This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0589
2004/589/EC: Council Decision of 19 July 2004 concerning the notification to the Republic of Korea of the withdrawal of the European Community from the Agreement on telecommunications procurement between the European Community and the Republic of Korea
2004/589/EK: A Tanács határozata (2004. július 19.) a Koreai Köztársaság értesítéséről az Európai Közösségnek az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság között létrejött, a távközlési beszerzésekről szóló megállapodástól való visszalépéséről
2004/589/EK: A Tanács határozata (2004. július 19.) a Koreai Köztársaság értesítéséről az Európai Közösségnek az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság között létrejött, a távközlési beszerzésekről szóló megállapodástól való visszalépéséről
HL L 260., 2004.8.6, p. 8–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
HL L 142M., 2006.5.30, p. 191–191
(MT)
In force
6.8.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 260/8 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2004. július 19.)
a Koreai Köztársaság értesítéséről az Európai Közösségnek az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság között létrejött, a távközlési beszerzésekről szóló megállapodástól való visszalépéséről
(2004/589/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben annak 300. cikke első mondatával,
tekintettel a 97/784/EK tanácsi rendelettel (1) elfogadott, az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság között létrejött, a távközlési beszerzésekről szóló megállapodás (a továbbiakban: „a megállapodás”) (2) 8. cikkének (5) bekezdésére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
A megállapodás 8. cikkének (5) bekezdése értelmében bármely fél visszaléphet a megállapodástól a másik fél írásos értesítése útján. |
(2) |
A megállapodás a közösségi távközlési üzemeltetők visszavonulása, a koreai távközlési piac liberalizációja, valamint a Korea Telecom privatizációja miatt értelmét vesztette. |
(3) |
A Koreai Köztársaság szintén úgy véli, hogy a megállapodás értelmét vesztette. |
(4) |
Helyénvaló, hogy a Közösség visszalépjen a megállapodástól. |
(5) |
A Tanácsnak fel kell hatalmaznia a Bizottságot, hogy a megállapodástól való visszalépésről értesítést küldjön. |
(6) |
Az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság közötti, a távközlési magánüzemeltetők beszerzéseiről szóló memorandumot (3) továbbra is fenn kell tartani, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Közösség visszalép az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság között létrejött, a távközlési beszerzésekről szóló megállapodástól.
2. cikk
A Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy kijelölje az(oka)t a személy(eke)t, aki(k) a Koreai Köztársaságot értesítik a visszalépésről.
Kelt Brüsszelben, 2004. július 19-én.
a Tanács részéről
az elnök
P. H. DONNER
(1) HL L 321., 1997.11.22., 30. o.
(2) HL L 321., 1997.11.22., 32. o.
(3) HL L 321., 1997.11.22., 41. o.