Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1319

    A Bizottság (EU) 2015/1319 végrehajtási határozata (2015. július 29.) a H7N7 altípusba tartozó, magas patogenitású madárinfluenza németországi kitörésével kapcsolatos egyes védintézkedésekről (az értesítés a C(2015) 5501. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg)

    HL L 203., 2015.7.31, p. 25–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/1319/oj

    31.7.2015   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 203/25


    A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1319 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

    (2015. július 29.)

    a H7N7 altípusba tartozó, magas patogenitású madárinfluenza németországi kitörésével kapcsolatos egyes védintézkedésekről

    (az értesítés a C(2015) 5501. számú dokumentummal történt)

    (Csak a német nyelvű szöveg hiteles)

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,

    tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A madárinfluenza a madarak, többek között a baromfifélék fertőző vírusos betegsége. A házi baromfi madárinfluenza-vírussal való megfertőződése következtében a betegség két fő fajtája alakulhat ki, amelyek virulencia tekintetében eltérőek. Az alacsony patogenitású típus általában csak enyhe tüneteket okoz, míg a magas patogenitású madárinfluenza a legtöbb baromfifaj esetében igen magas elhullási arányt eredményez. E betegség súlyosan érintheti a baromfitenyésztés nyereségességét.

    (2)

    A madárinfluenza főleg madarak esetében fordul elő, de bizonyos körülmények között a fertőzés megjelenhet embereknél is, bár ennek általában nagyon csekély a kockázata.

    (3)

    A madárinfluenza kitörésekor fennáll az a veszély, hogy a kórokozó más – baromfitartó vagy egyéb, fogságban élő madarakat tartó – gazdaságokra is átterjed. Ily módon a betegség az élő madarak vagy az azokból előállított termékek kereskedelme útján átterjedhet egyik tagállamról a másikra vagy harmadik országokra.

    (4)

    A 2005/94/EK tanácsi irányelv (3) megállapít bizonyos, a madárinfluenza megfigyelésével és korai észlelésével kapcsolatos megelőző intézkedéseket, valamint meghatározza a baromfifélék vagy más, fogságban élő madarak körében előforduló madárinfluenza-járvány kitörése esetén alkalmazandó járványvédelmi minimumintézkedéseket. Az említett irányelv magas patogenitású madárinfluenza kitörése esetén védő- és megfigyelési körzetek létesítését írja elő.

    (5)

    Németország értesítette a Bizottságot arról, hogy egy, a területén található baromfitartó vagy egyéb, fogságban élő madarakat tartó gazdaságban a H7N7 altípusba tartozó, magas patogenitású madárinfluenza kitörését észlelték, és haladéktalanul meghozta a 2005/94/EK irányelvben előírt intézkedéseket, beleértve a védő- és megfigyelési körzetek létrehozását is.

    (6)

    A Bizottság Németországgal együttműködve megvizsgálta az intézkedéseket, és meggyőződött arról, hogy a szóban forgó tagállam illetékes hatósága által létrehozott védő- és megfigyelési körzetek határai elegendő távolságra vannak a megerősített járványkitörés tényleges helyszínén található gazdaságtól.

    (7)

    Az Unión belüli kereskedelem szükségtelen megzavarását megelőzendő, valamint a harmadik országok által felállított, indokolatlan kereskedelmi akadályok elkerülése érdekében Németországgal együttműködésben, uniós szinten mihamarabb meg kell határozni a szóban forgó tagállamban létrehozott védő- és megfigyelési körzeteket.

    (8)

    Ennek megfelelően e határozat mellékletében meg kell határozni egyrészt azokat a németországi védő- és megfigyelési körzeteket, amelyekben a 2005/94/EK irányelvben előírt állat-egészségügyi ellenőrző intézkedések kerülnek alkalmazásra, másrészt a körzetek fennállásának időtartamát.

    (9)

    Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    Németország gondoskodik arról, hogy a 2005/94/EK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének megfelelően kialakított védő- és megfigyelési körzetek legalább az e határozat mellékletének A. és B. részében védő- és megfigyelési körzetekként felsorolt területeket magukban foglalják.

    2. cikk

    Ezt a határozatot 2015. december 31-ig kell alkalmazni.

    3. cikk

    Ennek a határozatnak a Németországi Szövetségi Köztársaság a címzettje.

    Kelt Brüsszelben, 2015. július 29-én.

    a Bizottság részéről

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    a Bizottság tagja


    (1)  HL L 395., 1989.12.30., 13. o.

    (2)  HL L 224., 1990.8.18., 29. o.

    (3)  A Tanács 2005. december 20-i 2005/94/EK irányelve a madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről és a 92/40/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 10., 2006.1.14., 16. o.).


    MELLÉKLET

    A. rész

    Az 1. cikkben említett védőkörzet:

    ISO-országkód

    Tagállam

    Kód

    (ha van)

    Elnevezés

    Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 29. cikkének megfelelően

    DE

    Németország

    Irányítószám/ADNS-kód

    A következőket magában foglaló terület:

     

     

     

    EMSLAND 03454

    Alsó-Szászországban, Emsland járásban a következő területek:

    Herzlake; a Wettruper Dammtól kiindulva Birkenweg, Pappelweg, Moorstraße, Am Esch, K241-es út, Hauptstraße, L55-ös út, Schullenpool, Burgstraße, K208-as út, Unterm Bookhof, Kampweg, Andruper Weg, An der Drake, Beel, Südradde folyó (Hase-torkolat) az Essenbeel magasságáig, majd L alakban a B213-as útig, Zum Klingenberg, K256-os út, Alter Kirchweg, Im Dorfe (K256-os út), Oling a Große Hase folyóig, körzethatár a Große Hase mentén a Hahnenmoorkanalig, Hahenmoorkanal az L128-as útig, Siedlerstraße, Friesenstraße a körzethatárig, körzethatár a Wettruper Dammig.

    2015. augusztus 19.

    B. rész

    Az 1. cikkben említett megfigyelési körzet:

    ISO-országkód

    Tagállam

    Kód

    (ha van)

    Elnevezés

    Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően

    DE

    Németország

    Irányítószám/ADNS-kód

    A következőket magában foglaló terület:

     

     

     

    EMSLAND 03454

    Alsó-Szászországban:

     

    Cloppenburg járás:

    A körzethatár északi oldalán a Vinner Weg és a Birkenweg mentén Löningenig, tovább a Dr. Lübbers-Weg, a Langenstraße, a Hasestraße, a Röpker Weg, a Röpker Straße és a Zur Moorburg mentén a körzethatárig, majd a körzethatár mentén a Vinner Wegen található kezdőpontig.

     

    Emsland járás:

    A wettrupi Bahnhofstraßétól (délkeleti irányban) kiindulva Im Felde, Bergerstraße, Haselünner Straße, K317-es út, Alte Haselünner Straße, Moorhook, Steppenberger Straße, Penninghuser Straße, Walldamm, K233-as út, Hestruper Mühlenbach, Lotter Beeke, „Feldweg” a Droper Straßéig, Lotter Beeke a Hase folyóig, Hammer-Tannen-Straße, Industriestraße, Hammerstraße, Schwarzenbergweg, Meppener Straße, Im Fehn, Diekstraße, Sandstraße, Am Schullenriedengraben, Meppener Straße, B402-es út, Stadtmark, K207-es út, Am Sportplatz, Alter Kirchweg, K207-es út, Alte Schulstraße, Am Jugendheim, Zum Herthum, „Feldweg” a Middelraddéig, „Feldweg” a Buchenwegig, Buchenweg, Berßener Straße, Mittelradde, Hüvener Straße, „Feldweg” az Oststraßéig, Oststraße, Ahmsener Straße, Lahner Straße, Alte Dorfstraße, Am Neuland, Zur Waldbühne, „Feldweg” a Vinner Straßéig, Vinner Straße, Up'n Sande, Riehen, Im Dorf, Am Sportplatz, Im England, Löninger Straße, körzethatár a Bahnhofstraßéig.

     

    Osnabrück járás:

     

    Bippen községben:

    A délnyugati körzethatártól az L60 Lingener Straßén Ohrtermersch irányában, jobbra a Zum Scherpenbergre, balra az Alte Schulstraßéra, balra a Fangstraßéra, balra a Bramhofra, át az L73 Bippener Straßén, Bergstraße, jobbra a Kreuzwegre, balra a Lindlagéra, majd át Berge községbe.

     

    Berge községben:

    A Lindlagétól az Upbergig, Tiefer Weg, Rübbelhauk, jobbra a Kampstraßéra, balra a Kirchwegre, jobbra az Asterfeldstraßéra, balra az Am Eiskenbergre, jobbra a Fienenmoorwegre, Zum weißen Pfahl, Antener Straße, majd át Menslage községbe.

     

    Menslage községben:

    Az Antener Straßétól kiindulva balra a Reuterwegre, Hahler Beeke, fel a Kleine Hase folyó mentén, balra a Thündammra a körzethatárig, majd a körzethatár mentén vissza a kiindulópontig.

    2015. augusztus 28.

     

     

    EMSLAND 03454

    Alsó-Szászországban, Emsland járásban a következő területek:

    Herzlake; a Wettruper Dammtól kiindulva Birkenweg, Pappelweg, Moorstraße, Am Esch, K241-es út, Hauptstraße, L55-ös út, Schullenpool, Burgstraße, K208-as út, Unterm Bookhof, Kampweg, Andruper Weg, An der Drake, Beel, Südradde folyó (Hase-torkolat) az Essenbeel magasságáig, majd L alakban a B213-as útig, Zum Klingenberg, K256-os út, Alter Kirchweg, Im Dorfe (K256-os út), Oling a Große Hase folyóig, körzethatár a Große Hase mentén a Hahnenmoorkanalig, Hahenmoorkanal az L128-as útig, Siedlerstraße, Friesenstraße a körzethatárig, körzethatár a Wettruper Dammig.

    2015. augusztus 20–28.


    Top