Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R1394

A Bizottság (EU) 2019/1394 végrehajtási rendelete (2019. szeptember 10.) az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendeletnek az engedélyezett gazdálkodókra, a szabad forgalomba bocsátás felügyeletére és az Unió vámterületéről történő kiléptetésre vonatkozó egyes szabályok tekintetében történő módosításáról és helyesbítéséről

C/2019/6420

HL L 234., 2019.9.11, p. 1–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1394/oj

11.9.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 234/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2019/1394 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2019. szeptember 10.)

az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendeletnek az engedélyezett gazdálkodókra, a szabad forgalomba bocsátás felügyeletére és az Unió vámterületéről történő kiléptetésre vonatkozó egyes szabályok tekintetében történő módosításáról és helyesbítéséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 8., 58., 100., 132., 157., 161., 184., 193., 217., 232. és 268. cikkére,

mivel:

(1)

A 2006/112/EK tanácsi irányelv (2) 143. cikke (1) bekezdésének ca) pontja (távértékesítésre vonatkozó különös szabályozás), a 143. cikke (1) bekezdésének d) pontja és a 143. cikkének (2) bekezdése értelmében a 904/2010/EU tanácsi rendelet (3) a tagállamoknak előírja a hozzáadottérték-adó (héa) alól mentesülő behozatalra vonatkozó egyes információk gyűjtését és megosztását. Ezenfelül a Vámkódex 47. cikkének (2) bekezdése értelmében a vámhatóságok és más, hatáskörrel rendelkező hatóságok, amikor az a kockázat minimalizálásához és a csalás elleni küzdelemhez szükséges, megoszthatnak egymással és a Bizottsággal az áruk beléptetésével, kiléptetésével, árutovábbításával, szállításával, tárolásával és meghatározott célra történő felhasználásával kapcsolatos adatokat.

(2)

A Bizottság által a Vámkódex 56. cikkének (5) bekezdésében meghatározott felügyeleti kötelezettség teljesítése céljából létrehozott elektronikus rendszer (Felügyelet) a legalkalmasabb eszköz a héára vonatkozó ilyen adatok megosztására. Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 55. cikkének módosítása szükséges annak pontosításához, hogy ki és milyen mértékben férhessen hozzá a Felügyelet rendszerben tárolt adatokhoz. Egyrészt a Bizottság számára lehetővé kell tenni az adatok összesített formában történő közzétételét a Felügyelet rendszerben. Másrészt, főszabályként a tagállamok vámhatóságainak engedélyezett felhasználói csak a saját tagállamuk által szolgáltatott nem összesített és az uniós szinten összesített adatokhoz férhessenek hozzá. Harmadrészt, a főszabálytól eltérve az 55. cikknek kilátásba kell helyeznie annak lehetőségét, hogy konkrét uniós jogi aktusok, mint például a 904/2010/EU rendelet, rendelkezése alapján a Bizottság a tagállamok egyes hatóságai számára meghatározott módon biztosítsa a nem összesített adatokhoz való hozzáférést.

(3)

Annak érdekében, hogy lehetővé váljon azon adatok gyűjtése, amelyeket a 904/2010/EU rendelet értelmében a tagállamok kötelesek gyűjteni és megosztani, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet módosítása is szükséges, hogy növekedjen az elektronikus rendszer által gyűjtött adatelemek száma. Különösen szükséges biztosítani, hogy e rendelet 21-01. és 21-02. melléklete a rendelet B. mellékletében tartalmazza a 3/40 és 4/4 sorszámmal ellátott, a kiegészítő adóügyi hivatkozások azonosító számára és a kiszabás alapjára vonatkozó adatelemeket.

(4)

A Vámkódex 278. cikkének a Vámkódexben meghatározott elektronikus adatfeldolgozási eljárástól eltérő eszközök átmeneti alkalmazására meghatározott határidő meghosszabbítására irányuló módosítását követően (4) módosítani kell az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet a felügyelet céljából használt adatok átmeneti jegyzékét meghatározó rendelkezését (21-02. melléklet). A rendelkezésnek pontosítania kell, hogy az adatok átmeneti jegyzéke a szabad forgalomba bocsátás felügyeletének céljára használható a nemzeti behozatali rendszerek működésbe lépéséig, azaz a Vámkódex 278. cikkének (2) bekezdése értelmében legkésőbb 2022 végéig. Ezzel szemben az adatok átmeneti jegyzéke a nemzeti kiviteli rendszerek működésbe lépéséig használható a kivitel felügyeletének céljára, azaz a Vámkódex 278. cikkének (3) bekezdése értelmében legkésőbb 2025 végéig.

(5)

Az (EU) 2016/578 bizottsági végrehajtási határozat (5) mellékletében hivatkozott importellenőrzési rendszer korszerűsítéséig a belépési gyűjtő árunyilatkozat benyújtásának kötelezettsége alól mentesülő áruk kockázatelemzését az áruk vám elé állításának időpontjában kell elvégezni az átmeneti megőrzési eljárásra vonatkozó nyilatkozat vagy a vám-árunyilatkozat alapján, vagy ha a vámáru-nyilatkozat megtételére másik jogi aktus alapján kerül sor, a vám elé állítás időpontjában rendelkezésre álló adatok alapján. Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 187. cikkét módosítani kell az (EU) 2015/2446 bizottsági felhatalmazáson alapuló rendeletre (6) történő megfelelő hivatkozással, hogy annak hatálya a postai küldeményekre és a 22 euró valós értékű küldeményekre is kiterjedjen.

(6)

A gazdálkodók számára rugalmasságot kell biztosítani, hogy a halászati napló kinyomtatott példányától eltérő nyomtatványok vagy dokumentumok alapján igazolják, hogy az átrakodott és egy nem az Unió vámterületéhez tartozó országon vagy területen átszállított tengeri halászati termékek és áruk nem kerültek manipulálásra. Ugyanakkor ahhoz, hogy a tengeri halászati termékeket és árukat abban az esetben is hozzá lehessen rendelni a megfelelő halászati naplóhoz, ha a manipulálásmentességre vonatkozó tanúsítványt a halászati napló kinyomtatott példányától eltérő nyomtatvány vagy dokumentum útján állítják ki, a gazdálkodóknak ezen az egyéb nyomtatványon vagy dokumentumon fel kell tüntetniük a megfelelő halászati naplóra való hivatkozást. Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 214. cikkét ennek megfelelően módosítani kell.

(7)

Az egyszerűsítéssel összefüggésben, amely alapján a vám-árunyilatkozat a nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzés formájában kerül benyújtásra, a vámhatóságok eltekinthetnek az áruk vám elé állítására vonatkozó kötelezettség alkalmazásától. A megfelelő vámellenőrzés konkrét helyzetekben történő lehetővé tétele érdekében olyan eljárási szabályok meghatározása szükséges, amelyek alapján az új jelentős pénzügyi kockázat vagy egyéb konkrét helyzet esetén a Vámkódex 182. cikke (3) bekezdésének harmadik albekezdése értelmében a felügyelő vámhivatal kéri az áruk vám elé állítását. Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendeletet 234. cikkét ennek megfelelően módosítani kell.

(8)

Bizonyos feltételek teljesítése esetén az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 302. cikke mentességet biztosít a szállítóeszköz, illetve a légi úton vagy vasúton szállított áruk esetében az árukat tartalmazó egyedi csomagok plombával történő ellátása alól. Az áruk rendeltetési helyre történő szállításának biztosítása tekintetében a tengeri szállítás annyira biztonságos mint a légi vagy vasúti szállítás. Ezért e mentességet ki kell terjeszteni a tengeri úton szállított árukra, feltéve, hogy az áruk uniós árutovábbítási művelet alá vonását szolgáló vám-árunyilatkozatként használt elektronikus fuvarokmány tartalmazza a csatolt szállítólevélre történő hivatkozást.

(9)

Ha az árutovábbítási műveletben részt vevő tagállam vámhatósága bizonyítékot szerez arra vonatkozóan, hogy a vámtartozást eredményező események a saját területén következtek be, e hatóságnak fel kell kérnie az indító tagállamot, hogy ruházza rá a vámtartozás-beszedésének megindításával járó felelősséget. Az indító tagállamnak meghatározott időtartamon belül meg kell erősítenie, hogy a megkereső vámhatóságra ruházza át a vámtartozás-beszedésének megindítására vonatkozó illetékességet. Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendeletet 311. cikkét ezért módosítani kell, hogy szabályozza az árutovábbítási művelet konkrét esetét.

(10)

Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet az aktív feldolgozási eljárás lezárásának különleges eseteire vonatkozó 324. cikkét és az A. és B. mellékletek megfelelő kódjait módosítani szükséges, hogy tükrözzék az (EU) 2018/581 tanácsi rendelet (7) hatálybalépését.

(11)

Az áruk az Unió vámterületéről történő kiszállítása esetén pontosítani kell a hajóra vagy légi járműre felrakodott áruk esetén a kilépési vámhivatal meghatározását. Ezenfelül a kilépési vámhivatal meghatározására vonatkozó egyes egyszerűsített eljárások nem alkalmazandók a jövedéki termékekre és a nem uniós árukra. Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 329. cikkét ennek megfelelően módosítani kell.

(12)

Ha a kivitelre történő kiadásukat követően az áruk átvételre kerülnek az Unió vámterületéről történő kiszállítására vonatkozó egyetlen szerződés alapján, pontosítani kell az ezen áruk tényleges kivitelének időpontjáig tartó vámfelügyelet biztosítására vonatkozó szabályokat. Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 332. cikkét ennek megfelelően módosítani kell.

(13)

Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 333. cikkében meghatározott, a kivitelre kiadott áruk felügyeletére vonatkozó eljárási szabályokat pontosítani kell az olyan helyzetek kezelésére, amelyekben az áruk az Unió vámterületét az eredetileg tervezett eljárástól eltérő módon hagyják el, továbbá, hogy azok kiterjedjenek a vámhatóságok közötti információcserére az (EU) 2016/578 végrehajtási határozat mellékletében hivatkozott Uniós Vámkódex – automatizált kiviteli rendszer telepítéséig terjedő időszakban.

(14)

Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 340. cikkében meghatározott, a kivitelre kiadott áruk felügyeletére vonatkozó eljárási szabályokat pontosítani kell az olyan helyzetek kezelésére, amelyekben a kivitelre bejelentett áruk végül nem hagyják el az Unió vámterületét.

(15)

Észak-Macedóniának az Egyesült Nemzetekhez és az Európai Unióhoz intézett, a preszpai megállapodás 2019. február 15-i hatálybalépését megerősítő értesítése szerint a korábban „Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság” nevet viselő ország neve „Észak-macedón Köztársaság”-ra változott. Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet mellékleteiben ezen országra a fenti megnevezésével, vagy adott esetben annak rövidített formájával kell hivatkozni: „Észak-Macedónia”.

(16)

A nyilatkozatok és értesítések összefüggésében érvényes egyes adatszolgáltatási követelmények formátumainak és kódjainak a különböző elektronikus rendszerekben történő alkalmazásának megkönnyítése érdekében a B. mellékletét módosítani kell.

(17)

Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 33-07. mellékletében található, az (EU) 2015/2446 bizottsági felhatalmazáson alapuló rendeletre történő hivatkozással kapcsolatos szerkesztési hiba helyesbítése szükséges.

(18)

Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani és helyesbíteni kell.

(19)

Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 21-01. és 21-02. mellékleteinek e rendeletben meghatározott módosítása 2020. január 1-től alkalmazandó, mivel a tagállamoknak ezen időponttól kell teljesíteniük a 904/2010/EU rendeletben meghatározott, információcserére vonatkozó kötelezettségeket.

(20)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet módosításai

Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:

1.

Az 55. cikk a következőképpen módosul:

a)

a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A vámhatóságok által rendelkezésre bocsátott, az (1) bekezdésben említett adatokat a Bizottság csak összesített formában teszi közzé.”;

b)

a szöveg a következő bekezdésekkel egészül ki:

„(3a)   A Bizottság az 56. cikk (2) bekezdésének megfelelően engedélyezett felhasználóknak hozzáférést biztosít a hozzáférésüket kérelmező tagállam vámhatóságai által szolgáltatott nem összesített adatokhoz és az uniós szinten összesített adatokhoz.

(3b)   A (3a) bekezdéstől eltérve a Bizottság a tagállamok illetékes hatóságainak hozzáférést biztosít a nem összesített adatokhoz, ha az Unió valamelyik jogi aktusa ilyen hozzáférést biztosít.”;

c)

a (6) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(6)   Az (1) bekezdésétől eltérve a Bizottság által a szabad forgalomba bocsátás felügyeletének céljára előírható adatok jegyzékét a 21-02. melléklet határozza meg addig az időpontig, ameddig meg nem történik az (EU) 2016/578 végrehajtási határozat mellékletében említett nemzeti behozatali rendszerek korszerűsítésének telepítése.

Az (1) bekezdésétől eltérve a Bizottság által a kivitel felügyeletének céljára előírható adatok jegyzékét a 21-02. melléklet határozza meg addig az időpontig, ameddig meg nem történik az (EU) 2016/578 végrehajtási határozat mellékletében említett nemzeti kiviteli rendszerek korszerűsítésének telepítése.”.

2.

A 187. cikk (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(5)   Amennyiben olyan árukat szállítanak be az Unió vámterületére, amelyek az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 104. cikke (1) bekezdésének c)–k), m) és n) pontja, valamint (2), (3) és (4) bekezdése szerint mentesülnek a belépési gyűjtő árunyilatkozat benyújtásának kötelezettsége alól, a kockázatelemzést az áruk vám elé állításakor kell elvégezni az ezen árukra vonatkozó átmeneti megőrzési árunyilatkozat vagy vám-árunyilatkozat alapján, amennyiben rendelkezésre áll.”.

3.

A 214. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„(3)   Az (1) bekezdés alapján előírt igazolás a halászati napló kinyomtatott példányától eltérő vonatkozó nyomtatvány vagy dokumentum útján biztosítható, beleértve az e halászati naplóra történő hivatkozást.”.

4.

A 234. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„(3)   Amennyiben a Vámkódex 182. cikke (3) bekezdése harmadik albekezdésének megfelelően a felügyelő vámhivatal kérte az áruk vám elé állítását, mivel a vámhatóságok új jelentős pénzügyi kockázatot vagy egyéb konkrét helyzetet állapítottak meg egy vám-árunyilatkozat, a nyilatkozattevő nyilvántartásába történő bejegyzés formájában történő benyújtására vonatkozó engedéllyel kapcsolatban, az áruk vám elé állítására vonatkozó kötelezettség alóli mentesség alkalmazásával, a felügyelő vámhivatal tájékoztatja az ilyen engedély birtokosát:

a)

az ilyen helyzetekben az áruk vám elé állítására rendelkezésre álló konkrét időtartamról,

b)

a vám elé állításra vonatkozó értesítés időpontjának nyilvántartásban történő bejegyzésének kötelezettségéről, és

c)

az (1) bekezdés b)–e) pontjainak és g) pontjának való megfelelés kötelezettségéről.

Ezekben a helyzetekben az áruk átengedése a Vámkódex 194. cikkének megfelelően történik.”.

5.

A 302. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

„c)

a Vámkódex 233. cikke (4) bekezdése e) pontjának megfelelően az áruk szállítása tengeren történik és egy az áruk uniós árutovábbítási eljárás alá vonására vonatkozó vám-árunyilatkozatként használt elektronikus fuvarokmány megemlíti a kísérő hajóraklevélre történő hivatkozást.”.

6.

A 311. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:

„(3)   Ha az árutovábbítási műveletben részt vevő tagállam vámhatósága az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 77. cikkének a) bekezdésében említett határidő előtt bizonyítékot szerez arra vonatkozóan, hogy a vámtartozást eredményező események saját területén következtek be, e hatóság haladéktalanul, de mindenképpen e határidőig megfelelően indokolt kérelmet küld az indító tagállam részére, hogy a kérelmező tagállamra ruházza át a vámtartozás-beszedésének megindításával járó felelősséget.

(4)   Az indító tagállam vámhatósága tudomásul veszi a (3) bekezdésnek megfelelően megküldött kérelem átvételét és a kérelem megküldésének időpontjától számított 28 napon belül tájékoztatja a kérelmező vámhatóságot arról, hogy teljesíti-e a kérelmet és a kérelmező hatóságra ruházza-e át a vámtartozás-beszedésének megindításával járó felelősséget.”.

7.

A 324. cikk (1) bekezdésének e) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„e)

olyan fő feldolgozott termékek leszállítása, amelyek esetében mindenkire nézve »nulla« a behozatali vám, vagy amelyek esetében az üzemképességi tanúsítvány – 1. számú EASA-űrlap vagy az (EU) 2018/581 tanácsi rendelet (*1) 2. cikkében meghatározott egyenértékű tanúsítványt állítottak ki;.

(*1)  A Tanács (EU) 2018/581 rendelete (2018. április 16.) a légi járművekbe beépített vagy azokhoz felhasznált bizonyos áruk tekintetében a Közös Vámtarifa autonóm vámtételeinek ideiglenes felfüggesztéséről, valamint az 1147/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 98., 2018.4.18., 1. o.).”."

8.

A 329. cikk a következőképpen módosul:

a)

a (3) és a (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Ha az árukat tengeri kikötőben egy olyan hajóra rakodják, amelyet nem jelöltek ki az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 120. cikkében említett, az Unió vámterületén kívüli rendeltetési helyre történő szállítás céljára, a kilépési vámhivatal az azon hely szerint illetékes vámhivatal, ahol az árukat egy ilyen hajóra rakodják.

(4)   Ha a (3) bekezdés nem alkalmazandó és az árukat az Unió vámterületén kívüli rendeltetési helyre történő szállítás céljából hajóra vagy légi járműre rakodják szállításra történő utólagos átrakodás nélkül, a kilépési vámhivatal az azon hely szerint illetékes vámhivatal, ahol az árukat a hajóra vagy légi járműre rakodják.”;

b)

a szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:

„(7a)   Legkésőbb az (EU) 2016/578 végrehajtási határozat mellékletében említett automatizált kiviteli rendszer (AES) telepítésének időpontjától a 2008/118/EK irányelv 1. cikkének (1) bekezdésében felsorolt kategóriába eső uniós áruk kivitele esetén a (6) és (7) bekezdés nem alkalmazandó.

Legkésőbb az (EU) 2016/578 végrehajtási határozat mellékletében említett automatizált kiviteli rendszer (AES) telepítésének időpontjától a nem uniós áruk újrakivitele esetén a (7) bekezdés nem alkalmazandó.”.

9.

A 332. cikk (5) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Nem kell alkalmazni az első albekezdésben meghatározott kötelezettséget, amennyiben ezen adatok a meglévő kereskedelmi, kikötői vagy szállítási informatikai rendszereken keresztül, vagy a 329. cikk (7) bekezdésében szabályozott esetben már a vámhatóságok rendelkezésére állnak”.

10.

a 333. cikk a következőképpen módosul:

a)

a (4) és az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   Ha az egyazon kiviteli vagy újrakiviteli árunyilatkozatban foglalt árukat egy kilépési vámhivatalhoz szállítják, majd ezek az áruk előre nem látható körülmények miatt egynél több szállítmányként hagyják el az Unió vámterületét, a kilépési vámhivatal csak akkor tájékoztatja a kiviteli vámhivatalt az áruk kilépéséről, ha az összes áru már elhagyta az Unió vámterületét.

(5)   Ha előre nem látható körülmények esetén az egyazon kiviteli vagy újrakiviteli árunyilatkozatban foglalt árukat egy kilépési vámhivatalhoz szállítják, hogy azt követően egynél több kilépési vámhivatalon keresztül elhagyják az Unió vámterületét, a Vámkódex 267. cikkének (2) bekezdésében említett személyek bármelyike kérheti azt a kilépési vámhivatalt, amelynél első alkalommal állították vám elé az árukat, hogy tájékoztassa azon kilépési vámhivatalt, illetve vámhivatalokat, ahonnan az áruk egy része elhagyja az Unió vámterületét. Az egyes kilépési vámhivatalok felügyelik a saját hivatalukból az Unió vámterületét elhagyó áruk tényleges kiléptetését. A következő kilépési vámhivatal, illetve vámhivatalok tájékoztatják az első kilépési vámhivatalt a saját hivatalukból az Unió vámterületét elhagyó árukról. Az első kilépési vámhivatal és a következő kilépési vámhivatal, illetve vámhivatalok megállapodnak vonatkozó adatok az (EU) 2016/578 végrehajtási határozat mellékletében említett automatizált kiviteli rendszeren kívül történő megosztásában. Az első kilépési vámhivatal tájékoztatja a kiviteli vámhivatalt, ha az összes áru elhagyta az Unió vámterületét.”;

b)

a (7) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(7)   E cikk (2) bekezdése második albekezdésének b) és c) pontjaitól eltérve az (EU) 2016/578 végrehajtási határozat mellékletében említett automatizált kiviteli rendszer telepítésének időpontjaiig, az e rendelet 329. cikkének (5) bekezdésében és 329. cikkének (6) bekezdésében említett esetekben a kiviteli vámhivatalnak az áruk kilépéséről való tájékoztatására a kilépési vámhivatal számára nyitva álló határidő az azt a napot követő első munkanap, amikor az árukat a szóban forgó árutovábbítási eljárás alá vonták, vagy amikor az áruk elhagyják az Unió vámterületét, vagy az árutovábbítási eljárást lezárták.”;

c)

a (8) és a (9) bekezdést el kell hagyni.

11.

a 340. cikk a következőképpen módosul:

a)

a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Ha a 329. cikk (5), (6) és (7) bekezdésében említett esetekben a fuvarozási szerződés módosítása azzal jár, hogy egy szállítási művelet, amelynek az Unió vámterületén kívül kellett volna befejeződnie, az Unió vámterületén belül fejeződik be, a szóban forgó társaságok vagy hatóságok a módosításról tájékoztatják a kilépési vámhivatalt és a módosított szerződést csak a kilépési vámhivatal előzetes beleegyezésével teljesíthetik.”;

b)

a szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:

„(3a)   Az (EU) 2016/578 végrehajtási határozat mellékletében említett automatizált kiviteli rendszer (AES) telepítésének időpontjától a (2) és (3) bekezdésében meghatározott esetekben a kilépési vámhivatal tájékoztatja a kiviteli vámhivatalt arról, hogy az áruk nem hagyták el az Unió vámterületét.”.

12.

Az A. melléklet e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

13.

A B. melléklet e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

14.

A 21-01. mellékletben a 3/39 sorszámú adatelem sorát követően a bejegyzés a következő sorral egészül ki:

„3/40

Kiegészítő adóügyi hivatkozások azonosító száma

Azonos a 3/40 sorszámú adatelemmel”

15.

A 21-02. mellékletben a 1/10 sorszámú adatelem sorát követően a bejegyzés a következő sorokkal egészül ki:

„3/40

Kiegészítő adóügyi hivatkozások azonosító száma

Azonos a 3/40 sorszámú adatelemmel

44 – an ..40

4/4

Fizetendő adók kiszámítása – Kiszabás alapja (*2)

Azonos a 4/4 sorszámú adatelemmel

47 – an ..6 + n ..16,6

16.

A 23-01. melléklet táblázatának első oszlopában a P. zóna sor a következőképpen módosul:

a)

a „Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság” szavakat el kell hagyni;

b)

a „Montenegró” és „Norvégia” szavak közé az „Észak-Macedónia” szavak kerülnek beillesztésre.

17.

A 32-01. melléklet 1. pontjában a „Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság” szöveg helyébe az „Észak-macedón Köztársaság” szöveg lép.

18.

A 32-02. melléklet 1. pontjában a „Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság” szöveg helyébe az „Észak-macedón Köztársaság” szöveg lép.

19.

A 32-03. melléklet 1. pontjában a „Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság” szöveg helyébe az „Észak-macedón Köztársaság” szöveg lép.

20.

A 72-04. melléklet II. része a következőképpen módosul:

a)

a VI. fejezet 7. rovatában a „Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság” szöveg helyébe az „Észak-Macedónia” szöveg lép;

b)

a VII. fejezet 6. rovatában a „Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság” szöveg helyébe az „Észak-Macedónia” szöveg lép.

2. cikk

Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet helyesbítése

Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 33-07. mellékletének 2. rovatában az „[(EU) 2015/… felhatalmazáson alapuló rendelet] szövegrész helyébe az [(EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet] szöveg lép”.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Az 1. cikk 14. és 15. pontját 2020. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2019. szeptember 10-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 269., 2013. október 10., 1. o.

(2)  A Tanács 2006/112/EK irányelve (2006. november 28.) a közös hozzáadottértékadó-rendszerről (HL L 347., 2006.12.11., 1. o.).

(3)  A Tanács 904/2010/EU rendelete (2010. október 7.) a hozzáadottérték-adó területén történő közigazgatási együttműködésről és csalás elleni küzdelemről (HL L 268., 2010.10.12., 1. o.).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/632 rendelete (2019. április 17.) a 952/2013/EU rendeletnek az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök átmeneti alkalmazásának meghosszabbítása céljából történő módosításáról (HL L 111., 2019.4.25., 54. o.).

(5)  A Bizottság (EU) 2016/578 végrehajtási határozata (2016. április 11.) az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram létrehozásáról (HL L 99., 2016.4.15., 6. o.).

(6)  A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).

(7)  A Tanács (EU) 2018/581 rendelete (2018. április 16.) a légi járművekbe beépített vagy azokhoz felhasznált bizonyos áruk tekintetében a Közös Vámtarifa autonóm vámtételeinek ideiglenes felfüggesztéséről, valamint az 1147/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 98., 2018.4.18., 1. o.).

(*2)  Ha a (Fizetendő adók kiszámítása – Adó fajtája) uniós kódja B00.”.


I. MELLÉKLET

Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet A. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az I. címben „A kérelmekre és határozatokra vonatkozó közös adatszolgáltatási követelményekhez kapcsolódó formátumok” táblázat a következőképpen módosul:

a)

a IV. címben a IV/6 sorszámú adatelem „Adatelem neve” oszlopában szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Már megadott vámügyi egyszerűsítések és könnyítések, nemzetközi egyezmények, a Nemzetközi Szabványügyi Szervezet nemzetközi szabványa vagy egy európai szabványügyi szervezet európai szabványa alapján kiállított biztonsági és védelmi tanúsítványok, vagy az AEO-val egyenértékű státust biztosító, harmadik országokban kiadott és egy megállapodásban elismert tanúsítványok”;

b)

a XIV. címben a XIV/4 sorszámú adatelem „Adatelem neve” oszlopában szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„A kiegészítő árunyilatkozat benyújtási határideje”

2.

a II. címben a „KÓDOK” cím „6/2 Gazdasági feltételek” alcímében a 14. kód sorában szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„olyan termékekké történő feldolgozás, amelyeket üzemképességi tanúsítvánnyal (1. számú EASA-űrlap) vagy azzal egyenértékű tanúsítvánnyal rendelkező légi járművekbe építenek be vagy azokhoz használnak fel,”.


II. MELLÉKLET

Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet B. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az I. címben „Az árunyilatkozatokra és értesítésekre vonatkozó közös adatszolgáltatási követelmények formátumai és előfordulásaik maximális száma” táblázat a következőképpen módosul:

a)

a 2/1 „Egyszerűsített árunyilatkozat/Előokmány” sor a következőképpen módosul:

1.

az „Adatelem formátuma (Típus/hosszúság)” oszlopban a szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Előokmány típusa: an..3 +

Előokmány hivatkozása: an..35 +

Az árutétel azonosítója: n..5 +

A csomagok típusa: an..2

A csomagok száma: n..8

Mértékegység és minősítő, adott esetben: an..4 +

Mennyiség: n..16,6”;

2.

a „Megjegyzések” oszlop a következő szöveggel egészül ki:

„A TARIC-ban meghatározott mértékegységeket és minősítőket kell használni. Ilyen esetben a mértékegységek és minősítők formátuma an..4 és nem pedig n..4, amely a nemzeti mértékegységek és minősítők számára van fenntartva.

Amennyiben a TARIC-ban nincs ilyen mértékegység és minősítő, nemzeti mértékegységek és minősítők is használhatók. Formátumuk n..4.”

b)

a 2/2 „Különleges megjegyzések” sor „Előfordulások maximális száma fejsor szinten” oszlopa a következő szöveggel egészül ki:

„99x”;

c)

a 2/3 „Benyújtott okmányok, igazolások és engedélyek, kiegészítő hivatkozások” sor a következőképpen módosul:

1.

az „Adatelem formátuma (Típus/hosszúság)” oszlopban a szöveg helyébe a következő szöveg lép:

Okmánytípus (uniós kódok): a1+ an3 + (adott esetben)

Okmány azonosítója: an..35

VAGY

Okmánytípus (nemzeti kódok): n1+an3 + (adott esetben)

Okmány azonosítója: an..35

+ (adott esetben) Kiadó hatóság neve: an..70 +

Érvényesség ideje: n8 (ééééhhnn) +

Mértékegység és minősítő, adott esetben: an..4 +

Mennyiség: n..16,6 +

Pénznem kódja: a3 +

Összeg: n..16,2”;

2.

a „Megjegyzések” oszlop a következő szöveggel egészül ki:

„A TARIC-ban meghatározott mértékegységeket és minősítőket kell használni. Ilyen esetben a mértékegységek és minősítők formátuma an..4 és nem pedig n..4, amely a nemzeti mértékegységek és minősítők számára van fenntartva.

Amennyiben a TARIC-ban nincs ilyen mértékegység és minősítő, nemzeti mértékegységek és minősítők is használhatók. Formátumuk n..4.

A pénznemhez az ISO alpha-3 valutakódokat (ISO 4217) kell használni.”;

3.

az „Előfordulások maximális száma fejsor szinten” oszlopban a szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„99x”;

d)

a 3/44 és 4/1 sorok között a következő sorok kerülnek beillesztésre:

„3/45

A biztosítékot nyújtó személy azonosító száma

an..17

N

1x

 

Az EORI-szám a II. címben a »3/2 Exportőr azonosító száma« adatelemre vonatkozóan meghatározott szerkezetet követi.

3/46

A vámot megfizető személy azonosító száma

an..17

N

1x

 

Az EORI-szám a II. címben a »3/2 Exportőr azonosító száma« adatelemre vonatkozóan meghatározott szerkezetet követi.”;

e)

a 4/18 sor adatelem neve oszlopában a „Postai érték” szöveg helyébe az „Érték” szó lép;

f)

a 4/19 sor adatelem neve oszlopában a „Postaköltségek” szöveg helyébe az „A végső rendeltetési helyre történő szállítás költsége” szöveg lép”;

g)

a 5/30 és 6/1 sorok között a következő sor kerül beillesztésre:

„5/31

Elfogadás dátuma

n8 (ééééhhnn)

N

1x

1x”;

 

h)

a 6/19 „Árutípus” sor a következőképpen módosul:

1.

az „Adatelem formátuma (Típus/hosszúság)” oszlopban a szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„an..3”;

2.

a „Megjegyzések” oszlopban a szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Az Egyetemes Postaegyesület kódjegyzéke szerinti 130-os kódot kell használni”;

i)

a 7/13 sor „Adatelem neve” oszlopban a szöveg helyébe a „A konténerszolgáltató-kategória azonosító kódja” szöveg lép;

j)

a 8/7 sort el kell hagyni.

2.

A II. címben a „2. KÓDOK” szakasz a következőképpen módosul:

a)

az „1/3 Árutovábbítási árunyilatkozat/A vámjogi státus igazolásának típusa” cím a következőképpen módosul:

1.

Az árutovábbításhoz kapcsolódóan használandó kódok” alcím a következő szövegrésszel egészül ki:

„TIR

TIR-művelet keretében szállított áruk”;

2.

A vámárumanifeszt vonatkozásában használandó kódok” alcímben a következő szövegrészt el kell hagyni:

„N

A »T2L« és »T2LF« kód alatt leírt helyzetek egyikébe sem tartozó valamennyi áru”;

b)

az „1/10 Eljárás” címben az „Eljárások listája kódolási célokra” alcím a következőképpen módosul:

1.

a „01.” kód leírása helyébe a következő szöveg lép:

„Az áruk szabad forgalomba bocsátása azok egyidejű újbóli feladásával az Unió vámterületének olyan részei közötti áruforgalomban, amelyek közül az egyikre a 2006/112/EK irányelv vagy a 2008/118/EK irányelv rendelkezései alkalmazandók, a másikra pedig nem, illetve e terület olyan részei közötti áruforgalom vonatkozásában, amelyekre az említett rendelkezések nem alkalmazandók

Példa: Harmadik országból érkező nem uniós áru, amelyet Franciaországban szabad forgalomba bocsátottak és a Csatorna-szigetekre küldtek tovább.”;

2.

a „10. Végleges kivitel” kód „Példa” helyébe a következő szöveg lép:

„Uniós áruk kivitele harmadik országba, de ugyanígy uniós áruk feladása az Unió vámterületének olyan részeire, amelyekre a 2006/112/EK irányelv vagy a 2008/118/EK irányelv rendelkezései nem alkalmazandók.”;

a H6 és I1 sorok közé a következő sor kerül beillesztésre:

„H7

Az 1186/2009/EK rendelet 23. cikkének (1) bekezdése vagy 25. cikkének (1) bekezdése alapján a behozatali vám alól mentes szállítmány szabad forgalomba bocsátására vonatkozó vám-árunyilatkozat.

4 000 ”;

c)

az „1/11 Kiegészítő eljárás” címben az „Aktív feldolgozás (a Vámkódex 256. cikke)” alcím a következő sorral egészül ki:

„Az aktív feldolgozás alá vont áruk megsemmisítése

A10 ”;

d)

az „1/11 Kiegészítő eljárás” címben a „Vámmentesség (1186/2009/EK tanácsi rendelet (1))” alcím a következőképpen módosul:

1.

a D01 kódra vonatkozó sor első oszlopának szövege helyébe a következő szöveg lép:

„A szokásos lakóhelyüket az Unió vámterületére áthelyező természetes személyek behozott személyes vagyontárgyai”;

2.

a C43 kódra vonatkozó sor első oszlopának szövege helyébe a következő szöveg lép:

„A szokásos tartózkodási helyét az Unió vámterületére helyezni szándékozó természetes személy szabad forgalomba bocsátott személyes vagyontárgyai (kötelezettségvállalás melletti vámmentesség)”;

3.

a C60 kódra vonatkozó sor első oszlopának szövege helyébe a következő szöveg lép:

„Házasságkötés alkalmából behozott kelengyéknek és háztartási célú ingóságoknak legkorábban a házasságkötést megelőző két hónapban történő szabad forgalomba bocsátása (megfelelő biztosíték nyújtása melletti vámmentesség)”;

4.

a C61 kódra vonatkozó sor első oszlopának szövege helyébe a következő szöveg lép:

„Házasságkötés alkalmából szokás szerint adott ajándékoknak legkorábban a házasságkötést megelőző két hónapban történő szabad forgalomba bocsátása (megfelelő biztosíték nyújtása melletti vámmentesség)”;

5.

a C40 kódra vonatkozó sor első oszlopának szövege helyébe a következő szöveg lép:

„A háborús áldozatok emlékműveinek vagy temetőinek létesítéséhez, fenntartásához vagy díszítéséhez használt anyagok”;

e)

az „1/11 Kiegészítő eljárás” címben az „Ideiglenes behozatal” alcím a következőképpen módosul:

1.

a D01 kódra vonatkozó sor első oszlopának szövege helyébe a következő szöveg lép:

„Rakodólapok (beleértve a rakodólapokhoz tartozó pótalkatrészeket, tartozékokat és felszereléseket)”;

2.

a D02 kódra vonatkozó sor első oszlopának szövege helyébe a következő szöveg lép:

„Szállítótartályok (beleértve a szállítótartályok pótalkatrészeit, tartozékait és felszereléseit)”;

3.

a D19 kódra vonatkozó sor első oszlopának szövege helyébe a következő szöveg lép:

„Adásvételi szerződésben előírt, kielégítő működést demonstráló elfogadási tesztek tárgyát képező áruk”;

4.

a D26 kódra vonatkozó sor első oszlopának szövege helyébe a következő szöveg lép:

„A nem újonnan előállított, árverés útján történő értékesítésre behozott áruk”;

5.

a D51 kódra vonatkozó sor első oszlopának szövege helyébe a következő szöveg lép:

„Részleges vámmentességgel járó ideiglenes behozatal”;

f)

az „1/11 Kiegészítő eljárás” címben az „Egyéb” alcímének „Behozatal” szakasza a következőképpen módosul:

1.

az F03 kódra vonatkozó sorban a „158. cikk (2) bekezdés” szövege helyébe a „158. cikk (3) bekezdés” szöveg lép”;

2.

az F31–F34 kódokra vonatkozó sorokat el kell hagyni;

3.

az F47 kódra vonatkozó sor a következő sorokkal egészül ki:

„A 2006/112/EK irányelv XII. címe 6. fejezetének 4. szakaszában meghatározott, a harmadik országokból és területekről importált termékek távértékesítésére vonatkozó különös szabályozás szerinti behozatal.

F48

Az import héa bevallására és megfizetésére vonatkozó, a 2006/112/EK irányelv XII. címének 7. fejezetében meghatározott különös szabályozások szerinti behozatal.

F49 ”;

g)

a „2/2 Különleges megjegyzések” címben a „Különleges megjegyzések – kód: XXXXX” alcím a következőképpen módosul:

1.

Az „Általános kategória – kód: 0xxxx” cím táblázatában a 00500 kódra vonatkozó sor helyébe a következő szöveg lép:

„Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet B. mellékletének II. címe

Az importőr azonos a nyilatkozattevővel

»Importőr«

00500 ”;

2.

Az „Általános kategória – kód: 0xxxx” címben a táblázat a következő sorokkal egészül ki:

„Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 176. cikke (1) bekezdésének c) pontja és 241. cikke (1) bekezdésének első albekezdése

Aktív feldolgozási eljárás lezárása

»AF« és a vonatkozó engedélyszám vagy INF szám”

00700

Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 241. cikke (1) bekezdésének második albekezdése

Aktív feldolgozási eljárás lezárása (különös kereskedelempolitikai intézkedések)

»AF KPI«

00800

Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 238. cikke

Ideiglenes behozatal lezárása

»IB« és a vonatkozó engedélyszám”

00900 ”;

3.

a „Behozatal – kód: 1xxxx” cím táblázatában a 10200, 10300 és a 10500 kódra vonatkozó sorokat el kell hagyni;

4.

a 20100 és a 20200 kódokra vonatkozó sorok helyébe a következő szöveg lép:

„Az »egységes árutovábbítási eljárás« 18. cikke (*)

Korlátozás alá eső kivitel egy egységes árutovábbítási országból vagy korlátozás alá eső kivitel az Unióból

 

20100

Az »egységes árutovábbítási eljárás« 18. cikke (*)

Vámköteles kivitel egy egységes árutovábbítási országból vagy vámköteles kivitel az Unióból

 

20200 ”;

5.

a „Kivitel – kód: 3xxxx” cím táblázatában, a második sor utolsó oszlopában a „30 400” szám helyébe a „30 700” szám lép;

h)

a „3/40 Kiegészítő adóügyi hivatkozások azonosító száma” cím „1. Feladatkör kódja” alcímében az FR2 feladatkör kódra vonatkozó sorban a harmadik oszlop szövege („Megnevezés”) helyébe a következő szöveg lép:

„A 2006/112/EK irányelv 200. cikkével összhangban az Unión belüli termékbeszerzést terhelő hozzáadottérték-adót teljesíteni köteles személy”;

i)

a „3/40 Kiegészítő adóügyi hivatkozások azonosító száma” címben az „1. Feladatkör kódja” alcím a következő sorokkal egészül ki:

„FR5

Értékesítő (IOSS)

A 2006/112/EK irányelv XII. címe 6. fejezetének 4. szakaszában meghatározott, a harmadik országokból importált termékek távértékesítésére vonatkozó különös szabályozást alkalmazó és az annak 369q. cikkében említett héaazonosító számot birtokló adóalany.

FR7

Adóalany vagy HÉA fizetésére kötelezett személy

Adóalany vagy HÉA fizetésére kötelezett személy héaazonosító száma abban az esetben, ha a 2006/112/EK irányelv 211. cikke második albekezdésének megfelelően a HÉA befizetésének elhalasztására kerül sor.”;

j)

a „4/17 Preferencia” címben a 19. sorban a szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Ideiglenes felfüggesztés az üzemképességi tanúsítvánnyal (1. számú EASA-űrlap) vagy azzal egyenértékű tanúsítvánnyal behozott termékek esetén”;

k)

a „7/13 Az eszközszolgáltató-kategória azonosító kódja” helyébe a „7/13 A konténerszolgáltató-kategória azonosító kódja” szöveg lép”;

l)

a „8/2 Biztosíték típusa” cím második oszlopának („Kód”) hetedik sorában a „7” helyébe az „I” lép.


Top