Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1009

    A Bizottság (EU) 2015/1009 végrehajtási határozata (2015. június 24.) a 92/260/EGK és a 93/195/EGK határozat I. mellékletének az Izraelre, Líbiára és Szíriára, a 93/196/EKG határozat II. mellékletének az Izraelre, a 93/197/EGK határozat I. mellékletének az Izraelre és Szíriára, valamint a 2004/211/EK határozat I. mellékletének a Brazíliára, Izraelre, Líbiára és Szíriára vonatkozó bejegyzése tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2015) 4183. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg)

    HL L 161., 2015.6.26, p. 22–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; közvetve hatályon kívül helyezte: 32018R0659

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/1009/oj

    26.6.2015   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 161/22


    A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1009 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

    (2015. június 24.)

    a 92/260/EGK és a 93/195/EGK határozat I. mellékletének az Izraelre, Líbiára és Szíriára, a 93/196/EKG határozat II. mellékletének az Izraelre, a 93/197/EGK határozat I. mellékletének az Izraelre és Szíriára, valamint a 2004/211/EK határozat I. mellékletének a Brazíliára, Izraelre, Líbiára és Szíriára vonatkozó bejegyzése tekintetében történő módosításáról

    (az értesítés a C(2015) 4183. számú dokumentummal történt)

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a 90/425/EGK irányelv A. mellékletének I. pontjában felsorolt külön közösségi szabályokban megállapított állat-egészségügyi követelmények hatálya alá nem tartozó állatok, spermák, petesejtek és embriók Közösségen belüli kereskedelmére és a Közösségbe történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1992. július 13-i 92/65/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 17. cikke (3) bekezdésének a) pontjára,

    tekintettel a lófélék mozgására és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 2009. november 30-i 2009/156/EK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 12. cikke (1) és (4) bekezdésére, 15. cikkének a) pontjára és 16. cikkére, valamint 19. cikkének bevezető mondatára, továbbá a) és b) pontjára,

    mivel:

    (1)

    A Líbiában és Szíriában kialakult helyzet és a betegségeknek az Állat-egészségügyi Világszervezethez (OIE) való bejelentésének elmaradása miatt e harmadik országok nem tudják megfelelően garantálni a 2009/156/EK irányelvben a lófélék Unióba történő behozatala esetében alkalmazandó állat-egészségügyi feltételeknek való megfelelést vagy az azokkal való egyenértékűséget. Ezért a 92/260/EGK bizottsági határozat (3) és a 93/195/EGK bizottsági határozat (4) I. mellékletének harmadik országokra vonatkozó jegyzékéből törölni kell a Líbiára és a Szíriára vonatkozó bejegyzést, valamint a 93/197/EKG bizottsági határozat (5) I. mellékletének harmadik országokra vonatkozó jegyzékéből el kell hagyni a Szíriára vonatkozó bejegyzést.

    (2)

    Izrael szintén szerepel a 92/260/EGK, a 93/195/EGK és a 93/197/EGK határozatok I. mellékletének harmadik országokat tartalmazó jegyzékeiben, valamint a 93/196/EGK bizottsági határozat (6) II. mellékletének 3. lábjegyzetében szereplő országjegyzékben. A piac átláthatósága érdekében – és a nemzetközi joggal összhangban – indokolt egyértelművé tenni, hogy Izrael esetében az állat-egészségügyi bizonyítványok területi hatálya Izrael állam területére korlátozódik, kivéve az 1967 júniusa óta az izraeli közigazgatás hatálya alá tartozó területeket, nevezetesen a Golán-fennsíkot, a Gázai övezetet, Kelet-Jeruzsálemet és Ciszjordánia többi részét.

    (3)

    Mivel a 92/260/EGK, a 93/195/EGK és a 93/197/EGK határozatok I. mellékletében, valamint a 93/196/EKG határozat II. mellékletében az Izraelre vonatkozó bejegyzés módosítása nem minősül regionalizációnak, az Izraelre vonatkozó földrajzi elnevezés módosítását az említett határozatok mellékleteiben a harmadik országok jegyzékéhez adott új lábjegyzetben kell kifejteni.

    (4)

    A 92/260/EGK, a 93/195/EGK, a 93/196/EGK és a 93/197/EGK határozatot ennek megfelelően módosítani kell.

    (5)

    A 2009/156/EK irányelv úgy rendelkezik, hogy lófélék Unióba történő behozatala csak olyan harmadik országokból, illetve – régiókba sorolás alkalmazása esetén – olyan harmadik országbeli részekről vagy területekről engedélyezett, amelyek legalább hat hónapja mentesek a takonykórtól.

    (6)

    A tagállamok által a lófélék, továbbá a lófélék spermájának, petesejtjeinek, és embrióinak behozatalára feljogosított harmadik országoknak és – amennyiben a régiókba sorolás alkalmazandó – azok részeinek jegyzékét a 2004/211/EK bizottsági határozat (7) I. melléklete tartalmazza.

    (7)

    Brazília jelenleg szerepel e harmadik országok jegyzékében. Mivel a takonykór előfordul Brazília területének egyes részein, a lófélék – és következésképpen spermájuk, petesejtjük és embriójuk – behozatala csak az országnak a 2004/211/EK határozat I. mellékletének 4. oszlopában feltüntetett BR-1 régiójából engedélyezhető. Jelenleg Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal és Rio de Janeiro államok tartoznak Brazília BR-1-es régiójába.

    (8)

    Brazília 2014. november 20-án kelt levelében értesítette a Bizottságot a takonykór Goiás államban történő megerősített előfordulásáról. Brazília következésképpen a 2009/156/EK irányelv szerint a BR-1 régióba tartozó szövetségi államok egész csoportja vonatkozásában beszüntette az állat-egészségügyi bizonyítványok kiállítását.

    (9)

    2015. április 21-én Brazília értesítette a Bizottságot az annak megelőzése érdekében hozott intézkedésekről, hogy a takonykór az adott harmadik országnak a 2004/211/EK határozat I. mellékletében való felsorolásra alkalmas területeire is átterjedjen, és benyújtotta a betegségtől mentes szövetségi államok jegyzékét. Brazília azt is megerősítette, hogy Rio de Janeiro állam 2012. július 16., vagyis az utolsó esetbejelentés óta továbbra is mentes a takonykórtól.

    (10)

    Mivel Goiás és – a takonykórtól mentes államok Brazília által benyújtott jegyzéke szerint – Santa Catarina államok már nem mentesek a takonykórtól, és Brazília garanciát nyújtott arra vonatkozóan, hogy más szövetségi államai, amelyek közül néhány jelenleg a BR-1 régióhoz tartozik, mentesek a betegségtől, a 2004/211/EK határozat I. mellékletében az említett régióra vonatkozó bejegyzést módosítani kell oly módon, hogy az aktuális jegyzékről el kell hagyni Goiás és Santa Catarina államokat, és fel kell venni Paraná államot.

    (11)

    A 2016. augusztus 5. és 21. között megrendezésre kerülő olimpiai játékok, a 2016. szeptember 7. és 21. között megrendezésre kerülő paralimpia, valamint a 2015. augusztus 7. és 9. között megrendezésre kerülő előolimpiai tesztverseny lovas rendezvényeire Rio de Janeiroban a Deodoro Equestrian Centre-ben kerül sor, amely Rio de Janeiro államon belül egy külön, lóbetegségektől mentes körzetként működik.

    (12)

    A 2004/211/EK határozat I. mellékletében a Brazíliára vonatkozó bejegyzéshez ezért egy külön „BR-2” régiót kell hozzáadni, amely Rio de Janeiro államban a Rio de Janeiro városban található Deodoro Equestrian Centre-t és a Galeão nemzetközi repülőtérre vezető bekötőutat foglalja magában.

    (13)

    A 2004/211/EK határozat I. mellékletében az Izraelre vonatkozó bejegyzést a (2) és (3) preambulumbekezdésben ismertetett okokból módosítani kell, valamint új magyarázó lábjegyzettel kell ellátni.

    (14)

    A 2004/211/EK határozat ezenfelül úgy rendelkezik, hogy a tagállamok kizárólag olyan lófélék behozatalára jogosíthatnak fel, amelyek megfelelnek a 92/260/EGK, a 93/195/EGK, a 93/196/EGK és a 93/197/EGK határozatban előírt megfelelő bizonyítványmintában megállapított állat-egészségügyi követelményeknek a lófélék vonatkozó kategóriája és a behozatal típusa tekintetében, valamint a 2004/211/EK határozat I. mellékletében feltüntetett állat-egészségügyi állapot tekintetében, amibe az érintett exportáló harmadik ország vagy a harmadik ország része tartozik. Az említett határozatok Líbiára és Szíriára vonatkozó módosításainak ezért ennek megfelelően a 2004/211/EK határozat I. mellékletében is tükröződniük kell.

    (15)

    Azokkal az egyéb esetekkel ellentétben, amikor a lófélék behozatala betegség miatt kerül felfüggesztésre a 2004/211/EK határozat I. mellékletében található táblázat 6–14. oszlopaiban szereplő X jelölések elhagyása révén, ez esetben Líbiának és Szíriának e harmadik országok vagy azok részeinek jegyzékéből való törlésére van szükség, mivel ez a jegyzék egyéb árucikkek Unióba való behozatalának referenciajegyzékeként szolgál, mint például a 142/2011/EU bizottsági rendelet (8) szerinti bizonyos állati melléktermékek, valamint a 2013/519/EU bizottsági végrehajtási határozat (9) szerinti kutyák, macskák és görények.

    (16)

    A 92/260/EGK, a 93/195/EGK, a 93/196/EGK, a 93/197/EGK és a 2004/211/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (17)

    Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottsága véleményével,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    A 92/260/EGK határozat I. melléklete e határozat I. mellékletének megfelelően módosul.

    2. cikk

    A 93/195/EGK határozat I. melléklete e határozat II. mellékletének megfelelően módosul.

    3. cikk

    A 93/196/EGK határozat II. melléklete e határozat III. mellékletének megfelelően módosul.

    4. cikk

    A 93/197/EGK határozat I. melléklete e határozat IV. mellékletének megfelelően módosul.

    5. cikk

    A 2004/211/EK határozat I. melléklete e határozat V. mellékletének megfelelően módosul.

    6. cikk

    Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

    Kelt Brüsszelben, 2015. június 24-én.

    a Bizottság részéről

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    a Bizottság tagja


    (1)  HL L 268., 1992.9.14., 54. o.

    (2)  HL L 192., 2010.7.23., 1. o.

    (3)  A Bizottság 1992. április 10-i 92/260/EGK határozata a törzskönyvezett lovak ideiglenes behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételekről és a szükséges állatorvosi bizonyítványokról (HL L 130., 1992.5.15., 67. o.).

    (4)  A Bizottság 1993. február 2-i 93/195/EGK határozata a lóverseny, lovassportrendezvények vagy kulturális események céljára szánt törzskönyvezett lovak ideiglenes kivitele utáni újrabehozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételekről és a szükséges állatorvosi bizonyítványokról (HL L 86., 1993.4.6., 1. o.).

    (5)  A Bizottság 1993. február 5-i 93/197/EGK határozata a törzskönyvezett, valamint a tenyésztési és termelési célú lófélék behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételekről és a szükséges állatorvosi bizonyítványról (HL L 86., 1993.4.6., 16. o.).

    (6)  A Bizottság 1993. február 5-i 93/196/EGK határozata a vágásra szánt lófélék behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételekről és a szükséges állatorvosi bizonyítványokról (HL L 86., 1993.4.6., 7. o.).

    (7)  A Bizottság 2004. január 6-i 2004/211/EK határozata a tagállamok által az élő lófélék, továbbá a lófélék spermájának, petesejtjeinek és embrióinak behozatalára feljogosított harmadik országok és azok részei jegyzékének megállapításáról, valamint a 93/195/EGK és a 94/63/EK határozat módosításáról (HL L 73., 2004.3.11., 1. o.).

    (8)  A Bizottság 2011. február 25-i 142/2011/EU rendelete a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról szóló 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról, valamint a 97/78/EK tanácsi irányelvnek az egyes minták és tételek határon történő állat-egészségügyi ellenőrzése alóli, az irányelv szerinti mentesítése tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 54., 2011.2.26., 1. o.).

    (9)  A Bizottság 2013. október 21-i 2013/519/EU végrehajtási határozata a kutyák, macskák és görények behozatalára engedéllyel rendelkező területek és harmadik országok jegyzékének, továbbá az ezen állatok behozatalára vonatkozó bizonyítványminta megállapításáról (HL L 281., 2013.10.23., 20. o.)


    I. MELLÉKLET

    A 92/260/EGK határozat I. melléklete a következőképpen módosul:

    1.

    Az E. csoportra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    E csoport (1)

    Egyesült Arab Emirátusok (AE), Bahrein (BH), Algéria (DZ), Izrael (4) (IL), Jordánia (JO), Kuvait (KW), Libanon (LB), Marokkó (MA), Omán (OM), Katar (QA), Szaúd-Arábia (3) (SA), Tunézia (TN), Törökország (3) (TR)”.

    2.

    A szöveg a következő lábjegyzettel egészül ki:

    „(4)

    Izrael állam területe, kivéve az 1967 júniusa óta az izraeli közigazgatás hatálya alá tartozó területeket, nevezetesen a Golán-fennsíkot, a Gázai övezetet, Kelet-Jeruzsálemet és Ciszjordánia többi részét.”


    II. MELLÉKLET

    A 93/195/EGK határozat I. melléklete a következőképpen módosul:

    1.

    Az E. csoportra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    E csoport (1)

    Egyesült Arab Emirátusok (AE), Bahrein (BH), Algéria (DZ), Izrael (4) (IL), Jordánia (JO), Kuvait (KW), Libanon (LB), Marokkó (MA), Omán (OM), Katar (QA), Szaúd-Arábia (3) (SA), Tunézia (TN), Törökország (3) (TR)”.

    2.

    A szöveg a következő lábjegyzettel egészül ki:

    „(4)

    Izrael állam területe, kivéve az 1967 júniusa óta az izraeli közigazgatás hatálya alá tartozó területeket, nevezetesen a Golán-fennsíkot, a Gázai övezetet, Kelet-Jeruzsálemet és Ciszjordánia többi részét.”


    III. MELLÉKLET

    A 93/196/EGK határozat II. mellékletének lábjegyzetei a következőképpen módosulnak:

    1.

    A (3) lábjegyzetben az E csoportra vonatkozó szöveg helyébe a következő szöveg lép:

    „E csoport

    Algéria (DZ), Izrael (10) (IL), Marokkó (MA), Tunézia (TN)”.

    2.

    A szöveg a következő lábjegyzettel egészül ki:

    „(10)

    Izrael állam területe, kivéve az 1967 júniusa óta az izraeli közigazgatás hatálya alá tartozó területeket, nevezetesen a Golán-fennsíkot, a Gázai övezetet, Kelet-Jeruzsálemet és Ciszjordánia többi részét.”


    IV. MELLÉKLET

    A 93/197/EGK határozat I. melléklete a következőképpen módosul:

    1.

    Az E. csoportra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    E csoport (1)

    Egyesült Arab Emirátusok (3) (AE), Bahrein (3) (BH), Algéria (DZ), Izrael (4) (IL), Jordánia (3) (JO), Kuvait (3) (KW), Libanon (3) (LB), Marokkó (MA), Mauritius (3) (MU), Omán (3) (OM), Katar (3) (QA), Szaúd-Arábia (2) (3) (SA), Tunézia (TN), Törökország (2) (3) (TR)”.

    2.

    A szöveg a következő lábjegyzettel egészül ki:

    „(4)

    Izrael állam területe, kivéve az 1967 júniusa óta az izraeli közigazgatás hatálya alá tartozó területeket, nevezetesen a Golán-fennsíkot, a Gázai övezetet, Kelet-Jeruzsálemet és Ciszjordánia többi részét.”


    V. MELLÉKLET

    A 2004/211/EK határozat I. melléklete a következőképpen módosul:

    1.

    A Brazíliára vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „BR

    Brazília

    BR-0

    Az egész ország

    D

     

    BR-1

    A következő államok:

    Rio Grande do Sul, Paraná, Mato Grosso do Sul, Distrito Federal és Rio de Janeiro a BR-2 régió kivételével 2016. október 31-ig

    D

    X

    X

    X

     

    BR-2

    A deodoroi Vila Militar brazil katonai lovasiskola melletti Centro Olimpico de Hipismo Rio de Janeiro városban, Rio de Janeiro államban, valamint a Galeão nemzetközi repülőtérre vezető bekötőút

    D

    X

    X

    X

    Érvényes: 2016. október 31-ig”

    2.

    Az Izraelre vonatkozó bejegyzés a következőképpen módosul:

    a)

    az Izraelre vonatkozó sor helyébe a következő szöveg lép:

    „IL

    Izrael (2)

    IL-0

    Az egész ország

    E

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X”

     

    b)

    a szöveg a harmadik országokat meghatározó táblázatot követően, az „(1)” lábjegyzet és a „Megjegyzés” szöveg között az alábbi (2) lábjegyzettel egészül ki:

    „(2)

    Izrael állam területe, kivéve az 1967 júniusa óta az izraeli közigazgatás hatálya alá tartozó területeket, nevezetesen a Golán-fennsíkot, a Gázai övezetet, Kelet-Jeruzsálemet és Ciszjordánia többi részét.”

    3.

    A Líbiára vonatkozó bejegyzés törlésre kerül.

    4.

    A Szíriára vonatkozó bejegyzés törlésre kerül.


    Top