This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0581
2004/581/EC: Council Decision of 29 April 2004 determining the minimum indications to be used on signs at external border crossing points
A Tanács határozata (2004. április 29.) a külső határátkelőhelyeken elhelyezett táblákon feltüntetendő jelzések minimumának megállapításáról
A Tanács határozata (2004. április 29.) a külső határátkelőhelyeken elhelyezett táblákon feltüntetendő jelzések minimumának megállapításáról
HL L 261., 2004.8.6, p. 119–124
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 12/10/2006; hatályon kívül helyezte: 32006R0562
2004/581/EK: A Tanács Határozata (2004. április 29.) a külső határátkelőhelyeken elhelyezett táblákon feltüntetendő jelzések minimumának megállapításáról
Hivatalos Lap L 261 , 06/08/2004 o. 0119 - 0124
A Tanács határozata (2004. április 29.) a külső határátkelőhelyeken elhelyezett táblákon feltüntetendő jelzések minimumának megállapításáról (2004/581/EK) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 62. cikke 2. pontjának a) alpontjára, tekintettel a Görög Köztársaság kezdeményezésére [1], tekintettel az Európai Parlament véleményére [2], mivel: (1) Az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás, valamint az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodás figyelembevétele érdekében, szükséges a schengeni rendszer repülőtereken és kisrepülőtereken történő bevezetéséről és alkalmazásáról szóló, 1994. december 22-i SCH/Com-ex (94)17 rev. 4 schengeni végrehajtó bizottsági határozatban [3] szereplő, a tagállamok területére beutazó személyek részére folyosókat kijelölő, a külső légi határátkelőhelyeken elhelyezett táblákon jelenleg feltüntetett jelzések megújítása. (2) Egységes módon meg kell határozni az utasfolyosókat jelölő új táblák jelzéseit is a külső szárazföldi és tengeri határokon, amennyiben ilyen folyosókat használnak. (3) Annak megelőzése érdekében, hogy a tagállamokra aránytalan pénzügyi terhek nehezedjenek, célszerű meghatározni egy ötéves átmeneti időszakot, amely alatt e határozat rendelkezéseit csak akkor kell alkalmazni, ha a tagállamok új táblákat szerelnek fel, illetve lecserélik a meglévőket. (4) Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt e határozat elfogadásában, és a határozat vagy annak alkalmazása számára nem kötelező. Mivel e határozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés harmadik része IV. címének rendelkezései szerinti schengeni vívmányokra épül, Dánia – az említett jegyzőkönyv 5. cikkének megfelelően – a határozat Tanács általi elfogadásától számított hat hónapon belül dönt arról, hogy saját nemzeti jogába átülteti-e a határozatot. (5) Izland és Norvégia tekintetében e határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, e két utóbbi államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás [4] értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az említett megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról szóló, 1999. május 17-i 1999/437/EK tanácsi határozat [5] 1. cikkének A. pontjában említett területre vonatkoznak. (6) E határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek alkalmazásában az Egyesült Királyság a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozattal [6] összhangban nem vesz részt; ennélfogva az Egyesült Királyság nem vesz részt e határozat elfogadásában, és a határozat vagy annak alkalmazása számára nem kötelező. (7) E határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek alkalmazásában Írország az Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozattal [7] összhangban nem vesz részt; ennélfogva Írország nem vesz részt e határozat elfogadásában, és a határozat vagy annak alkalmazása számára nem kötelező. (8) E határozat a 2003. évi csatlakozási okmány 3. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokra épülő vagy ahhoz egyéb módon kapcsolódó jogi aktusnak minősül, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk A tagállamoknak a területükre beutazó személyekre előírt határellenőrzés végrehajtása érdekében külön sávokat kell kijelölniük a külső határos légi határátkelőhelyeken. A sávokat a 2. cikkben említett táblák segítségével kell megkülönböztetni. Ugyanezen táblákat kell felhasználni, amennyiben a tagállamok külön sávokat jelölnek ki a külső határaikon lévő szárazföldi és tengeri határátkelőhelyeken. 2. cikk A táblákon lévő jelzések, amelyek elektronikus úton is megjeleníthetők, a mellékletekben találhatók. E jelzések az egyes tagállamok által alkalmasnak ítélt nyelven, illetve nyelveken tüntethetők fel. 3. cikk (1) A következő személyek jogosultak arra, hogy igénybe vegyék az I. mellékletben szereplő táblával megjelölt sávot.: a) az EU polgárai; b) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás szerződő államainak állampolgárai; c) a Svájci Államszövetség állampolgárai; és d) a fenti a), b) és c) pontban említett személyek azon családtagjai, akik nem állampolgárai egyik említett államnak sem, és akik az Európai Unió polgárainak szabad mozgásáról szóló közösségi jog rendelkezéseinek kedvezményezettjei. E személyek a II. mellékletben szereplő táblával megjelölt sávot is igénybe vehetik. (2) Harmadik országok az előbbiekben felsoroltakon kívüli állampolgárainak a II. mellékletben szereplő táblával megjelölt sávot kell igénybe venniük. (3) Amennyiben azonban egy adott határátkelőhelyen a határforgalomban átmeneti zavar jelentkezik, úgy az illetékes hatóságok az ilyen zavarok kiküszöböléséhez szükséges időre eltekinthetnek a különböző sávok használatával kapcsolatos szabályoktól. 4. cikk A szárazföldi és tengeri kikötői határátkelőhelyeken a tagállamok a III. mellékletben feltüntetett táblák használatával, könnyű és nehéz járművek, valamint autóbuszok szerint különböző sávokba terelhetik a járműforgalmat. A tagállamok a helyi körülményekre figyelemmel adott esetben megváltoztathatják az e táblákon lévő jelzéseket. 5. cikk Az 1994. december 22-i SCH/Com-ex (94) 17 rev. 4 schengeni végrehajtó bizottsági határozat mellékletének (SCH/I-Front (94) 39 rev. 9) 2. pontja, valamint az említett melléklethez csatolt, a schengeni rendszer repülőtereken és kisrepülőtereken (másodlagos repülőtereken) történő bevezetéséről és alkalmazásáról szóló határozat 2. pontja hatályát veszti. 6. cikk E határozatot 2004. június 1-jétől kell alkalmazni, amennyiben a tagállamok az e határozat hatálya alá tartozó határátkelőhelyeken új táblákat szerelnek fel, illetve lecserélik a meglévő táblákat. Az összes többi esetben e határozatot 2009. június 1-jétől kell alkalmazni. 7. cikk E határozat nem alkalmazható a 2003. évi csatlakozási okmány 3. cikke (2) bekezdésének hatálya alá tartozó tagállamok közötti határokra. 8. cikk Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei az Európai Közösséget létrehozó szerződésnek megfelelően. Kelt Luxembourgban, 2004. április 29-én. a Tanács részéről az elnök M. McDowell [1] HL C 125., 2003.3.27., 6. o. [2] 2003. november 18-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé). [3] HL L 239., 2000.9.22., 168. o. [4] HL L 176., 1999.7.10., 36. o. [5] HL L 176., 1999.7.10., 31. o. [6] HL L 131., 2000.6.1., 43. o. [7] 7 HL L 64., 2002.3.7., 20. o. -------------------------------------------------- I. MELLÉKLET +++++ TIFF +++++ [1] Norvégia és Izland esetében nincs szükség logóra. -------------------------------------------------- II. MELLÉKLET +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- III. MELLÉKLET +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ [1] Norvégia és Izland esetében nincs szükség logóra. [2] Norvégia és Izland esetében nincs szükség logóra. [3] Norvégia és Izland esetében nincs szükség logóra. --------------------------------------------------