This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0363
2005/363/EC: Commission Decision of 2 May 2005 concerning animal health protection measures against African swine fever in Sardinia, Italy (notified under document number C(2005) 1321)Text with EEA relevance
2005/363/EK: A Bizottság Határozata (2005. május 2.) a Szardínián (Olaszország) jelen lévő afrikai sertéspestissel szembeni állat-egészségügyi védintézkedésekről (az értesítés a C(2005) 1321. számú dokumentummal történt)EGT vonatkozású szöveg
2005/363/EK: A Bizottság Határozata (2005. május 2.) a Szardínián (Olaszország) jelen lévő afrikai sertéspestissel szembeni állat-egészségügyi védintézkedésekről (az értesítés a C(2005) 1321. számú dokumentummal történt)EGT vonatkozású szöveg
HL L 272M., 2005.10.18, p. 297–304
(MT) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
HL L 118., 2005.5.5, p. 39–46
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 28/03/2014; hatályon kívül helyezte: 32014D0178
5.5.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 118/39 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2005. május 2.)
a Szardínián (Olaszország) jelen lévő afrikai sertéspestissel szembeni állat-egészségügyi védintézkedésekről
(az értesítés a C(2005) 1321. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2005/363/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK (1) tanácsi irányelvre és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az egyes élő állatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK (2) tanácsi irányelvre és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek előállítását, feldolgozását, terjesztését és bevitelét szabályozó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK (3) tanácsi irányelvre és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A Szardínián (Olaszország) jelen lévő afrikai sertéspestissel szembeni egészségvédelmi intézkedésekről szóló, 2003. július 10-i 2003/514/EK (4) bizottsági határozatot az afrikai sertéspestis Szardínia (Olaszország) Nuoro tartományában való jelenlétére válaszként fogadták el. |
(2) |
2004-ben Szardínián az afrikai sertéspestis súlyos kiújulása fordult elő. Szardínia Nuoro tartományában az afrikai sertéspestist a házisertés- és vaddisznóállományban endémiás betegségnek kell tekinteni. Azonban e betegség házisertésekben előforduló néhány kitörését jelentették Szardínia más tartományaiban is. |
(3) |
A járványügyi helyzet az élő sertések, sertéssperma, petesejt és embriók, valamint a sertéshús, sertéshústermékek és sertéshúst tartalmazó más termékek kereskedelme tekintetében veszélyezteti más olaszországi régiók és más tagállamok sertésállományát. |
(4) |
Olaszország intézkedéseket hozott az afrikai sertéspestis Szardínián történő leküzdésére az afrikai sertéspestis elleni védekezésre vonatkozó külön rendelkezések megállapításáról, valamint a fertőző sertésbénulás (Teschen-betegség) és az afrikai sertéspestis tekintetében a 92/199/EK irányelv módosításáról szóló, 2002. június 27-i 2002/60/EK (5) tanácsi irányelv keretein belül. |
(5) |
Olaszország a betegség 2004-ben történt kiújulására tekintettel felülvizsgálta az eddig megtett intézkedéseket. |
(6) |
A Szardínián (Olaszország) a vaddisznók afrikai sertéspestisének a felszámolására vonatkozó terv jóváhagyásáról szóló, 2005. május 2-i 362/2005/EK (6) bizottsági határozatot az Olaszország által az afrikai sertéspestis vaddisznókban történő felszámolására vonatkozó mentesítési terv jóváhagyása érdekében fogadták el. |
(7) |
A jelenlegi járványügyi helyzetre tekintettel, helyénvaló további közösségi intézkedéseket alkalmazni Szardínia egész területére az élő sertések, a sertéssperma, a petesejtek és embriók mozgása, valamint a sertéshús, a sertéshústermékek és a sertéshúst tartalmazó más termékek szállítása tekintetében. |
(8) |
Helyénvaló meghatározott eltéréseket biztosítani az e határozatban előírt intézkedések alól az olyan sertésektől származó sertéshúsra, amelyek vágásra szánt sertésként érkeztek Szardíniára, összhangban a szarvasmarhafélék és a sertések Közösségen belüli kereskedelmét érintő állat-egészségügyi problémákról szóló, 1964. június 26-i 64/432/EGK (7) tanácsi irányelvvel, vagy a szarvasmarhafélék, a sertések és a friss hús harmadik országból történő behozatalára vonatkozó egészségügyi és állat-egészségügyi vizsgálatok problémáiról szóló, 1972. december 12-i 72/462/EGK (8) tanácsi irányelvvel, vagy az egyes élő patás állatok Közösségbe történő behozatalára, valamint a Közösségen történő átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról, a 90/426/EGK és 92/65/EGK irányelv módosításáról, valamint a 72/462/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 26-i 2004/68/EK (9) tanácsi irányelvvel, vagy megfelelnek e határozat meghatározott követelményeinek. |
(9) |
Ugyancsak helyénvaló meghatározott eltérések előírása az olyan húsból nyert sertéshústermékek és sertéshúst tartalmazó más termékek számára, amelyeket friss sertéshúsként léptettek be Szardíniára, a friss hús előállítására és forgalmazására vonatkozó egészségügyi feltételekről szóló, 1964. június 26-i 64/433/EGK (10) tanácsi irányelvvel összhangban, vagy a 2002/99/EK irányelvvel összhangban, vagy amely megfelel a húsipari termékek és egyes más állati eredetű termékek előállítását és forgalomba hozatalát érintő egészségügyi problémákról szóló, 1976. december 21-i 77/99/EGK (11) tanácsi irányelvnek vagy megfelelnek e határozat meghatározott követelményeinek. |
(10) |
A sertéshúst különleges jelöléssel kell ellátni annak biztosítása érdekében, hogy az állat-egészségügyi követelményeknek meg nem felelő sertéshúst, sertéshústermékeket és sertéshúst tartalmazó más termékeket ne szállítsák ki Szardíniáról, és hogy biztosítsák az ilyen sertéshús és termékek nyomonkövethetőségét. E különleges jelöléseknek olyannak kell lenniük, hogy azokat ne lehessen összetéveszteni a sertéshúsra a 64/433/EK irányelv I. melléklete IX. fejezetének 50. pontjában előírt ovális bélyegzővel, vagy annak alkalmazása után az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére vonatkozó különleges szabályok megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 854/2004/EK (12) rendeletnek megfelelő állat-egészségügyi jelöléssel, és a sertéshústermékekre és a sertéshúst tartalmazó más termékekre a 77/99/EGK irányelv B. melléklete VI. fejezetének 4. pontjában előírt ovális bélyegzővel, vagy annak alkalmazását követően az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK (13) rendeletnek megfelelő azonosító jelöléssel. |
(11) |
A 2003/514/EK határozatot ezért hatályon kívül kell helyezni. |
(12) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Tárgy és hatály
E határozat állat-egészségügyi szabályokat állapít meg az alábbiak vonatkozásában:
a) |
Szardíniáról származó élő sertések, sertéssperma, petesejtek és embriók mozgása és ilyen sertéshús, sertéshústermékek és sertéshúst tartalmazó minden más termék szállítása; és |
b) |
Szardínián a sertéshús, a sertéshústermékek és a sertéshúst tartalmazó minden más termék jelölése. |
2. cikk
Fogalommeghatározások
E határozat alkalmazásában a következő meghatározásokat kell használni:
a) |
„sertés”: a 2002/60/EK irányelv 2. cikkének a) pontjában foglalt meghatározás szerint; |
b) |
„sertéshús”: a sertés bármely, emberi fogyasztásra alkalmas része; |
c) |
„sertéshústermékek”: feldolgozott termékek, amelyek a sertéshús feldolgozásából vagy az ilyen termékek további feldolgozásából származnak úgy, hogy metszéslapjuk azt mutatja, hogy a termékek már nem rendelkeznek a friss hús jellemzőivel. |
d) |
„sertéshúst tartalmazó más termékek”: sertéshúst vagy sertéshústerméket tartalmazó, emberi fogyasztásra szánt termékek. |
3. cikk
Szardíniáról származó élő sertések, sertéssperma, petesejtek és embriók mozgásának és az ilyen sertéshús, sertéshústermékek és sertéshúst tartalmazó minden más termék szállításának tilalma
Olaszország megtiltja a következőket:
a) |
élő sertések mozgása Szardíniáról; |
b) |
sertéssperma, petesejtek és embriók mozgása Szardíniáról; és |
c) |
Szardíniáról származó sertéshús, sertéshústermékek és sertéshúst tartalmazó minden más termék szállítása. |
4. cikk
Szardínián a sertéshús, a sertéshústermékek és a sertéshúst tartalmazó minden más termék különleges jelölése
Olaszország biztosítja, hogy a Szardínián leölt sertésekből származó sertéshúst, sertéshústermékeket és sertéshúst tartalmazó más termékeket olyan különleges állat-egészségügyi vagy azonosító jelöléssel lássák el, amit nem lehet összetéveszteni a közösségi bélyegzővel, és amely különösen nem ovális alakú.
5. cikk
Eltérés a 3. és 4. cikktől a sertéshús vonatkozásában
(1) A 3. cikk c) pontjától eltérve Olaszország engedélyezheti sertéshús szállítását Szardíniáról Szardínián kívüli területekre, ha teljesülnek az e cikk (2)–(5) bekezdésében előírt feltételek.
(2) A sertéshúsnak olyan sertésekből kell származnia:
a) |
amelyek(et):
|
b) |
vagy amelyek(et):
|
(3) A sertéshúst olyan létesítményekben kell előállítani, tárolni és feldolgozni,
a) |
amelyeket e célra az illetékes hatóság engedélyezett; és |
b) |
amelyekben a sertéshúst a (2) bekezdésnek meg nem felelő hústól elkülönítve állítják elő, tárolják vagy dolgozzák fel. |
(4) E határozat 4. cikkétől eltérve a sertéshúst a 64/433/EGK irányelv I. melléklete IX. fejezetének 50. pontjában előírt ovális bélyegzővel, vagy alkalmazásának időpontját követően a 854/2004/EK rendeletnek megfelelő állat-egészségügyi jelöléssel kell jelölni.
(5) A sertéshúst:
a) |
a 2002/99/EK irányelv 5. cikkével összhangban állatorvosi bizonyítvány kiállításának kell alávetni; és |
b) |
Szardínia elhagyásakor az 599/2004/EK (14) bizottsági rendeletben megállapított bizonyítványnak kell kísérnie a Közösségen belüli kereskedelemhez, kiegészítve az e határozat III. mellékletében meghatározott egészségügyi követelményekkel. |
6. cikk
Eltérés a 3. és 4. cikktől sertéshústermékek és sertéshúsból készült minden más termék vonatkozásában
(1) A 3. cikk c) pontjától eltérve Olaszország engedélyezheti sertéshústermékek és sertéshúst tartalmazó minden más termék szállítását Szardíniáról Szardínián kívüli területekre, ha teljesülnek az e cikk (2)–(5) bekezdésében előírt feltételek.
(2) A termékek(nek):
a) |
vagy olyan húsból kell származniuk, amelyet a 64/433/EGK irányelvnek vagy a 2002/99/EK irányelvnek megfelelő friss húsként léptettek be Szardíniára; vagy |
b) |
az e határozat 5.cikkének megfelelő sertéshúsból kell származniuk; vagy |
c) |
meg kell felelniük a 2002/99/EK irányelv 4. cikkének (1) bekezdésének, és azokat olyan kezelésnek vetették alá, amelyet az ezen irányelv III. mellékletében meghatározottak szerint az afrikai sertéspestis vírusának megsemmisítésére elismernek. |
(3) A termékeket olyan létesítményekben kell előállítani, tárolni és feldolgozni:
a) |
amelyeket e célra az illetékes hatóság engedélyezett; és |
b) |
amelyekben kizárólag a (2) bekezdésnek megfelelő termékeket állítanak elő, tárolnak vagy dolgoznak fel. |
(4) E határozat 4. cikkétől eltérve a termékeket a 77/99/EGK irányelv B. melléklete VI. fejezetének 4. pontjában előírt ovális bélyegzővel, vagy alkalmazásának időpontját követően a 853/2004/EK rendeletnek megfelelő állat-egészségügyi jelöléssel kell jelölni.
(5) A termékeket:
a) |
a 2002/99/EK irányelv 5. cikkével összhangban állatorvosi bizonyítvány kiállításának kell alávetni; és |
b) |
Szardínia elhagyásakor az 599/2004/EK rendeletben megállapított bizonyítványnak kell kísérnie a Közösségen belüli kereskedelemhez, kiegészítve az e határozat IV. mellékletében meghatározott egészségügyi követelményekkel. |
7. cikk
A Bizottság és a többi tagállam tájékoztatása
Olaszország a határozat keltétől számítva hathavonként tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot a következőkről:
a) |
az 5. cikk (3) bekezdésében és a 6. cikk (3) bekezdésében említett engedélyezett létesítmények naprakész jegyzéke; és |
b) |
az 5. cikk (4) bekezdésében és a 6. cikk (4) bekezdésében előírt módon tanúsított sertéshús, sertéshústermék és sertéshúst tartalmazó minden más termék valamennyi szállítmányának jegyzéke; és |
c) |
az e határozat alkalmazásával kapcsolatos minden lényeges információ. |
8. cikk
Hatályon kívül helyezés
A 2003/514/EK határozat hatályát veszti.
9. cikk
Címzettek
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2005. május 2-án.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 395., 1989.12.30., 13. o. A legutóbb a 2004/41/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 157., 2004.4.30., 33 o.) módosított irányelv.
(2) HL L 224., 1990.8.18., 29. o. A legutóbb a 2002/33/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 315., 2002.11.19, 14. o.) módosított irányelv.
(3) HL L 18., 2003.1.23., 11. o.
(4) HL L 178., 2003.7.17., 28. o.
(5) HL L 192., 2002.7.20., 27. o. A legutóbb a 2003-as csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.
(6) Lásd e Hivatalos Lap 36. oldalát.
(7) HL 121., 1964.7.29., 1977/64. o. A legutóbb az 1/2005/EK rendelettel (HL L 3., 2005.1.5., 1. o.) módosított irányelv.
(8) HL L 302., 1972.12.31., 28. o. A legutóbb a 807/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 36. o.) módosított irányelv.
(9) HL L 139., 2004.4.30., 320. o.
(10) HL 121., 1964.7.29., 2012/64. o. A legutóbb a 2003. évi csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.
(11) HL L 26., 1977.1.31., 85. o. A legutóbb a 2003. évi csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.
(12) HL L 139., 2004.4.30., 206. o. A 882/2004/EK rendelettel (HL L 165., 2004.4.30., 1. o.) módosított rendelet.
(13) HL L 139., 2004.4.30., 55. o.
(14) HL L 94., 2004.3.31., 44. o.
I. MELLÉKLET
Szardíniának az 5. cikk (2) bekezdése b) pontjának i. alpontjában említett területei
a) |
Nuoro tartomány teljes területe. |
b) |
Sassari tartományban: Ala’ dei Sardi, Anela, Banari, Benetutti, Bessude, Bonnanaro, Bono, Bonorva, Borutta, Bottidda, Budduso’, Bultei, Burgos, Cheremule, Cossoine, Esporlatu, Giave, Illorai, Ittireddu, Mores, Nughedu di San Nicolo’, Nule, Pattada, Siligo, Thiesi és Torralba körzetek területe. |
II. MELLÉKLET
Az 5. cikk (2) bekezdésében említett feltételek
A. szakasz
Az 5. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett sertésekre vonatkozó feltételek
A vágóhídra érkezéskor az 5. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett sertéseket az 5. cikk (2) bekezdése rendelkezéseinek meg nem felelő sertésektől külön tartják és vágják le, bármely közvetlen vagy közvetett érintkezés elkerülésére.
B. szakasz
Az 5. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett sertésekre vonatkozó külön rendelkezések
1. |
Az 5. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett sertések származási gazdaságának meg kell felelnie a következőknek:
|
2. |
Az 5. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett sertéseket az e szakasz 1. pontjában említett származási gazdaságból a következő feltételek mellett szállítják a vágóhídra:
|
3. |
A vágóhídon elvégzett, vágás előtti és vágás utáni vizsgálat során az illetékes hatóság figyelembe veszi az afrikai sertéspestis jelenlétének bármely jelét. |
III. MELLÉKLET
a 2005/363/EK bizottsági határozathoz
IV. MELLÉKLET
a 2005/363/EK bizottsági határozathoz