esetében 12,5 fő/km2 alatti vagy nagyon ritkán lakott területek esetében 8 fő/km2 alatti, vagy ahol az átlagos népességcsökkenés 2007 és 2017 között meghaladta az 1 %-ot, olyan egyedi regionális és nemzeti tervek hatálya alá kell tartozniuk, amelyek célja a vonzerő növelése, az üzleti beruházások növelése és a digitális és közszolgáltatások elérhetőségének erősítése, beleértve az együttműködési megállapodás keretében létrehozott alapot is. A partnerségi megállapodásban külön finanszírozást lehet elkülöníteni. [Mód. 120]

11. cikk

Legkülső régiók

(1)    A 3. cikk nem alkalmazandó a legkülső régióknak szánt különleges kiegészítő keretre.  A legkülső régiók számára nyújtott egyedi kiegészítő forrást az e régiókban – az EUMSZ. 349. cikkében felsorolt egy vagy több, fejlődésüket korlátozó tényező eredményeként – felmerülő járulékos költségek ellensúlyozására kell használni. [Mód. 121]

(2)   Az (1) bekezdésben említett költségvetési juttatás az alábbiak támogatására szolgál:

a)

a rendelet hatálya alá tartozó tevékenységek a 4. cikkben foglaltak szerint;

b)

a 4. cikktől eltérve olyan, működési költségeket fedező intézkedések, amelyek a legkülső régiókban – az EUMSZ 349. cikkében felsorolt egy vagy több, fejlődésüket korlátozó tényező eredményeként – felmerülő járulékos költségeket kívánják ellensúlyozni.

Az (1) bekezdésben említett költségvetési juttatás felhasználható a legkülső régiókban közszolgáltatási kötelezettségekhez és szerződésekhez nyújtott ellentételezést fedező kiadásokhoz is.

(3)   Az (1) bekezdésben említett költségvetési juttatás nem támogathatja az alábbiakat:

a)

az EUMSZ I. mellékletében felsorolt termékekhez kapcsolódó műveletek;

b)

az EUMSZ 107. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján engedélyezett személyszállításhoz nyújtott támogatás;

c)

adómentességek, valamint szociális járulékok alóli mentesség;

d)

a vállalkozások által le nem zárt olyan közszolgáltatási kötelezettségek, amelyek esetében az állam közhatalmat gyakorol.

(3a)     A 4. cikk (1) bekezdésétől eltérően az ERFA méretüktől függetlenül támogathatja a legkülső régiókban működő vállalkozások termelőberuházásait. [Mód. 122]

III. FEJEZET

Záró rendelkezések

12. cikk

Átmeneti rendelkezések

Az 1300/2013/EU rendeletet és az 1301/2013/EU rendeletet, illetve bármilyen azok alapján elfogadott jogi aktust továbbra is alkalmazni kell a 2014–2020 közötti időszak alatt az ERFA-ból vagy a Kohéziós Alapból támogatott programokra és műveletekre.

13. cikk

A felhatalmazás gyakorlása

(1)   A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás gyakorlásának feltételeit ez a cikk határozza meg.

(2)   A 7. cikk (4) bekezdésében említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásának hatáskörét az e rendelet hatálybalépését követő naptól kezdődően, határozatlan időre 2027. december 31-ig a Bizottságra kell ruházni. [Mód. 123]

(3)   Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 7. cikk (4) bekezdésében említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.

(4)   A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban (17) foglalt elveknek megfelelően konzultál az egyes tagállamok által kijelölt szakértőkkel.

(5)   A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.

(6)   A 7. cikk (4) bekezdése értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.

13a. cikk

Hatályon kívül helyezés

E rendelet 12. cikkének sérelme nélkül az 1301/2013/EK és az 1300/2013/EK rendelet 2021. január 1-jétől hatályát veszti. [Mód. 124]

1ba. cikk

Felülvizsgálat

Az Európai Parlament és a Tanács az EUMSZ 177. cikkének megfelelően 2027. december 31-ig felülvizsgálja ezt a rendeletet. [Mód. 125]

14. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt …, -án/-én.

az Európai Parlament részéről

az elnök

a Tanács részéről

az elnök


(1)  HL C 62., 2019.2.15., 90. o.

(2)  HL C 86., 2019.3.7., 115. o.

(3)  Az Európai Parlament 2019. március 27-i álláspontja.

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 1315/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére vonatkozó uniós iránymutatásokról és a 661/2010/EU határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 348., 2013.12.20., 1. o.).

(5)  [Teljes hivatkozás – új CPR].

(6)  A Bizottság 2017. július 8-i közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának (COM(2017)0376).

(7)  [Teljes hivatkozás – új ESZA+].

(8)  A Bizottság 2003/361/EK ajánlása (2003. május 6.) a mikro-, a kis- és a középvállalkozások meghatározásáról (HL L 124., 2003.5.20., 36. o.).

(9)  Az Európai Parlament és a Tanács 2003/87/EK irányelve (2003. október 13.) az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 275., 2003.10.25., 32. o.).

(10)  A Tanácsi következtetései (2016. június 24.) az uniós városfejlesztési menetrendről.

(11)  Intézményközi megállapodás az Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa és az Európai Bizottság között a jogalkotás minőségének javításáról (HL L 123., 2016.5.12., 1. o.).

(12)  Hivatkozás

(13)  Az Európai Parlament és a Tanács 2003/87/EK irányelve (2003. október 13.) az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról.

(14)  A Bizottság 651/2014/EU rendelete (2014. június 17.) a Szerződés 107. és 108. cikke alkalmazásában bizonyos támogatási kategóriáknak a belső piaccal összeegyeztethetővé nyilvánításáról (HL L 187., 2014.6.26., 1. o.).

(15)   Az Európai Parlament és a Tanács 2008/98/EK irányelve (2008. november 19.) a hulladékokról és egyes irányelvek hatályon kívül helyezéséről (HL L 312., 2008.11.22., 3. o.).

(16)  Az Európai Parlament és a Tanács 2009/33/EK irányelve (2009. április 23.) a tiszta és energiahatékony közúti járművek használatának előmozdításáról (HL L 120., 2009.5.15., 5. o.).

(17)  HL L 123., 2016.5.12., 13. o.

I. MELLÉKLET

Az ERFA és a Kohéziós Alap 7. cikk (1) bekezdésében említett közös teljesítmény- és eredménymutatói (1)

1. táblázat: Az ERFA („Beruházás a növekedésbe és munkahelyteremtésbe” és „Interreg”) és a Kohéziós Alap közös teljesítmény- és eredménymutatói  (**)

Szakpolitikai célkitűzés

Teljesítések

Eredmények

(1)

(2)

(3)

1.

Intelligensebb Európa az innovatív és intelligens gazdasági átalakítás , valamint technológiai téren a regionális összekapcsoltság előmozdítása , az információs és kommunikációs technológiák (ikt), az összekapcsoltság és a hatékony közigazgatás fejlesztése révén (1. szakpolitikai célkitűzés) az alábbiak által: [Mód. 126]

RCO (2) 01 – Támogatott vállalkozások (mikro-, kis-, közép- és nagyvállalkozások szerinti bontásban)*

RCO - 01a – Regionális átlagjövedelem [Mód. 127]

RCO 02 – Vissza nem térítendő támogatásban részesített vállalkozások*

RCO 03 – Finanszírozási eszközökkel támogatott vállalkozások*

RCO 04 – Nem pénzügyi támogatásban részesített vállalkozások*

RCO 05 – Támogatott induló vállalkozások*

RCO 06 – Támogatott kutatási létesítményekben dolgozó kutatók

RCO 07 – Közös kutatási projektekben részt vevő kutatóintézetek

RCO 08 – A kutatási és innovációs berendezések névleges értéke

RCO 10 – Kutatóintézetekkel együttműködő vállalkozások

RCO 10a – Támogatott vállalkozások termékeinek és szolgáltatásainak átalakítása körkörös gazdasággá [Mód. 128]

RCO 96 – Uniós projektekbe irányuló interregionális beruházások*

RCR (3) 01 – A támogatásban részesített szervezeteknél létrehozott munkahelyek*

RCR - 01 – A 3. cikk (3) bekezdésében meghatározott regionális jövedelem arányának növekedése [Mód. 131]

RCR 02 – A közpénzből származó támogatásoknak megfelelő magánberuházások (vissza nem térítendő támogatások és finanszírozási eszközök szerinti bontásban)*

RCR 03 – Termék- vagy folyamatinnovációt bevezető kkv-k*

RCR 04 – Marketing- vagy szervezési innovációt bevezető kkv-k*

RCR 05 – Vállalkozáson belüli innovációs tevékenységet folytató kkv-k*

RCR 06 – Az Európai Szabadalmi Hivatalhoz benyújtott szabadalmi bejelentések*

RCR 07 – Védjegyek iránti kérelmek és formatervezési minták bejelentései*

RCR 08 – Állami–magán közös publikációk

RCO 12 – Termékeik és szolgáltatásaik digitalizálójáért támogatásban részesített vállalkozások

RCO 13 – Vállalkozásoknak kifejlesztett digitális szolgáltatások és termékek

RCO 14 – Digitális szolgáltatások és alkalmazások kifejlesztéséhez támogatásban részesített közintézmények

RCO 14a – További társadalmi-gazdasági központok, amelyek nagyon nagy kapacitású széles sávú hozzáféréssel rendelkeznek [Mód. 129]

RCR 11 – Az új közcélú digitális szolgáltatások és alkalmazások felhasználói*

RCR 12 – A vállalkozások által kifejlesztett új digitális termékek, szolgáltatások és alkalmazások felhasználói*

RCR 13 – Magas digitális intenzitást elérő vállalkozások*

RCR 14 – Közcélú digitális szolgáltatásokat használó vállalkozásokA közcélú digitális szolgáltatások felhasználói * [Mód. 132]

RCR 14a – Nagyon nagy kapacitású széles sávú hálózatokra előfizető társadalmi-gazdasági központok [Mód. 130]

RCO 15 – A vállalkozásalapításra létrehozott kapacitás*

RCR 16 – Támogatásban részesített, gyorsan növekvő vállalkozások*

RCR 17 – A piacon már három éve fennmaradó vállalkozások*

RCR 18 – Az inkubátorház létrehozását követő egy éven belül inkubátorszolgáltatást igénybe vevő kkv-k

RCR 19 – Nagyobb árbevételű vállalkozások

RCR 25 – A támogatott kkv-kban az egy alkalmazottra jutó hozzáadott érték*

RCO 16 – A vállalkozói felfedezési folyamatban részt vevő érdekelt felek

RCO 17 – Készségfejlesztés céljából regionális/helyi ökoszisztémákba irányuló beruházások

RCO 101 – A készségfejlesztésbe beruházó kkv-k

RCO 102 – A képzésirányítási rendszerekbe beruházó kkv-k*

RCR 24 – Helyi/regionális ökoszisztéma által biztosított készségfejlesztési tevékenységeket igénybe vevő kkv-k

RCR 97 – A kkv-kban támogatott tanulószerződéses gyakorlati képzések

RCR 98 – A kkv-k szakmai továbbképzést elvégző alkalmazottjai (készségek szerinti bontásban: műszaki, irányítási, vállalkozói, környezetvédelemmel kapcsolatos, egyéb)

RCR 99 – A kkv-k azon alkalmazottjai, akik tudásintenzív szolgáltatótevékenységekkel kapcsolatos alternatív képzést végeznek el (készségek szerinti bontásban: műszaki, irányítási, vállalkozói, környezetvédelemmel kapcsolatos, egyéb)

RCR 100 – A kkv-k azon alkalmazottjai, akik tudásintenzív szolgáltatótevékenységekkel kapcsolatos készségfejlesztést szolgáló formális képzést végeznek el (készségek szerinti bontásban: műszaki, irányítási, vállalkozói, környezetvédelemmel kapcsolatos, egyéb)*

2.

Zöldebb, karbonszegény és reziliens Európa mindenkinek a tiszta és méltányos energetikai átállás, a zöld és kék beruházás, a körforgásos gazdaság, az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás, valamint a kockázatmegelőzés és -kezelés előmozdításával [Mód. 133]

RCO 18 – Lakóingatlanuk energiahatékonyságának javítására támogatásban részesített háztartások

RCO 18a – A teljes épületállomány éves energiamegtakarításának százalékos aránya (összehasonlítva az alapértékkel), összhangban a nagy hatékonyságú, szén-dioxid-mentes épületállomány elérésének célkitűzésével, a lakó- és nem lakóépületek nemzeti állományának felújítását támogató, hosszú távú nemzeti felújítási stratégiában foglaltaknak megfelelően [Mód. 134]

RCO 18b – Legalább 60 %-os energiamegtakarítást elérő, jobb energiahatékonyságú lakóingatlannal rendelkező háztartások [Mód. 135]

RCO 18c – Felújítás után a közel nulla energiaigényű épületek (nZEB) szabvány szintjét elérő, jobb energiahatékonyságú lakóingatlannal rendelkező háztartások [Mód. 136]

RCO 19 – Energiahatékonyságuk javítására támogatásban részesített középületek épületek (amelyek: lakóépületek, magántulajdonban lévő nem lakóépületek, köztulajdonban lévő nem lakóépületek) [Mód. 137]

RCO 19a – A támogatott energiaszegény/sérülékeny fogyasztók száma a lakásuk energiahatékonyságának javítása érdekében [Mód. 138]

RCO 20 – Új építésű vagy felújított távfűtésvezetékek

RCO 20a – Támogatott épületek az intelligens készségeik javítása érdekében [Mód. 139]

RCR 26 – Éves végsőenergia-fogyasztás (a következő bontásban: lakóépületek, magáncélú nem lakóépületek, közcélú nem lakóépületek)

RCR 27 – Jobb energiahatékonyságú lakóingatlannal rendelkező háztartások , amelyek legalább 60 %-os energiamegtakarítást érnek el [Mód. 150]

RCR 28 – Jobb energiaosztályba besorolt épületek (a következő bontásban: lakóépületek, magáncélú nem lakóépületek, közcélú nem lakóépületek)

RCR 28a – Épületek, amelyek energiateljesítménye olyan szerződéses megállapodások alapján javult, amelyek ellenőrizhető energiamegtakarítást és jobb hatékonyságot garantálnak, ideértve a 2012/27/EU irányelv  (4) 2. cikkének 27. pontjában meghatározott energiahatékonyság-alapú szerződéseket is [Mód. 151]

RCR 29 – Becsült üvegházhatásúgáz-kibocsátások*

RCR 30 – Jobb energiahatékonyságú vállalkozások

RCR 30a – Okos funkciók fogadására alkalmasabbá tett épületek [Mód. 152]

RCO 22 – Megújuló energiák termelésére irányuló új kapacitás (elektromos és hőenergia szerinti bontásban)

RCO 22a – A teljes végső megújuló energiafogyasztás és a fogyasztás ágazatonként (fűtés és hűtés, szállítás, villamos energia) [Mód. 140]

RCO 22b – A megtermelt teljes megújuló energia részesedése [Mód. 141]

RCO 22c – A nem megújuló energia éves behozatalának csökkentése [Mód. 142]

RCO 97 – A támogatásban részesített energiaközösségek és megújulóenergia-közösségek száma*

RCO 97a – A megújuló önfogyasztók részesedése a teljes telepített villamosenergia-kapacitásban [Mód. 143]

RCR 31 – A termelt megújuló energia összmennyisége (elektromos és hőenergia szerinti bontásban)

RCR 32 – Megújuló energia: a hálózatra kapcsolt kapacitás (operatív)*

RCO 23 – Intelligens energiahálózatok digitális irányítási rendszerei

RCO 98 – Intelligens energiahálózatok használatára támogatásban részesített háztartások

RCO 98a – Az átmeneti időszakban a szén-dioxid-mentesítés által érintett régiók támogatása [Mód. 144]

RCR 33 – Intelligens energiahálózatokhoz kapcsolódott felhasználók

RCR 34 – Intelligens energiahálózatokkal kapcsolatos projektek bevezetése

RCO 24 – A természeti katasztrófákra – mint a földrengések, erdőtüzek, árvizek vagy aszályok – vonatkozó új vagy korszerűsített katasztrófamegfigyelési megfigyelési , -készültségi készültségi, előrejelző és reagálási rendszerek* [Mód. 145]

RCO 25 – Új vagy megerősített védelem part menti övezetekben, folyó- és tópartokon, valamint földcsuszamlás ellen, az emberek, a vagyontárgyak és a természeti környezet védelmében

RCO 26 – Az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás céljából épített környezetbarát infrastruktúra

RCO 27 – Az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodást szolgáló nemzeti/regionális/helyi stratégiák

RCO 28 – Erdőtűzvédelmi Erdőtűz-, földrengés-, árvíz- és aszályvédelmi intézkedések hatálya alá tartozó területek [Mód. 146]

RCR 35 – Árvízvédelmi intézkedésekben részesülő lakosság

RCR 36 – Erdőtűzvédelmi intézkedésekben részesülő lakosság

RCR 37 – Az éghajlattal kapcsolatos egyéb természeti katasztrófák (nem árvíz, nem erdőtűz) elleni védintézkedésekben részesülő lakosság

RCR 96 – A nem az éghajlattal kapcsolatos természeti kockázatok és az emberi tevékenységekhez kapcsolódó kockázatok elleni védintézkedésekben részesülő lakosság*

RCR 38 – A becsült átlagos reakcióidő katasztrófahelyzetekben*

RCO 30 – A háztartásokat a vízellátó hálózathoz csatlakoztató új vagy megerősített vezetékek hossza

RCO 31 – Az újonnan épült vagy megerősített szennyvízgyűjtő hálózat hossza

RCO 32 – Új vagy korszerűsített szennyvíztisztítási kapacitás

RCO 32a – Az összes fosszilis tüzelőanyag, amelyet alacsony kibocsátású energiaforrásokra cseréltek [Mód. 147]

RCR 41 – Jobb vízellátó rendszerrel összekötött lakosság

RCR 42 – A legalább másodlagos szennyvíztisztító rendszerrel összekötött lakosság

RCR 43 – Vízveszteségek csökkentése [Mód. 153]

RCR 44 – Megfelelően kezelt szennyvíz

RCO 34 – Új hulladék-újrafeldolgozási hulladék-megelőzési és -újrafeldolgozási kapacitás [Mód. 148]

RCO 34a – Az átalakított állások száma [Mód. 149]

RCR 46 – Hulladék-újrafeldolgozó létesítmények és kis hulladékgazdálkodási rendszerek által ellátott lakosság

RCR 46a – Az egy főre jutó hulladéktermelés [Mód. 154]

RCR 46b – Ártalmatlanításra és energetikai hasznosításra szánt egy főre jutó hulladékmennyiség [Mód. 155]

RCR 47 – Újrafeldolgozott hulladék

RCR 47a – Újrafeldolgozott biohulladék [Mód. 156]

RCR 48 – Nyersanyagként felhasznált újrafeldolgozott hulladék

RCR 48a – Az újrafelhasználás céljából hulladékelőkészítést végző létesítmények által kiszolgált lakosság [Mód. 157]

RCR 48b – Körkörös anyaghasználati arány [Mód. 158]

RCR 49 – Újrahasznosított Újrafelhasznált hulladék [Mód. 159]

RCR 49a – Újrafelhasználásra előkészített hulladék [Mód. 160]

RCO 36 – A támogatásban részesített környezetbarát infrastruktúra területe a városi térségekben

RCO 37 – A priorizált intézkedési tervnek megfelelően védelmi és helyreállító intézkedések tárgyát képező Natura 2000 területek

RCO 99 – Védelmi és helyreállító intézkedések tárgyát képező, nem Natura 2000 területek

RCO 38 – A támogatásban részesített rehabilitált földterület teljes nagysága

RCO 39 – Felszerelt légszennyezés-megfigyelő rendszerek

RCR 50 – Levegőminőség-javítási intézkedésekben részesülő lakosság

RCR 95 – A városi térségekben új vagy korszerűsített környezetbarát infrastruktúrával ellátott lakosság

RCR 51 – Zajcsillapítási intézkedésekben részesülő lakosság

RCR 52 – Zöld területek, szociális lakások, gazdasági és közösségi tevékenységek céljára használt rehabilitált terület

3.

Jobban összekapcsolt Európa mindenki számára a mobilitás és a regionális IKT-konnektivitás fokozása révén [Mód. 161]

RCO 41 – A nagyon nagy kapacitású széles sávú hálózatokhoz hozzáférő háztartások számának növekedése

RCO 42 – A nagyon nagy kapacitású széles sávú hálózatokhoz hozzáférő vállalkozások számának növekedése

RCR 53 – Nagyon nagy kapacitású széles sávú hálózatokra előfizető háztartások

RCR 54 – Nagyon nagy kapacitású széles sávú hálózatokra előfizető vállalkozások

RCO 43 – A támogatásban részesített új utak hossza – TEN-T (5) (törzs- és átfogó hálózatok) [Mód. 162]

RCO 44 – A támogatásban részesített új utak hossza – egyéb

RCO 45 – A helyreállított vagy korszerűsített utak hossza – TEN-T (törzs- és átfogó hálózatok) [Mód. 163]

RCO 46 – A helyreállított vagy korszerűsített utak hossza – egyéb

RCR 55 – Az újonnan épített, helyreállított vagy korszerűsített utak használói

RCR 55a – A TEN-T folyosó kiépítettségének aránya nemzeti területen [Mód. 166]

RCR 56 – A jobb közúti infrastruktúrának köszönhető időmegtakarítások

RCR 101 – A jobb vasúti infrastruktúrának köszönhető időmegtakarítások

RCO 47 – A támogatásban részesített új vasútvonalak hossza – TEN-T (törzs- és átfogó hálózatok) [Mód. 164]

RCO 48 – A támogatásban részesített új vasútvonalak hossza – egyéb

RCO 49 – A helyreállított vagy korszerűsített vasútvonalak hossza – TEN-T (törzs- és átfogó hálózatok) [Mód. 165]

RCO 50 – A helyreállított vagy korszerűsített vasútvonalak hossza – egyéb

RCO 51 – A támogatásban részesített új vagy korszerűsített belvízi utak hossza – TEN-T

RCO 52 – A támogatásban részesített új vagy korszerűsített belvízi utak hossza – egyéb

RCO 53 – Vasútállomások és vasúti létesítmények – új vagy korszerűsített

RCO 54 – Intermodális összeköttetések – új vagy korszerűsített

RCO 100 – A támogatott kikötők száma

RCR 57 – Az Európai Vasúti Forgalomirányítási Rendszerrel felszerelt, használatban lévő vasútvonalak hossza

RCR 57a – A TEN-T folyosó kiépítettségének aránya nemzeti területen [Mód. 167]

RCR 58 – A támogatott vasútvonalak utasainak éves száma

RCR 59 – Vasúti teherfuvarozás

RCR 60 – Belvízi teherfuvarozás

RCO 55 – A villamos- és metróvonalak hossza – új

RCO 56 – A villamos- és metróvonalak hossza – helyreállított/korszerűsített

RCO 57 – Környezetbarát járművek a tömegközlekedésben

RCO 58 – Támogatásban részesített kerékpáros infrastruktúra

RCO 59 – Alternatív üzemanyagok támogatásban részesített infrastruktúrája (hagyományos/elektromos töltőállomások)

RCO 60 – Új vagy korszerűsített digitalizált városi közlekedési rendszerekkel ellátott városok és települések

RCR 62 – A tömegközlekedésben részt vevő utasok éves száma

RCR 63 – Az új/korszerűsített villamos- és metróvonalakat igénybe vevő utasok éves száma

RCR 64 – A kerékpáros infrastruktúrát használók éves száma

4.

Szociálisabb és befogadóbb Európa – a szociális jogok európai pillérének végrehajtása [Mód. 168]

RCO 61 – A foglalkoztatási szolgálatok kibővített létesítményei által ellátott munkanélküli személyek éves száma (kapacitás)

RCR 65 – A támogatott foglalkoztatási szolgálatok által nyújtott szolgáltatásokat igénybe vevő álláskeresők éves száma

RCO 63 – Az átmeneti fogadólétesítmények újonnan létrehozott kapacitása

RCO 64 – A helyreállított lakóegységek kapacitása – migránsok, menekültek és nemzetközi védelemben részesülő vagy nemzetközi védelmet kérelmező személyek

RCO 65 – A helyreállított lakóegységek kapacitása – egyéb

RCR 66 – Az új vagy felújított átmeneti fogadólétesítmények kihasználtsága

RCR 67 – A helyreállított lakóegységek kihasználtsága – migránsok, menekültek és nemzetközi védelemben részesülő vagy nemzetközi védelmet kérelmező személyek

RCR - 68a – A (nem roma) marginalizált közösségek és hátrányos helyzetű csoportok társadalmi-gazdasági integrációjának előmozdítása integrált fellépések – többek között lakhatás és szociális szolgáltatások – révén [Mód. 169]

RCR - 68b – A (roma) marginalizált közösségek és hátrányos helyzetű csoportok társadalmi-gazdasági integrációjának előmozdítása integrált fellépések – többek között lakhatás és szociális szolgáltatások – révén [Mód. 170]

RCR 68 – A helyreállított lakóegységek kihasználtsága – egyéb

RCO 66 – A támogatott gyermekgondozási infrastruktúra tanterem-kapacitása (új vagy korszerűsített)

RCO 67 – A támogatott oktatási infrastruktúra tanterem-kapacitása (új vagy korszerűsített)

RCR 70 – A támogatott gyermekgondozási infrastruktúrát használó gyermekek éves száma

RCR 71 – A támogatott oktatási infrastruktúrát használó diákok éves száma

RCO 69 – A támogatott egészségügyi ellátási infrastruktúra kapacitása

RCO 70 – A támogatott szociális infrastruktúra kapacitása (a lakóegységek kivételével)

RCR 72 – A jobb egészségügyi ellátásban részesülő személyek száma

RCR 73 – A támogatott egészségügyi létesítményeket igénybe vevő személyek éves száma

RCR 74 – A támogatott szociális ellátó intézményeket igénybe vevő személyek éves száma

RCR 75 – Átlagos reakcióidő a sürgős orvosi ellátást igénylő helyzetekben a támogatott területen

5.

A polgárokhoz közelebb álló Európa a városi, vidéki térségek és part menti térségek minden más térség fenntartható és integrált fejlesztésének elősegítése és helyi kezdeményezések révén [Mód. 171]

RCO 74 – Az integrált városfejlesztési stratégiák által érintett lakosság száma

RCO 75 – Integrált városfejlesztési stratégiák

RCO 76 – Együttműködésen alapuló projektek

RCO 77 – A támogatott kulturális és turisztikai infrastruktúra kapacitása

RCR 76 – A városfejlesztési stratégiák előkészítésében és végrehajtásában részt vevő érdekelt felek

RCR 77 – A támogatott helyszíneket felkereső turisták száma/a helyszínen tett látogatások száma*

RCR 78 – A támogatott kulturális infrastruktúrát igénybe vevő felhasználók száma

RCO 80 – Közösségvezérelt helyi fejlesztési stratégiák

 

Horizontális célok – Végrehajtás

RCO 95 – Az ERFA-ból és a Kohéziós Alapból finanszírozott személyi állomány

RCR 91 – A pályázati felhívások kiírásához, a projektek kiválasztásához és a szerződések aláírásához szükséges átlagos idő*

RCR 92 – A pályázati eljárások lebonyolításához szükséges átlagos idő (a közbeszerzési eljárás megindításától a szerződés aláírásáig) *

RCR 93 – A projektek megvalósításának átlagos ideje (a szerződés aláírásától az utolsó kifizetésig) *

RCR 94 – Egyetlen ajánlattételes eljárás az ERFA és a Kohéziós Alap intervenciói esetében*


2. táblázat: További közös teljesítmény- és eredménymutatók az ERFA/Interreg vonatkozásában

Interreg-specifikus mutatók

RCO 81 – Határokon átnyúló mobilitási kezdeményezések résztvevői

RCO 82 – A nemek közötti egyenlőséget, az esélyegyenlőséget és a társadalmi befogadást előmozdító együttes fellépések résztvevői

RCO 83 – Kidolgozott vagy végrehajtott közös stratégiák/cselekvési tervek

RCO 84 – Projektek keretében megvalósuló közös kísérleti tevékenységek

RCO 85 – Közös képzési rendszerek résztvevői

RCO 96 – Azonosított jogi vagy közigazgatási akadályok

RCO 86 – Aláírt közös közigazgatási vagy jogi megállapodások

RCO 87 – Határokon átívelő együttműködést folytató szervezetek

RCO 88 – Országhatárokon átívelő, társaktól való tanulási projektek a fokozott együttműködés érdekében

RCO 89 – Határokon átívelő projektek a többszintű kormányzás javítása érdekében

RCO 90 – Országhatárokon átívelő projektek hálózat-/klaszterépítési céllal

RCR 79 – A projekt befejezésekor vagy azt követően a szervezetek által átvett közös stratégiák/cselekvési tervek

RCR 80 – A projekt befejezésekor vagy azt követően a szervezetek által átvett vagy továbbfejlesztett közös kísérleti tevékenységek

RCR 81 – Közös képzési rendszerekben képesítést szerző résztvevők

RCR 82 – Elhárított vagy mérsékelt jogi vagy közigazgatási akadályok

RCR 83 – Az aláírt közös megállapodások hatálya alá tartozó személyek

RCR 84 – Határokon átívelő együttműködést folytató szervezetek a projekt befejezését követő 6–12 hónap elteltével

RCR 85 – Együttes fellépésben részt vevők a projekt befejezését követő 6–12 hónap elteltével

RCR 86 – Országhatárokon átnyúló, fokozott együttműködési kapacitással rendelkező érdekelt felek/intézmények


(1)  A következőképpen használandó: a „Beruházás a növekedésbe és munkahelyteremtésbe” és az „Interreg” célkitűzések tekintetében az [új CPR] (EU) rendelet [12. cikke (1) bekezdése] második albekezdésének a) pontja és [36. cikke (2) bekezdésének (adatátvitel) b) pontja] szerint; a „Beruházás a növekedésbe és munkahelyteremtésbe” célkitűzés tekintetében az [új CPR] (EU) rendelet [17. cikke (3) bekezdése] d) pontjának ii. alpontja szerint, az „Interreg” célkitűzés tekintetében pedig az [új ETE] (EU) rendelet [17. cikke (4) bekezdése] e) pontjának ii. alpontja szerint.

(2)  RCO: regionális politikai közös teljesítménymutató.

(3)  RCR: regionális politikai közös eredménymutató.

(4)   Az Európai Parlament és a Tanács 2012/27/EU irányelve (2012. október 25.) az energiahatékonyságról és a 2009/125/EK és a 2010/30/EU irányelv módosításáról, valamint a 2004/8/EK és a 2006/32/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 315., 2012.11.14., 1. o.).

(5)  Az Európai Parlament és a Tanács 1315/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére vonatkozó uniós iránymutatásokról és a 661/2010/EU határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 348., 2013.12.20., 1. o.).

(**)  Az egyszerűbb megjelenítés végett a mutatókat a szakpolitikai célok szerint csoportosítottuk, de ez nem korlátozza azokat egy-egy szakpolitikai célra. Különösen érvényes ez az 5. szakpolitikai célkitűzésre, amelynek keretében az 1–4. szakpolitikai célkitűzésekhez rendelt egyedi célkitűzések is használhatók a megfelelő mutatókkal. Annak érdekében, hogy a programok elvárt és tényleges teljesítményéről teljesebb képet kapjunk, a (*)-gal jelölt mutatók adott esetben az 1–4. szakpolitikai célkitűzésekhez rendelt egyedi célkitűzések közül több esetében is használhatók.

II. MELLÉKLET

Az ERFA és a Kohéziós Alap 7. cikk (3) bekezdésében említett alapvető teljesítménymutatók (1)

Szakpolitikai célkitűzés

Egyedi célkitűzés

Teljesítések

Eredmények

(1)

(2)

(3)

(4)

1.

Intelligensebb Európa az innovatív és intelligens gazdasági átalakítás , valamint technológiai téren a regionális összekapcsoltság előmozdítása , az információs és kommunikációs technológiák (ikt), az összekapcsoltság és a hatékony közigazgatás fejlesztése révén az alábbiak által [Mód. 172]

i.

A kutatási és innovációs kapacitások megerősítése, valamint előrehaladott technológiák bevezetése

CCO 01 – A vállalkozások innovációs tevékenységének támogatása

CCO 01a – Fenntartható gazdasági tevékenység előmozdítása érdekében támogatott vállalkozások [Mód. 173]

CCO 02 – Támogatott kutatási létesítményekben dolgozó kutatók

CCR 01 – Termék-, folyamat-, marketing- vagy szervezési innovációt bevezető kkv-k

CCR 01a – A regionális jövedelem arányának növekedése [Mód. 175]

ii.

A digitalizáció polgárok, vállalkozások és kormányok előnyére fordítása

CCO 03 – Digitális termékek, szolgáltatások és alkalmazások kifejlesztéséhez támogatásban részesített vállalkozások és közintézmények

CCR 02 – A vállalkozások és a közintézmények által kifejlesztett új digitális termékek, szolgáltatások és alkalmazások új felhasználói

iii.

A kkv-k növekedésének és versenyképességének előmozdítása

CCO 04 – A munkahelyteremtés és a  fenntartható növekedés érdekében támogatásban részesített kkv-k [Mód. 174]

CCR 03 – A támogatásban részesített kkv-kban létrehozott munkahelyek

iv.

Készségfejlesztés az intelligens szakosodáshoz, az ipari átalakuláshoz és a vállalkozói léthez

CCO 05 – A készségfejlesztésbe beruházó kkv-k

CCR 04 – A készségfejlesztés céljával szervezett képzéseken részt vevő, kkv-knál foglalkoztatott munkaerő

2.

Zöldebb, karbonszegény és reziliens Európa mindenkinek a tiszta és méltányos energetikai átállás, a zöld és kék beruházás, a körforgásos gazdaság, az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás, valamint a kockázatmegelőzés és -kezelés előmozdításával [Mód. 176]

i.

Energiahatékonysági intézkedések előmozdítása

CCO 06 – Az energiahatékonyságot javító intézkedésekbe irányuló beruházások

CCR 05 – Jobb energiaosztályba besorolt kedvezményezettek

ii.

A megújuló energiák előmozdítása

CCO 07 – A megújuló energia új termelési kapacitásai

CCR 06 – Az újonnan termelt megújuló energia mennyisége

iii.

Intelligens energiarendszerek, -hálózatok és -tárolás fejlesztése helyi szinten

CCO 08 – Az intelligens energiahálózatok céljára kifejlesztett digitális irányítási rendszerek

CCO 08a – Új vállalkozások fejlesztése [Mód. 177]

CCR 07 – Az intelligens energiahálózatokhoz kapcsolódott új felhasználók

CCR 07a – A létrehozott munkahelyek száma [Mód. 179]

iv.

Az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás, a kockázatkezelés és a katasztrófavédelmi reziliencia előmozdítása

CCO 09 – Új vagy korszerűsített katasztrófamegfigyelési, -előrejelző és -reagálási rendszerek

CCO 09a – Fokozott alkalmazkodás az éghajlatváltozáshoz, a természeti katasztrófák jelentette kockázatok fokozott megelőzése és a katasztrófákkal és szélsőséges időjárási eseményekkel szembeni jobb reziliencia [Mód. 178]

CCR 08 – Az árvizek, erdőtüzek és az éghajlattal kapcsolatos egyéb természeti katasztrófák elleni védintézkedésekben részesülő lakosság számának növekedése

v.

A fenntartható vízgazdálkodás előmozdítása

CCO 10 – Új vagy korszerűsített szennyvíztisztítási kapacitás

CCR 09 – A legalább másodlagos szennyvíztisztító rendszerre rákapcsolt lakosság számának növekedése

vi.

A körkörös gazdaságra való átállás előmozdítása

CCO 11 – Új vagy korszerűsített hulladék-újrafeldolgozási kapacitás

CCR 10 – Az újrafeldolgozott hulladék mennyiségének növekedése

vii.

A városi környezet biodiverzitásának, környezetbarát infrastruktúrájának megerősítése, valamint a környezetszennyezés csökkentése

CCO 12 – A környezetbarát infrastruktúra területe a városi térségekben

CCR 11 – A levegőminőség-javítási intézkedésekben részesülő lakosság száma

3.

Jobban összekapcsolt Európa mindenki számára a mobilitás és a regionális IKT-konnektivitás fokozása révén [Mód. 180]

i.

A digitális összekapcsoltság megerősítése

CCO 13 – A nagyon nagy kapacitású, széles sávú hálózati lefedettséggel rendelkező háztartások és vállalkozások számának növekedése

CCR 12 – A nagyon nagy kapacitású, széles sávú hálózatokra előfizető háztartások és vállalkozások számának növekedése

ii.

Fenntartható, az éghajlatváltozás hatásaival szemben reziliens, intelligens, biztonságos és intermodális TEN-T fejlesztése

CCO 14 – TEN-T úthálózat: új és korszerűbb utak és hidak [Mód. 181]

CCR 13 – A jobb közúti infrastruktúrának és hídinfrastruktúrának köszönhető időmegtakarítások [Mód. 182]

iii.

Fenntartható, az éghajlatváltozás hatásaival szemben reziliens, intelligens és intermodális nemzeti, regionális és helyi mobilitás kialakítása, ideértve a TEN-T-hez való hozzáférés javítását és a határon átnyúló mobilitást is

CCO 15 – TEN-T vasúthálózat: új és korszerűbb vasútvonalak

CCR 14 – A továbbfejlesztett vasúti közlekedést igénybe vevő utasok éves száma

iv.

A fenntartható multimodális városi mobilitás előmozdítása

CCO 16 – A villamos- és metróvonalak kibővítése és korszerűsítése

CCR 15 – Az új vagy korszerűsített villamos- és metróvonalakat igénybe vevő utasok éves száma

4.

Szociálisabb és befogadóbb Európa – a szociális jogok európai pillérének végrehajtása [Mód. 183]

i.

A munkaerőpiacok hatékonyságának növelése és a minőségi foglalkoztatás elérhetőbbé tétele a szociális innováció és infrastruktúra fejlesztésével

CCO 17 – A foglalkoztatási szolgálatok kibővített létesítményei által ellátott munkanélküli személyek éves száma

CCR 16 – A foglalkoztatási szolgálatok kibővített létesítményeit igénybe vevő álláskereső személyek éves száma

ii.

Infrastruktúrafejlesztés révén hatékonyabb hozzáférés az inkluzív és minőségi szolgáltatásokhoz az oktatás, a képzés és az egész életen át tartó tanulás területén

CCO 18 – Új vagy korszerűsített kapacitás a gyermekgondozási és az oktatási infrastruktúrák terén

CCR 17 – Az új vagy korszerűsített gyermekgondozási és oktatási infrastruktúrát igénybe vevők éves száma

iii.

A marginalizált közösségek, migránsok és hátrányos helyzetű csoportok társadalmi-gazdasági integrációjának fokozása integrált intézkedések – többek között lakhatás és szociális szolgáltatások – révén

CCO 19 – Többletkapacitás új vagy korszerűsített fogadólétesítmények formájában

CCR 18 – Az új vagy korszerűsített fogadólétesítményeket és szálláshelyeket igénybe vevők éves száma

iv.

Az egészségügyi ellátás egyenlő igénybevétele lehetőségének biztosítása infrastruktúra-fejlesztés révén, ideértve az alapellátást is

CCO 20 – Új vagy korszerűsített kapacitás az egészségügyi ellátási infrastruktúra terén

CCR 19 – A jobb egészségügyi ellátásban részesülő lakosság száma

5.

A polgárokhoz közelebb álló Európa a városi, vidéki térségek és part menti térségek minden más térség fenntartható és integrált fejlesztésének elősegítése és helyi kezdeményezések révén [Mód. 184]

i.

Az integrált társadalmi, gazdasági és környezetvédelmi fejlődés, a kulturális örökség és a biztonság előmozdítása városi térségekben

CCO 21 – Az integrált városfejlesztési stratégiák által érintett lakosság száma

 


(1)  A Bizottság ezeket a mutatókat fogja használni az [alkalmazandó] költségvetési rendelet 38. cikke (3) bekezdése e) pontjának i. alpontja szerinti jelentéstételi követelménynek eleget téve.


Top