Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0866

    A Tanács 866/2007/EK rendelete ( 2007. július 23. ) az egyes, Libériával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 234/2004/EK rendelet módosításáról

    HL L 192., 2007.7.24, p. 4–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2016; közvetve hatályon kívül helyezte: 32016R0983

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/866/oj

    24.7.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 192/4


    A TANÁCS 866/2007/EK RENDELETE

    (2007. július 23.)

    az egyes, Libériával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 234/2004/EK rendelet módosításáról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 60. és 301. cikkére,

    tekintettel a Libériával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2004/137/KKBP közös álláspont módosításáról és megújításáról szóló, 2007. február 12-i 2007/93/KKBP tanácsi közösálláspontra (1),

    tekintettel a Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1)

    A Libériával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2004 február 10-i 2004/137/KKBP tanácsi közös álláspont (2) rendelkezett az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa (ENSZ BT) Libériáról szóló, 1521 (2003) sz. határozatában előírt intézkedések végrehajtásáról, beleértve a fegyverembargót és a katonai tevékenységekkel összefüggő technikai és pénzügyi segítségnyújtás tilalmát.

    (2)

    Az ENSZ BT 1647 (2005) sz., 1683 (2006) sz., 1689 (2006) sz. és 1731 (2006) sz. határozatával összhangban a 2006/31/KKBP (3), a 2006/518/KKBP (4) és a 2007/93/KKBP tanácsi közös álláspont további időtartamra megerősítette a 2004/137/KKBP közös álláspont korlátozó intézkedéseit, és bizonyos módosításokról rendelkezett.

    (3)

    Az egyes, Libériával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 234/2004/EK tanácsi rendelet (5) tiltja a Libériát célzó, katonai tevékenységekkel összefüggő technikai és pénzügyi segítségnyújtást, valamint a Libériából származó nyersgyémánt-behozatalt.

    (4)

    A libériai eseményekre figyelemmel az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2006. december 20-án elfogadta az 1731 (2006) sz. határozatot, amely megújította az 1521 (2003) sz. határozat által előírt megszorító intézkedéseket, és úgy határozott, hogy a fegyverekre vonatkozó intézkedéseket a halált nem okozó fegyvereken és lőszereken kívüli olyan halált nem okozó katonai felszerelésekre nem kell alkalmazni, amelyeket az 1521 (2003) sz. határozat (21) bekezdése alapján létrehozott bizottsághoz előzetesen bejelentettek, és amelyeket kizárólag a libériai kormány rendőri és biztonsági erőinek olyan tagjai általi használatra szántak, akiket az ENSZ libériai missziójának 2003. októberi megkezdését követően világítottak át és képeztek ki.

    (5)

    A 2007/93/KKBP közös álláspont kiegészítő mentességet biztosít az ilyen készletekre és a Közösséget cselekvésre szólítja fel.

    (6)

    Célszerű a 234/2004/EK rendeletet az illetékes hatóságok megjelölése tekintetében módosítani.

    (7)

    Helyénvaló ezt a módosítást az 1731 (2006) ENSZ BT-határozat elfogadásának napjától, visszaható hatállyal életbe léptetni.

    (8)

    A 234/2004/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 234/2004/EK rendelet a következőképpen módosul:

    1.

    A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    „3. cikk

    (1)   A 2. cikk rendelkezéseitől eltérően a szolgáltató letelepedési helye szerinti tagállamnak az I. mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatóságai engedélyezhetik az alábbiakat:

    a)

    a következőkhöz kapcsolódó technikai segítségnyújtás, finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás:

    i.

    fegyverek és azokhoz kapcsolódó felszerelések, amennyiben a segítségnyújtást vagy a szolgáltatásokat kizárólag az ENSZ libériai missziójának támogatására és használatára szánják, vagy

    ii.

    olyan fegyverek és lőszerek, amelyeket korlátozásmentes műveleti felhasználás céljából továbbra is a különleges biztonsági szolgálat őriz meg, és amelyeket 2006. június 13-a előtt az 1521 (2003) ENSZ BT-határozat (21) bekezdésével létrehozott bizottság jóváhagyásával szolgáltattak a szolgálat tagjainak gyakorlatozás céljából;

    b)

    a következőkhöz kapcsolódó finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás:

    i.

    kizárólag a libériai rendőrség vagy a libériai fegyveres erők képzésének és reformjának nemzetközi programja támogatására szánt, vagy az azok által használt fegyverek és azokhoz kapcsolódó felszerelések, amennyiben az 1521 (2003) ENSZ BT-határozat (21) bekezdésével létrehozott bizottság jóváhagyta a szóban forgó fegyverek és az ahhoz kapcsolódó felszerelések kivitelét, értékesítését, beszerzését vagy átszállítását,

    ii.

    kizárólag humanitárius vagy védelmi felhasználásra szánt, halált nem okozó katonai felszerelések, amennyiben az 1521 (2003) ENSZ BT-határozat (21) bekezdésével létrehozott bizottság jóváhagyta a szóban forgó felszerelések kivitelét, értékesítését, beszerzését vagy átszállítását, vagy

    iii.

    a libériai kormány rendőri és biztonsági erőinek olyan tagjai általi használatra szánt fegyverek és lőszerek, akiket az ENSZ libériai missziójának 2003. októberi megkezdését követően világítottak át és képeztek ki, amennyiben az 1521 (2003) ENSZ BT-határozat (21) bekezdésével létrehozott bizottság jóváhagyta a szóban forgó fegyverek és lőszerek kivitelét, értékesítését, beszerzését vagy átszállítását,

    iv.

    a libériai kormány rendőri és biztonsági erőinek olyan tagjai általi használatra szánt halált nem okozó fegyvereken és lőszereken kívüli, halált nem okozó katonai felszerelések, akiket az Egyesült Nemzetek libériai missziójának 2003. októberi megkezdését követően világítottak át és képeztek ki, amennyiben az 1521 (2003) ENSZ BT-határozat (21) bekezdésével létrehozott bizottságot értesítették a szóban forgó fegyverek és lőszerek kiviteléről, értékesítéséről, beszerzéséről vagy átszállításáról.

    (2)   Nem adható engedély olyan tevékenységekhez, amelyeket már elvégeztek.”

    2.

    A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    „4. cikk

    (1)   Amennyiben e tevékenységeket az 1521 (2003) ENSZ BT-határozat (21) bekezdésével létrehozott bizottság előzetesen jóváhagyta, valamint e rendelet 2. cikkétől eltérően a szolgáltató letelepedésének helye szerinti tagállamnak az I. mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatósága engedélyezheti az alábbiakkal kapcsolatos technikai segítségnyújtást:

    a)

    kizárólag a libériai rendőrség vagy a libériai fegyveres erők kiképzésének és reformjának nemzetközi programja támogatására szánt, vagy az azok által használt fegyverek és azokhoz kapcsolódó felszerelések,

    b)

    kizárólag humanitárius vagy védelmi célokra szánt, halált nem okozó katonai felszerelések, vagy

    c)

    a libériai kormány rendőri és biztonsági erőinek olyan tagjai általi használatra szánt fegyverek és lőszerek, akiket az ENSZ libériai missziójának 2003. októberi megkezdését követően világítottak át és képeztek ki.

    Az 1521 (2003) ENSZ BT-határozat (21) bekezdésével létrehozott bizottság jóváhagyását a szolgáltató letelepedési helye szerinti tagállamnak az I. mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatóságán keresztül kell kérelmezni.

    A c) pontban említett fegyverekkel és lőszerekkel kapcsolatos technikai segítségnyújtás jóváhagyására az érintett tagállam kormánya és Libéria kormánya közös kérelmet nyújt be az 1521 (2003) ENSZ BT-határozat (21) bekezdésével létrehozott bizottságnak.

    (2)   Nem adható engedély olyan tevékenységekre, amelyeket már elvégeztek.”

    3.

    A szöveg a következő, 8a. cikkel egészül ki:

    „8a. cikk

    (1)   A tagállamok kijelölik az e rendeletben említett illetékes hatóságokat, és azokat az I. mellékletben felsorolt honlapokon, vagy azokon keresztül megjelölik.

    (2)   A tagállamok e rendelet hatálybalépését követően haladéktalanul értesítik a Bizottságot az illetékes hatóságaikról, és minden későbbi módosításról.”

    4.

    A 234/2004/EK rendelet I. melléklete helyébe e rendelet I. mellékletének szövege lép.

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételét követő napon lép hatályba.

    Ezt a rendeletet 2006. december 21-étől kezdődő hatállyal kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2007. július 23-án.

    a Tanács részéről

    az elnök

    L. AMADO


    (1)  HL L 41., 2007.2.13., 17. o.

    (2)  HL L 40., 2004.2.12., 35. o. A legutóbb a 2007/400/KKBP közös állásponttal módosított közös álláspont (HL L 150., 2007.6.12., 15. o.).

    (3)  A Libériával szembeni korlátozó intézkedések megújításáról szóló, 2006. január 23-i 2006/31/KKBP közös álláspont. HL L 19., 2006.1.24., 38. o.

    (4)  A Libériával szembeni egyes korlátozó intézkedések módosításáról és megújításáról szóló, 2006. július 24-i 2006/518/KKBP közös álláspont. HL L 201., 2006.7.25., 36. o.

    (5)  HL L 40., 2004.2.12., 1. o. A legutóbb a 719/2007/EK rendelettel (HL L 164., /2007.6.25., 1. o.) módosított rendelet


    MELLÉKLET

    „I. MELLÉKLET

    A 3. és a 4. cikkben említett illetékes hatóságokra vonatkozó információkat tartalmazó honlapok és az Európai Bizottság értesítési címe

     

    BELGIUM

    http://www.diplomatie.be/eusanctions

     

    BULGÁRIA

    http://www.mfa.government.bg

     

    CSEH KÖZTÁRSASÁG

    http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

     

    DÁNIA

    http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

     

    NÉMETORSZÁG

    http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

     

    ÉSZTORSZÁG

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

     

    GÖRÖGORSZÁG

    http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

     

    SPANYOLORSZÁG

    www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales

     

    FRANCIAORSZÁG

    http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

     

    ÍRORSZÁG

    http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities

     

    OLASZORSZÁG

    http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

     

    CIPRUS

    http://www.mfa.gov.cy/sanctions

     

    LETTORSZÁG

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

     

    LITVÁNIA

    http://www.urm.lt

     

    LUXEMBURG

    http://www.mae.lu/sanctions

     

    MAGYARORSZÁG

    http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/nemzetkozi_szankciok.htm

     

    MÁLTA

    http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

     

    HOLLANDIA

    http://www.minbuza.nl/sancties

     

    AUSZTRIA

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

     

    LENGYELORSZÁG

    http://www.msz.gov.pl

     

    PORTUGÁLIA

    http://www.min-nestrangeiros.pt

     

    ROMÁNIA

    http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

     

    SZLOVÉNIA

    http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

     

    SZLOVÁKIA

    http://www.foreign.gov.sk

     

    FINNORSZÁG

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

     

    SVÉDORSZÁG

    http://www.ud.se/sanktioner

     

    EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

    http://www.fco.gov.uk/competentauthorities

    Az Európai Bizottság értesítési címe:

    European Commission

    DG External Relations

    Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

    Unit A2. Crisis Management and Conflict Prevention

    CHAR 12/106

    B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)

    E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Tel. (32 2) 295 55 85, 296 61 33

    Fax: (32 2) 299 08 73”


    Top