Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0566

    A Bizottság (EU) 2023/566 végrehajtási rendelete (2023. március 10.) az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendeletnek a közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények végrehajtásához szükséges bizonyos részletes intézkedések tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg)

    C/2023/1568

    HL L 74., 2023.3.13, p. 47–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/566/oj

    2023.3.13.   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 74/47


    A BIZOTTSÁG (EU) 2023/566 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

    (2023. március 10.)

    az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendeletnek a közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények végrehajtásához szükséges bizonyos részletes intézkedések tekintetében történő módosításáról

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a polgári légi közlekedés védelmének közös szabályairól és a 2320/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. március 11-i 300/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    Az (EU) 2015/1998 bizottsági végrehajtási rendelet (2) végrehajtásával kapcsolatos tapasztalatok azt mutatják, hogy kisebb módosításokra van szükség egyes közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények végrehajtásának módját illetően.

    (2)

    A jogi egyértelműség javítása, a vonatkozó rendelkezések közös értelmezésének egységesebbé tétele és a közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények legteljesebb körű végrehajtásának további biztosítása érdekében egyértelműsíteni, harmonizálni vagy egyszerűsíteni kell egyes részletes légiközlekedés-védelmi intézkedéseket. Ezenkívül a fenyegetettségi és kockázati helyzet alakulása, valamint a technológiával kapcsolatos legújabb fejlemények alapján bizonyos módosítások váltak szükségessé. Ezek a módosítások az automatizált tiltott tárgy felismerő (APID) szoftverre, a kézipoggyászokhoz használt robbanóanyag-felderítő eszközökre (EDS), a robbanóanyagnyom-felderítő eszközökre (ETD), a biztonsági szkennerekre és a robbanóanyaggőz-felderítő eszközökre (EVD) vonatkoznak.

    (3)

    Az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendelet végrehajtása során szerzett tapasztalatok azt mutatják, hogy szükség van egyes közös alapkövetelmények végrehajtási szabályainak bizonyos módosításaira a képzést nyújtó oktatók tanúsításának területén, az elavult hivatkozások törlésére a 6-E. függelékében, valamint a bejelentési intézkedéseknek a berakodás előtti előzetes áruinformációk (PLACI) keretében történő végrehajtásának egyértelműsítésére az említett rendelet mellékletében. A melléklet vonatkozó rendelkezéseit ki kell igazítani a jogi egyértelműség javítása, a jogszabályok közös értelmezésének egységesebbé tétele és a közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények legteljesebb körű végrehajtásának további biztosítása érdekében.

    (4)

    Az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (5)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 300/2008/EK rendelet 19. cikkével létrehozott bizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendelet melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

    Ezt a rendeletet 2023. április 1-jétől kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2023. március 10-én.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  HL L 97., 2008.4.9., 72. o.

    (2)  A Bizottság (EU) 2015/1998 végrehajtási rendelete (2015. november 5.) a közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények végrehajtásához szükséges részletes intézkedések meghatározásáról (HL L 299., 2015.11.14., 1. o.).


    MELLÉKLET

    Az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendelet melléklete a következőképpen módosul:

    1.

    Az 1.3.1.4. és az 1.3.1.5. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „1.3.1.4.

    Az utasoktól különböző személyek személyes tárgyait az alábbi módszerek egyikével kell átvizsgálni:

    a)

    kézzel történő átvizsgálás;

    b)

    röntgensugaras berendezés;

    c)

    robbanóanyag-felderítő eszköz (EDS);

    d)

    automatizált tiltott tárgy felismerő (APID) szoftver és a c) pont szerinti eszköz együttes alkalmazása;

    e)

    robbanóanyag-kereső kutya;

    f)

    robbanóanyagnyom-felderítő eszközök (ETD).

    Ha az átvizsgálást végző személy nem tudja megállapítani, hogy az adott tétel tartalmaz-e tiltott tárgyat, akkor a tételt vagy vissza kell utasítani, vagy újból át kell vizsgálni az átvizsgálást végző személyt megnyugtató módon.

    1.3.1.5.

    Az utasoktól különböző személyek tárgyainak átvizsgálására a 4.1.2.4–4.1.2.7. és a 4.1.2.11–4.1.2.12. pont alkalmazandó.”

    2.

    A 4.1.1.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „4.1.1.1.

    Az átvizsgálás előtt a felsőruházatot le kell venni és kézipoggyászként kell átvizsgálni, kivéve, ha a berendezés üzemeltetési útmutatója szerint a felsőruházat levétele nélkül is lehetséges a vizsgálat. Az átvizsgálást végző személy – szükség esetén – megkérheti az utast további ruhadarabok levételére.”

    3.

    A 4.1.2.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „4.1.2.3.

    A kézipoggyászt legalább a következő módszerek egyikével át kell vizsgálni:

    a)

    kézzel történő átvizsgálás;

    b)

    röntgensugaras berendezés;

    c)

    robbanóanyag-felderítő eszköz (EDS);

    d)

    automatizált tiltott tárgy felismerő (APID) szoftver és a c) pont szerinti eszköz együttes alkalmazása;

    e)

    robbanóanyag-kereső kutya és az a) pont szerinti vizsgálat együttes alkalmazása;

    f)

    robbanóanyagnyom-felderítő eszköz (ETD).

    Ha az átvizsgálást végző személy nem tudja megállapítani, hogy a kézipoggyász tartalmaz-e tiltott tárgyat, akkor a kézipoggyászt vagy vissza kell utasítani, vagy újból át kell vizsgálni az átvizsgálást végző személyt megnyugtató módon.”

    4.

    A 4.1.2.5. és a 4.1.2.6. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „4.1.2.5.

    Röntgensugaras berendezés használata esetén az átvizsgálást végző személynek valamennyi képet meg kell tekintenie.

    Robbanóanyag-felderítő eszköz használata esetén az átvizsgálást végző személynek valamennyi képet meg kell tekintenie vagy azokat egy automatizált tiltott tárgy felismerő (APID) szoftvernek elemeznie kell.

    4.1.2.6.

    Az automatizált tiltott tárgy felismerő szoftver használata esetén az átvizsgálást végző személyt megnyugtató módon meg kell állapítani a 12.13.1.1. pont szerinti riasztások mindegyikének okát, és ezáltal észszerűen biztosítani kell, hogy a szigorított védelmi területre vagy a légi jármű fedélzetére tiltott tárgy ne kerülhessen.

    Robbanóanyag-felderítő eszköz használata esetén a 12.4.1.3. pontban említett riasztások mindegyikének okát a poggyász újbóli átvizsgálásával, egy további átvizsgálási módszer alkalmazásával kell megállapítani.

    Amennyiben a robbanóanyag-felderítő eszközt 2023. július 1-je előtt telepítették, és azt APID szoftver nélkül használják, az átvizsgálást végző személyt megnyugtató módon meg kell állapítani a 12.4.1.3. pont szerinti riasztások mindegyikének okát, és ezáltal észszerűen biztosítani kell, hogy a szigorított védelmi területre vagy a légi jármű fedélzetére tiltott tárgy ne kerülhessen. Amennyiben egy tárgy nem azonosítható egyértelműen, a riasztások okát a poggyász újbóli átvizsgálásával, egy további átvizsgálási módszer alkalmazásával kell megállapítani.”

    5.

    A 4.1.2.12. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „4.1.2.12.

    Amennyiben az APID szoftvert a C1, C1+, C2 vagy C2+ szabványnak megfelelő robbanóanyag-felderítő eszközzel együtt használják, az üzemeltető vagy más jogalany köteles biztosítani, hogy a nagyobb méretű elektronikus készülékek, valamint a folyadékok, aeroszolok és gélek átvizsgálása tekintetében az eljárások összhangban legyenek a szóban forgó szabványok üzemeltetési útmutatójával.”

    6.

    A szöveg a következő 4.1.2.13. ponttal egészül ki:

    „4.1.2.13.

    A kézipoggyász átvizsgálására a C(2015) 8005 bizottsági végrehajtási határozatban megállapított kiegészítő rendelkezések is vonatkoznak.”

    7.

    A 6.2.1.5. pont a következőképpen módosul:

    a)

    a g) pont helyébe a következő szöveg lép:

    „g)

    fémérzékelő eszköz (MDE);”

    b)

    a szöveg a következő ponttal egészül ki:

    h)

    „robbanógőz-felderítő eszköz (EVD).”

    8.

    A 6.3.2.6. e) pont iv. alpontja helyébe a következő szöveg lép:

    „iv.

    az átvizsgáláshoz alkalmazott eszköz vagy módszer, az alábbiak szerint:

    kézzel történő átvizsgálás (PHS),

    röntgensugaras berendezés (XRY),

    robbanóanyag-felderítő eszköz (EDS),

    robbanóanyag-kereső kutya (EDD),

    robbanóanyagnyom-felderítő eszköz (ETD),

    szemrevételezés (VCK),

    fémérzékelő eszköz (CMD),

    robbanóanyagnyom-felderítő eszköz (EVD),

    bármilyen más, a 6.2.1.6. pontnak megfelelő módszer (AOM), ez esetben meg kell adni az alkalmazott módszert; vagy”.

    9.

    A 6.8.7.2. pont a következő mondattal egészül ki:

    „Az ilyen szállítmányt a légi fuvarozó csak akkor rakodhatja be az Unióba történő szállítás céljából, ha a 6.8.7.3. és a 6.8.7.4. pontban előírt intézkedéseket kielégítő módon végrehajtották.”

    10.

    A 6-E. függelék második bekezdése a következőképpen módosul:

    a)

    a bevezető szövegrész helyébe a következő szöveg lép:

    „Kijelentem, hogy a védelmi ellenőrzésen átesett légi áruknak/légipostai küldeményeknek a(z) [a meghatalmazott ügynök/áruk és postai küldemények védelmi ellenőrzéseit végző légi fuvarozó/ismert szállító neve] nevében történő összegyűjtése, szállítása, tárolása és átadása során a következő védelmi eljárásokat alkalmazzuk:”;

    b)

    a hetedik franciabekezdés a következőképpen módosul:

    (1)

    az a) pont helyébe a következő szöveg lép:

    „a)

    fuvarozói megállapodást kötött a fuvarozásért felelős meghatalmazott ügynökkel vagy ismert szállítóval [annak fentiek szerinti neve]; vagy”;

    (2)

    a c) pont helyébe a következő szöveg lép:

    „c)

    olyan fuvarozói megállapodást kötött az alulírott fuvarozóval, amelynek értelmében a harmadik fél a tevékenységeket nem adhatja további alvállalkozásba, és alkalmazza az ebben a nyilatkozatban szereplő védelmi eljárásokat. Az alulírott fuvarozó a meghatalmazott ügynök vagy ismert szállító nevében végzett fuvarozás egészéért teljeskörű felelősséget vállal; és”.

    11.

    A 8.1.2.3. pont a következőképpen módosul:

    a)

    az f) pont helyébe a következő szöveg lép:

    „f)

    robbanóanyag-kereső kutya és az a) pont szerinti vizsgálat együttes alkalmazása;”

    b)

    a szöveg a következő g) ponttal egészül ki:

    „g)

    a 6-J. függelék vonatkozó rendelkezéseivel összhangban használt robbanógőz-felderítő eszköz és az a) pont szerinti vizsgálat együttes alkalmazása.”

    12.

    A 9.1.2.3. pont a következőképpen módosul:

    a)

    az f) pont helyébe a következő szöveg lép:

    „f)

    robbanóanyag-kereső kutya és az a) pont szerinti vizsgálat együttes alkalmazása;”

    b)

    a szöveg a következő g) ponttal egészül ki:

    „g)

    a 6-J. függelék vonatkozó rendelkezéseivel összhangban használt robbanógőz-felderítő eszköz és az a) pont szerinti vizsgálat együttes alkalmazása.”

    13.

    A 11.5.1. pontban a második mondat helyébe a következő szöveg lép:

    „Tanúsítani kell legalább a 11.2.3.1–11.2.3.5. pontban, a 11.2.4. (kivéve a 11.2.3.6–11.2.3.11. pontban említett személyeket felügyelők képzését) és a 11.2.5. pontban meghatározott képzések nyújtására jogosult oktatókat.”

    14.

    A 12.0.2.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „12.0.2.1.

    A 12.0.5. pont sérelme nélkül, a következő védelmi berendezéseket és szoftvert 2020. október 1-je után csak akkor lehet beépíteni, ha azokat »EU-bélyegző« vagy »EU-bélyegző folyamatban« státuszjelöléssel látták el a 12.0.2.5. pontban foglaltak szerint:

    a)

    fémérzékelő kapu (WTMD);

    b)

    robbanóanyag-felderítő eszköz (EDS);

    c)

    robbanóanyagnyom-felderítő eszköz (ETD);

    d)

    folyékony robbanóanyagok felderítésére szolgáló berendezés (LEDS);

    e)

    fémérzékelő eszköz (MDE);

    f)

    biztonsági szkenner;

    g)

    lábbelivizsgáló berendezés;

    h)

    robbanógőz-felderítő eszköz (EVD);

    i)

    automatizált tiltott tárgy felismerő (APID) szoftver.”

    15.

    A 12.4.1.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „12.4.1.1.

    A robbanóanyag-felderítő eszköznek (EDS) képesnek kell lennie érzékelni és riasztással jelezni, ha egy poggyász vagy más szállítmány egy meghatározott mennyiségnél több robbanó- vagy vegyi anyagot tartalmaz.”

    16.

    A 12.4.1.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „12.4.1.2.

    Az érzékelését nem befolyásolhatja a robbanó- vagy vegyi anyag alakja, helye vagy iránya.”

    17.

    A 12.4.1.3. pontban az első és a második franciabekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    „–

    ha robbanó- vagy vegyi anyagot érzékel,

    ha olyan tárgyat érzékel, amely meggátolja a robbanó- vagy vegyi anyagok érzékelését, valamint”.

    18.

    A 12.6.1. pont a következőképpen módosul:

    a)

    az első mondat helyébe az alábbi szöveg lép:

    „A robbanóanyagnyom-felderítő eszköznek képesnek kell lennie a szennyezett felületeken vagy a poggyász vagy szállítmány tartalmában nyomokban jelen lévő szemcsék begyűjtésére és elemzésére, valamint a robbanó- vagy vegyi anyagok jelenlétének riasztással való jelzésére.”;

    b)

    a b) pont utáni mondat helyébe a következő szöveg lép:

    „Szabványokat kell meghatározni a robbanóanyagnyom-felderítő eszköz szemcsékből végzett mintavétele tekintetében. Az e szabványokra vonatkozó részletes előírásokat a C(2015) 8005 bizottsági végrehajtási határozat állapítja meg.”

    19.

    A 12.6.2. pont a helyébe a következő szöveg lép:

    „12.6.2.

    A szemcsékből való mintavételt alkalmazó robbanóanyagnyom-felderítő eszköz robbanóanyagok felderítésére vonatkozó szabványa a 2014. szeptember 1-jén vagy azt követően üzembe helyezett eszközökre alkalmazandó.

    A szemcsékből való mintavételt alkalmazó robbanóanyagnyom-felderítő eszköz vegyi anyagok felderítésére vonatkozó szabványa 2024. július 1-jétől alkalmazandó a 2014. szeptember 1-jén vagy azt követően üzembe helyezett eszközökre.”

    20.

    A 12.13. és a 12.14. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „12.13.

    AUTOMATIZÁLT TILTOTT TÁRGY FELISMERŐ (APID) SZOFTVER

    12.13.1.

    Általános elvek

    12.13.1.1.

    Az automatizált tiltott tárgy felismerő (APID) szoftvernek képesnek kell lennie érzékelni és riasztással jelezni a poggyászban vagy más szállítmányokban található tiltott tárgyakat.

    12.13.2.

    Az APID szoftverre vonatkozó előírások

    12.13.2.1.

    Az APID szoftverre három műszaki szabvány vonatkozik. Az e szabványokra vonatkozó részletes előírásokat a C(2015) 8005 bizottsági végrehajtási határozat állapítja meg.

    12.14.

    ROBBANÓGŐZ-FELDERÍTŐ ESZKÖZÖK (EVD)

    12.14.1.

    Általános elvek

    12.14.1.1.

    A robbanógőz-felderítő eszköznek (EVD) képesnek kell lennie a levegőből való mintavételre, valamint az összegyűjtött minták elemzésére gőzök, aeroszolok és/vagy robbanóanyagok és azokhoz kapcsolódó anyagok jelenlétére utaló, levegőben lévő részecskék tekintetében.

    Ha a mintában nyomokban jelen vannak robbanóanyagok és azokhoz kapcsolódó anyagok, a robbanógőz-felderítő eszköznek ezt riasztással jeleznie kell.

    12.14.1.2.

    A robbanógőz-felderítő eszközzel történő átvizsgálásra az alábbi követelményeket kell alkalmazni:

    a)

    A robbanógőz-felderítő eszközt csak olyan környezetben és arra a célra szabad használni, amelyben/amelyre az eszköz használata jóváhagyott, azaz az alábbiak átvizsgálása esetén:

    utasok és az utasoktól különböző személyek (EVD-PX);

    kézipoggyász (EVD-CB);

    feladott poggyász (EVD-HB);

    légi áruk és postai küldemények, légifuvarozói postai küldemények és légifuvarozói anyagok, fedélzeti ellátmány és repülőtéri készletek (EVD-CS);

    b)

    fogyóeszközök nem használhatók fel a gyártó ajánlásaiban megszabottakon túlmenően, vagy ha a fogyóeszköz teljesítménye a használat során láthatóan romlik.

    12.14.2.

    A robbanógőz-felderítő eszközökre vonatkozó előírások

    12.14.2.1.

    A feladott poggyász, a légi áruk és postai küldemények, a légifuvarozói postai küldemények és légifuvarozói anyagok, a fedélzeti ellátmány és a repülőtéri készletek átvizsgálására használt robbanógőz-felderítő eszközöknek meg kell felelniük legalább az 1. szabványnak.

    12.14.2.2.

    Az utasok vagy az utasoktól különböző személyek, valamint a kézipoggyász átvizsgálására használt robbanógőz-felderítő eszközöknek meg kell felelniük legalább a 3. szabványnak.

    12.14.2.3.

    Az e szabványokra vonatkozó részletes előírásokat a C(2015) 8005 bizottsági végrehajtási határozat állapítja meg.”

    21.

    A 12-M. függelék helyébe a következő szöveg lép:

     

    12-M. FÜGGELÉK

     

    Az automatizált tiltott tárgy felismerő szoftver teljesítménykövetelményeire vonatkozó részletes rendelkezéseket a C(2015) 8005 bizottsági végrehajtási határozat határozza meg.”


    Top