Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0778

    2014/778/EU: A Bizottság végrehajtási határozata ( 2014. november 6. ) a Németországban előforduló, a H5N8 altípusba tartozó, magas patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes ideiglenes védintézkedésekről (az értesítés a C(2014) 8390. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg

    HL L 325., 2014.11.8, p. 26–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/12/2014; hatályon kívül helyezte: 32014D0864

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/778/oj

    8.11.2014   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 325/26


    A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

    (2014. november 6.)

    a Németországban előforduló, a H5N8 altípusba tartozó, magas patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes ideiglenes védintézkedésekről

    (az értesítés a C(2014) 8390. számú dokumentummal történt)

    (Csak a német nyelvű szöveg hiteles)

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    (2014/778/EU)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (3) bekezdésére,

    tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (3) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A madárinfluenza a madarak, többek között a baromfik fertőző vírusos betegsége. A házi baromfi madárinfluenza-vírussal való megfertőződése a betegség két főbb fajtájában jelentkezhet, amelyek virulencia tekintetében eltérőek. Az alacsony patogenitású típus általában csak enyhe tüneteket okoz, míg a magas patogenitású madárinfluenza a legtöbb baromfifaj esetében igen magas elhullási arányt eredményez. E betegség súlyosan érintheti a baromfitenyésztés nyereségességét.

    (2)

    A madárinfluenza főleg madarak esetében fordul elő, de bizonyos körülmények között a fertőzés megjelenhet embereknél is, bár ennek általában nagyon csekély a kockázata.

    (3)

    A madárinfluenza kitörésekor fennáll az a veszély, hogy a kórokozó más – baromfitartó vagy egyéb, fogságban élő madarakat tartó – gazdaságokra is átterjed. Ily módon a betegség az élő madarak vagy az azokból előállított termékek kereskedelme útján átterjedhet egyik tagállamról a másikra vagy harmadik országokra.

    (4)

    A 2005/94/EK tanácsi irányelv (3) megállapít bizonyos, a madárinfluenza megfigyelésével és korai észlelésével kapcsolatos megelőző intézkedéseket, valamint a baromfi vagy más, fogságban élő madarak körében előforduló madárinfluenza-járvány kitörése esetén alkalmazandó járványvédelmi minimumintézkedéseket. Az említett irányelv magas patogenitású madárinfluenza kitörése esetén védő- és megfigyelési körzetek létesítését írja elő.

    (5)

    Németország értesítette a Bizottságot arról, hogy egy, a területén található baromfitartó vagy egyéb, fogságban élő madarakat tartó gazdaságban a H5N8 altípusba tartozó, magas patogenitású madárinfluenza kitörését észlelték, és haladéktalanul meghozta a 2005/94/EK irányelvben előírt intézkedéseket, beleértve a védő- és megfigyelési körzetek létrehozását is.

    (6)

    A Bizottság Németországgal együttműködve megvizsgálta az intézkedéseket, és meggyőződött arról, hogy a szóban forgó tagállam illetékes hatósága által létrehozott védő- és megfigyelési körzetek határai elegendő távolságra vannak a megerősített járványkitörés tényleges helyszínén található gazdaságtól.

    (7)

    Az Unión belüli kereskedelem szükségtelen megzavarását megelőzendő, valamint a harmadik országok által felállított, indokolatlan kereskedelmi akadályok elkerülése érdekében a Németországban létrehozott védő- és megfigyelési körzetek mielőbbi, a szóban forgó tagállammal együttműködésben, uniós szinten történő meghatározására van szükség.

    (8)

    Ennek megfelelően a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának következő üléséig e határozat mellékletében meg kell határozni egyrészt azokat a németországi védő- és megfigyelési körzeteket, amelyekben a 2005/94/EK irányelvben előírt állat-egészségügyi ellenőrző intézkedések kerülnek alkalmazásra, másrészt a szóban forgó regionalizáció időtartamát.

    (9)

    Ezt a határozatot a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának következő ülésén felül kell vizsgálni,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    Németország gondoskodik arról, hogy a 2005/94/EK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének megfelelően kialakított védő- és megfigyelési körzetek legalább az e határozat mellékletének A. és B. részében felsorolt védő- és megfigyelési körzeteket magukban foglalják.

    2. cikk

    Ezt a határozatot 2014. december 22-ig kell alkalmazni.

    3. cikk

    E határozat címzettje a Németországi Szövetségi Köztársaság.

    Kelt Brüsszelben, 2014. november 6-án.

    a Bizottság részéről

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    a Bizottság tagja


    (1)  HL L 395., 1989.12.30., 13. o.

    (2)  HL L 224., 1990.8.18., 29. o.

    (3)  A Tanács 2005. december 20-i 2005/94/EK irányelve a madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről és a 92/40/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 10., 2006.1.14., 16. o.).


    MELLÉKLET

    A. rész

    Az 1. cikkben említett védőkörzet:

    ISO-országkód

    Tagállam

    Kód

    (ha van)

    Elnevezés

    DE

    Németország

    Irányítószám

    A következőket magában foglaló terület:

     

     

    17379

    Heinrichswalde, Heinrichswalde

     

     

    17379

    Rothemühl, Rothemühl

     

     

    17379

    Wilhelmsburg, Mühlenhof

    B. rész

    Az 1. cikkben említett megfigyelési körzet:

    ISO-országkód

    Tagállam

    Kód

    (ha van)

    Elnevezés

    DE

    Németország

    Irányítószám

    A következőket magában foglaló terület:

     

     

    17098

    Friedland

     

     

    17099

    Galenbeck, Friedrichshof

     

     

    17099

    Galenbeck, Galenbeck

     

     

    17099

    Galenbeck, Klockow

     

     

    17099

    Galenbeck, Kotelow

     

     

    17099

    Galenbeck, Rohrkrug

     

     

    17099

    Galenbeck, Schwichtenberg

     

     

    17099

    Galenbeck, Schwichtenberg

     

     

    17099

    Galenbeck, Wittenborn

     

     

    17309

    Jatznick, Klein Luckow

     

     

    17309

    Jatznick, Waldeshöhe

     

     

    17337

    Groß Luckow, Groß Luckow

     

     

    17337

    Groß Spiegelberg, Groß Spiegelberg

     

     

    17337

    Schönhausen, Schönhausen

     

     

    17337

    Schönhausen

     

     

    17349

    Schönbeck, Schönbeck

     

     

    17349

    Voigtsdorf, Voigtsdorf

     

     

    17379

    Altwigshagen, Altwigshagen

     

     

    17379

    Altwigshagen, Demnitz

     

     

    17379

    Ferdinandshof, Ferdinandshof

     

     

    17379

    Heinrichsruh, Heinrichsruh

     

     

    17379

    Rothemühl, Rothemühl

     

     

    17379

    Wilhelmsburg, Eichhof

     

     

    17379

    Wilhelmsburg, Fleethof

     

     

    17379

    Wilhelmsburg, Friedrichshagen

     

     

    17379

    Wilhelmsburg, Mariawerth

     

     

    Brandenburg

     

     

     

    17337

    Uckerland község, Hansfelde és Wismar településrészeket is beleértve. A területet keletről, északról és nyugatról Brandenburg tartomány és Mecklenburg-Elő-Pomeránia tartomány határa, délről pedig az A 20-as autópálya határolja.


    Top