This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1240
Commission Implementing Regulation (EU) No 1240/2011 of 30 November 2011 laying down exceptional measures as regards the release of out-of-quota sugar and isoglucose on the Union market at reduced surplus levy during marketing year 2011/2012
A Bizottság 1240/2011/EU végrehajtási rendelete ( 2011. november 30. ) a kvótán felüli cukor és izoglükóz 2011/2012-es gazdasági évben csökkentett többletilletékkel történő uniós piacra bocsátásával kapcsolatos különleges intézkedések megállapításáról
A Bizottság 1240/2011/EU végrehajtási rendelete ( 2011. november 30. ) a kvótán felüli cukor és izoglükóz 2011/2012-es gazdasági évben csökkentett többletilletékkel történő uniós piacra bocsátásával kapcsolatos különleges intézkedések megállapításáról
HL L 318., 2011.12.1, p. 9–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012
1.12.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 318/9 |
A BIZOTTSÁG 1240/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2011. november 30.)
a kvótán felüli cukor és izoglükóz 2011/2012-es gazdasági évben csökkentett többletilletékkel történő uniós piacra bocsátásával kapcsolatos különleges intézkedések megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 4. cikkével összefüggésben értelmezett 64. cikke (2) bekezdésére és 187. cikkére,
mivel:
(1) |
A cukor világpiaci ára hónapok óta megközelíti vagy még meg is haladja az uniós belső piaci árat. A cukor világpiaci árának alakulására vonatkozó, a New York-i és londoni határidős tőzsde jegyzéseire alapozott előrejelzések a 2012. márciusi, májusi és júliusi időszakra továbbra is magas világpiaci árakat jeleznek. A bizonyos preferenciális megállapodások előnyeit élvező harmadik országokból történő behozatal ezért várhatóan csak visszafogott mértékben növekszik a 2011/2012-es gazdasági évben. |
(2) |
A 2011/2012-es gazdasági évre előrejelzett, cukorra vonatkozó uniós mérleg megközelítőleg 700 000 tonna hiányt jelez a kvótacukor felhasznált és azon mennyisége között, amelynek rendelkezésre kellett volna állnia. A zárókészlet ebből következő alacsony szintje az Európai Unió cukorpiaci ellátásának fennakadását okozhatja, és növeli a cukor uniós belső piaci árát. |
(3) |
Másrészről viszont az Unió egyes területein tapasztalt jó termés az 1234/2007/EK rendelet 56. cikkében meghatározott kvótán felül megközelítőleg 5 millió tonna mennyiségű cukor előállítását eredményezte. Figyelembe véve a cukortermelőknek az 1234/2007/EK rendelet 62. cikke szerinti bizonyos ipari felhasználások tekintetében meglévő szerződéses kötelezettségeit, valamint a kvótán felüli cukor kivitelére a 2011/2012-es évre vonatkozó kötelezettségeket, még így is jelentős, megközelítőleg 1 000 000 tonna kvótán felüli cukormennyiség fog rendelkezésre állni. A kereslet egy részének kielégítése és a túlzott mértékű áremelkedés elkerülése érdekében e cukormennyiség egy részét elérhetővé lehet tenni az Európai Unió piacán. |
(4) |
Az 1234/2007/EK rendelet 187. cikke felhatalmazza a Bizottságot a szükséges ágazati intézkedések meghozatalára abban azt esetben, ha a cukor világpiaci árfolyama vagy ára olyan szintet ér el, amely fennakadást okoz az uniós piac ellátásában, vagy ilyen fennakadással fenyeget. Ebben az összefüggésben a lehetséges intézkedések nem korlátozódnak a behozatali vámok teljes vagy részleges felfüggesztésére irányuló, kifejezetten említett intézkedésekre. |
(5) |
A 2010/2011-es gazdasági évben a cukor világpiaci ára egyes időszakokban megközelítette vagy meg még meg is haladta a regisztrált uniós piaci átlagárat. Ilyen körülmények között, valamint tekintetbe véve a behozatallal összefüggő szállítási költségeket és késedelmet, nem biztos, hogy egyedül a behozatali vám csökkentése elégséges eszköz lesz a kvótacukor hiányának és az uniós piacokon bekövetkező árfelhajtó hatásnak az orvoslására. |
(6) |
Az 1234/2007/EK rendelet 64. cikkének (2) bekezdése felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy a többletmennyiségek felhalmozódásának elkerülése érdekében a kvótán felül termelt cukorra és izoglükózra kivetett többletilletéket kellően magas szinten állapítsa meg. A kvótán felüli cukortermelésre vonatkozóan a 318/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2006. június 29-i 967/2006/EK bizottsági rendelet (2) 3. cikkének (1) bekezdése az illetéket tonnánként 500 EUR-ban határozta meg. |
(7) |
A cukor 2011/2012-es gazdasági évben mutatkozó folyamatosan alacsony belső piaci kínálata mellett a belső piacon valószínűsíthetően 400 000 tonna kvótán kívüli cukor értékesíthető. Mivel az ellátási hiány enyhébb, mint a 2010/2011-es gazdasági évben, valamint az intézkedés meghozatalára a 2010/2011-es gazdasági évhez képest korábban kerül sor, habár van némi bizonytalanság az uniós piacon rendelkezésre álló pontos mennyiségeket illetően, helyénvaló csökkentett illetéket megállapítani annak érdekében, hogy a mennyiségek felhalmozódásának kockázata elkerülhető legyen. A kvótán felül termelt cukor szóban forgó korlátozott mennyiségére csökkentett többletilletéket célszerű megállapítani, amelynek tonnánkénti értékét a legutóbbi, nyilvánosan elérhető uniós átlagár és a világpiaci ár különbségének megfelelő szinten indokolt rögzíteni. |
(8) |
Mivel az 1234/2007/EK rendelet kvótákat állapít meg mind a cukorra, mind az izoglükózra vonatkozóan, hasonló intézkedést indokolt alkalmazni a kvótán felül termelt izoglükóz megfelelő mennyiségére is, hiszen ez utóbbi bizonyos mértékig a cukor helyettesítője a kereskedelmi forgalomban. |
(9) |
Ezért, valamint a kínálat növelése érdekében a cukor- és izoglükóz-termelőknek a tagállamok illetékes hatóságainál olyan igazolásért kell folyamodniuk, ami alapján a kvótán felül termelt bizonyos mennyiségeket csökkentett többletilleték mellett az Európai Unió piacán értékesíthetik. |
(10) |
Az igazolások érvényességét az ellátási helyzet gyors javulása érdekében helyénvaló időben korlátozni. |
(11) |
Az egyes termelők által egy kérelmezési időszakban igényelhető mennyiségek felső korlátainak megállapítása és az igazolásnak a termelő saját termelésére való korlátozása lehetővé kell, hogy tegye az e rendelet által létrehozott rendszeren belüli spekulatív műveletek megelőzését. |
(12) |
Kérelmük benyújtásával a cukortermelőknek kötelezniük kell magukat a kérelemben megjelölt mennyiségű cukor előállításához felhasznált cukorrépa minimálárának megfizetésére. Célszerű pontosítani a kérelmekkel kapcsolatos minimális támogathatósági feltételeket. |
(13) |
A tagállamok illetékes hatóságainak értesíteniük kell a Bizottságot a beérkezett kérelmekről. Az értesítések egyszerűsítése és egységesítése érdekében célszerű mintát rendelkezésre bocsátani. |
(14) |
A Bizottságnak indokolt gondoskodnia arról, hogy az igazolásokat csak az e rendeletben meghatározott mennyiségi korlátok erejéig adják ki. Ennek érdekében a Bizottságnak a beérkezett kérelmekre egy kiosztási együtthatót kell tudnia megállapítania. |
(15) |
A tagállamoknak helyénvaló azonnal tájékoztatniuk a kérelmezőket arról, hogy az igényelt mennyiséget teljesen vagy részben fogadták-e el. |
(16) |
A csökkentett többletilleték kifizetésére a kérelem elfogadását követően és az igazolás kiállítását megelőzően indokolt, hogy sor kerüljön. |
(17) |
Az illetékes hatóságoknak értesíteniük kell a Bizottságot azokról a mennyiségekről, amelyekre csökkentett többletilleték mellett igazolást állítottak ki. Ebből a célból a Bizottságnak célszerű mintát rendelkezésre bocsátani. |
(18) |
Az Európai Unió piacára bocsátott azon cukormennyiségekre, amelyek meghaladják az e rendelet alapján kiállított igazolások szerinti mennyiséget, az 1234/2007/EK rendelet 64. cikke (2) bekezdésében meghatározott többletilletéket kell kivetni. Helyénvaló ezért rendelkezni arról, hogy azon kérelmezőknek, akik nem teljesítik a részükre kiállított igazolás tárgyát képező mennyiség uniós piacra bocsátására vonatkozó kötelezettségüket, tonnánként 500 EUR összeget is kelljen fizetniük. Ezen egységes megközelítésmód az e rendelettel bevezetett mechanizmussal kapcsolatos visszaélések megelőzését szolgálja. |
(19) |
A cukor belső piaca és a kvótarendszer irányítása tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet alkalmazásának részletes szabályairól szóló, 2006. június 29-i 952/2006/EK bizottsági rendelet (3) 13. cikke (1) bekezdésének alkalmazásában a kvótacukorra és kvótán kívüli cukorra vonatkozó átlagárak megállapítása céljából az e rendelet alapján kiállított igazolások tárgyát képező cukrot kvótacukornak kell tekinteni. |
(20) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A többletilleték ideiglenes csökkentése
A 967/2006/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdésétől eltérően az 1234/2007/EK rendelet VI. mellékletében megállapított kvótán felül termelt és a 2011/2012-es gazdasági évben az Európai Unió piacára bocsátott maximum 400 000 tonna fehércukor-egyenértékben kifejezett cukor és 21 000 tonna izoglükóz szárazanyag mennyiségére a többletilleték összege tonnánként 85 EUR-ban kerül megállapításra. A csökkentett többletilleték kifizetésére a 2. cikkben említett kérelem elfogadását követően és a 6. cikkben említett igazolás kiállítását megelőzően kerül sor.
2. cikk
Igazolás kérelmezése
(1) Az 1. cikkben meghatározott feltételek igénybevételéhez a cukor- és izoglükóz-termelőknek igazolást kell kérniük.
(2) Kérelmet kizárólag az 1234/2007/EK rendelet 57. cikkével összhangban jóváhagyott olyan répacukor- és nádcukortermelő vagy izoglükóz-termelő vállalkozás nyújthat be, amely a rendelet 56. cikke alapján részesült a 2011/2012-es gazdasági évre kiosztott termelési kvótából.
(3) A kérelmezők kérelmezési időszakonként egy kérelmet nyújthatnak be a cukorra és egyet az izoglükózra vonatkozóan.
(4) Az igazolások iránti kérelmet faxon vagy elektronikus levélben annak a tagállamnak az illetékes hatóságánál kell benyújtani, amelyben a vállalkozást jóváhagyták. A tagállamok illetékes hatóságai megkövetelhetik, hogy az elektronikus úton benyújtott kérelmeket az 1999/93/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (4) értelmezése szerinti fokozott biztonságú elektronikus aláírással lássák el.
(5) A kérelmeknek az alábbi feltételeknek kell megfelelniük:
a) |
a kérelmeknek tartalmazniuk kell:
|
b) |
a folyó kérelmezési időszakban kérelmezett, fehércukor-egyenértékben és izoglükóz szárazanyagban kifejezett tonnánkénti mennyiségeket, amely mennyiség a cukor esetében nem haladhatja meg az 50 000 tonnát, az izoglükóz esetében pedig a 2 500 tonnát; |
c) |
amennyiben a kérelem cukorra vonatkozik, a kérelmező kötelezi magát az e rendelet 6. cikkével összhangban kiállított igazolások által lefedett mennyiségű cukornak megfelelő cukorrépának az 1234/2007/EK rendelet 49. cikkében meghatározott minimálárának megfizetésére; |
d) |
a kérelmet annak a tagállamnak a hivatalos nyelvén, illetve hivatalos nyelveinek egyikén kell megírni, amelyben azt benyújtják; |
e) |
a kérelemnek tartalmaznia kell egy erre a rendeletre való hivatkozást, valamint a szóban forgó kérelmezési időszakra vonatkozóan a kérelmek benyújtási határidejét; |
f) |
a kérelmező az e rendeletben meghatározottakhoz képest nem vezethet be további feltételt. |
(6) Az a kérelem, amelyet nem az (1)–(5) bekezdés rendelkezéseinek megfelelően nyújtanak be, nem fogadható el.
(7) Benyújtását követően a kérelmet visszavonni vagy módosítani még akkor sem lehet, ha a kérelmezett mennyiséget csak részben fogadták el.
3. cikk
A kérelmek benyújtása
(1) A kérelmek benyújtására rendelkezésre álló első időszak 2011. december 7-én, brüsszeli idő szerint 12.00 órakor ér véget.
(2) A kérelmek benyújtására rendelkezésre álló második, valamint az azt követő időszakok a mindenkori előző benyújtási időszak lejártát követő első munkanapon kezdődnek. A benyújtási időszakok 2011. december 14-én, 2012. január 11-én, 2012. január 25-én, 2012. február 1-jén, 2012. február 15-én, 2012. június 6-án, 2012. június 27-én és 2012. július 11-én brüsszeli idő szerint 12.00 órakor járnak le.
(3) A Bizottság egy vagy több kérelmezési időszakra vonatkozóan felfüggesztheti a kérelmek benyújtását.
4. cikk
A kérelmek továbbítása a tagállamok által
(1) A tagállamok illetékes hatóságai a 2. cikkben meghatározott feltételek alapján döntenek arról, hogy az adott kérelem elfogadható-e. Amennyiben az illetékes hatóságok úgy ítélik meg, hogy az adott kérelem nem fogadható el, haladéktalanul értesítik a kérelmezőt.
(2) Az illetékes hatóság legkésőbb pénteken faxon vagy elektronikus levélben értesíti a Bizottságot az előző kérelmezési időszak folyamán benyújtott elfogadható kérelmekről. Az értesítések nem tartalmazzák a 2. cikk (5) bekezdése a) pontjának i. alpontjában említett adatokat. Azok a tagállamok, amelyekhez egyetlen kérelmet sem nyújtottak be, de rendelkeznek cukor- vagy izoglükóz-kvótával a 2011/2012-es gazdasági évre, erről ugyanezen határidőn belül értesítést küldenek a Bizottságnak.
(3) Az értesítések formátumát és tartalmát a Bizottság által a tagállamok rendelkezésére bocsátott minták alapján kell meghatározni.
5. cikk
A határértékek túllépése
Amennyiben a tagállamok illetékes hatóságai által a 4. cikk (2) bekezdése alapján adott információ arra utal, hogy a kérelmezett mennyiségek meghaladják az 1. cikkben meghatározott határértékeket, a Bizottság:
a) |
megállapít egy kiosztási együtthatót, amelyet a tagállamok alkalmaznak az értesítésekben szereplő igazolási kérelmek által lefedett mennyiségekre; |
b) |
elutasítja azokat a kérelmeket, amelyekről még nem kapott értesítést; |
c) |
lezárja a kérelmek benyújtási időszakát. |
6. cikk
Az igazolások kiállítása
(1) Az 5. cikk sérelme nélkül az azt a hetet követő tizedik munkanapon, amikor a kérelmezési időszak véget ér, az illetékes hatóság kiállítja az igazolásokat azon kérelmek vonatkozásában, amelyekről a szóban forgó kérelmezési időszakban a 4. cikk (2) bekezdésének megfelelően értesítést küldött a Bizottságnak.
(2) Hétfőnként a tagállamok értesítik a Bizottságot a cukor és/vagy izoglükóz azon mennyiségeiről, amelyhez az előző hét folyamán igazolásokat állítottak ki.
(3) Az igazolás mintáját a melléklet határozza meg.
7. cikk
Az igazolások érvényessége
Az igazolások a kiállításukat követő második hónap végéig érvényesek.
8. cikk
Az igazolások átruházása
Az igazolásokkal járó jogok és kötelezettségek nem ruházhatók át.
9. cikk
Az árak bejelentése
A 952/2006/EK rendelet 13. cikkének (1) bekezdése alkalmazásában az e rendelet alapján kiállított igazolások által lefedett eladott cukormennyiség kvótacukornak tekintendő.
10. cikk
Monitoring
(1) A kérelmezők a 952/2006/EK rendelet 21. cikke (1) bekezdésében előírt havi tájékoztatást kiegészítik azokkal a mennyiségekkel, amelyekre e rendelet 6. cikkével összhangban igazolást kaptak.
(2) Az e rendelet alapján kiállított igazolás birtokosa 2012. október 31-ig bizonyítja az illetékes tagállami hatóság előtt, hogy a kapott igazolás által lefedett teljes mennyiséget az Európai Unió piacára bocsátotta. Az igazolás által lefedett, de a vis maiortól eltérő okból az uniós piacra nem bocsátott mennyiségek minden egyes tonnája után tonnánként 415 EUR-t kell fizetni.
(3) A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot az Európai Unió piacára nem bocsátott mennyiségekről.
(4) A tagállamok kiszámítják és tájékoztatják a Bizottságot az egyes termelők által a kvótán felül előállított cukor és izoglükóz teljes mennyisége, illetve a termelők által a 967/2006/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének második albekezdése szerint a termelők rendelkezésére álló mennyiség közötti különbségről. Amennyiben egy termelőnél a kvótán felüli cukor és izoglükóz fennmaradó mennyiségei kisebbek mint az e rendelet alapján a termelőnek kibocsátott igazolásban szereplő mennyiség, a termelőnek tonnánként 500 EUR-t kell fizetnie a különbség után.
11. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet 2012. december 31-én hatályát veszti.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. november 30-án.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 176., 2006.6.30., 22. o.
(3) HL L 178., 2006.7.1., 39. o.
(4) HL L 13., 2000.1.19., 12. o.
MELLÉKLET
A 7. cikk (3) bekezdésében említett igazolásminta
IGAZOLÁS
a 967/2006/EK rendelet 3. cikkében előírt illeték csökkentéséhez a 2011/2012-es gazdasági év vonatkozásában
Tagállam: |
||
Kvótabirtokos: |
||
|
||
Termék: |
|
|
Kérelmezett mennyiség: |
|
|
A kibocsátott igazolásokban szereplő mennyiség: |
|
|
Fizetett illeték (EUR/t): |
85 EUR/tonna |
|
A 2011/2012-es gazdasági év vonatkozásában a 967/2006/EK rendelet 3. cikkében előírt illeték az igazolásban szereplő mennyiségekre nem alkalmazandó, feltéve, hogy az 1240/2011/EK végrehajtási rendeletben és különösen annak 2. cikke (5) bekezdésének c) pontjában megállapított szabályokat tiszteletben tartották. |
||
A tagállam illetékes hatóságának aláírása |
Kiállítás kelte |
|
Az igazolás a kiállítását követő második hónap végéig érvényes. |