This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R0254
Council Regulation (EC) No 254/2000 of 31 January 2000 amending Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and the Common Customs Tariff
A Tanács 254/2000/EK rendelete (2000. január 31.) a vámtarifa- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet módosításáról
A Tanács 254/2000/EK rendelete (2000. január 31.) a vámtarifa- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet módosításáról
HL L 28., 2000.2.3, p. 16–18
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Hivatalos Lap L 028 , 03/02/2000 o. 0016 - 0018
A Tanács 254/2000/EK rendelete (2000. január 31.) a vámtarifa- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet módosításáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 26. és 133. cikkére, tekintettel a Bizottság javaslatára, mivel: (1) A 2658/87/EGK rendelet [1] megteremti a Kombinált Nómenklatúra, a Közös Vámtarifa és a Taric létrehozásának és igazgatásának jogi alapját. (2) A SLIM kezdeményezés (belső piaci jogszabályok egyszerűsítése) által előírtaknak megfelelően indokolt a 2658/87/EGK rendelet megfogalmazásának és alkalmazásának korszerűsítése és egyszerűsítése. (3) A 2658/87/EGK rendeletben szereplő adatokat és az említett rendelet és különösen annak 6. és 9. cikke alapján közölt egyéb adatokat – lehetőség szerint – elektronikus formátumban is elérhetővé kell tenni. (4) A 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének II. részében foglalt vámtételjegyzék a 3. és 4. oszlopban tartalmazza az autonóm és a szerződéses vámtételeket; e jegyzék használatának ésszerűsítése és egyszerűsítése céljából ezen oszlopok egyikét kell csak megtartani, és ebben az oszlopban a szerződéses vámtételeknek kell szerepelnie; a szerződéses vámtételek alkalmazásától való bármely, autonóm intézkedés általi eltérést mindazonáltal jelölni kell. (5) A statisztikai követelményeket rendszerint a Kombinált Nómenklatúra szintjén kell kezelni; a KN-alszámok számának korlátozása és a párhuzamos adatgyűjtési rendszerek elkerülése érdekében e követelmények kielégítésére bizonyos esetekben célszerűbb Taric-albontások létrehozása statisztikai célokra. (6) A KN-kódok és a Taric statisztikai albontásai indokolatlan gyarapodásának korlátozása érdekében létrehoztak egy a KN igazgatására vonatkozó magatartási kódexet. (7) A Taric jelenlegi meghatározását, intézkedéseinek hatókörét, kódjainak szerkezetét és kezelését, valamint az adattovábbításnak és az adatközlésnek a leírását módosítani kell, hogy figyelembe lehessen venni az újabb változásokat. (8) A Közös Vámtarifa és a Taric egységes alkalmazásának biztosítása érdekében támogatni kell a tagállamok vámlaboratóriumainak együttműködését. (9) A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet [2] 20. cikkének (3) bekezdése meghatározza az Európai Közösségek Vámtarifáját; a Közösségi Vámtarifa meghatározására tehát már nincs szükség ebben a rendeletben; a külkereskedelmi statisztikára vonatkozó kombinált nómenklatúra használatát a 2658/87/EGK rendelet 1. cikke és a Közösség és tagállamai, illetve a harmadik országok közötti áruforgalomra vonatkozó statisztikáról szóló, 1995. május 22-i 1172/95/EK tanácsi rendelet [3] 8. cikke már meghatározta; ezért a 2658/87/EGK rendelet 4. cikkét el kell hagyni. (10) A Közösségi Vámkódexet létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelet [4] meghatározta a Közösség és a tagállamok szintjén a vámáru-nyilatkozatokon használt kódokra vonatkozó szabályokat. (11) A 2658/87/EGK rendelet alkalmazásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal [5] összhangban kell elfogadni, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 2658/87/EGK rendelet a következőképpen módosul: 1. Az 1. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: "(1) A Bizottság létrehoz egy árunómenklatúrát (a továbbiakban "Kombinált Nómenklatúra" vagy rövidített formában "KN"), amely egyszerre tesz eleget a Közös Vámtarifa, a közösségi külkereskedelmi statisztika és az árubehozatalra vagy árukivitelre vonatkozó egyéb közösségi politikák követelményeinek." 2. Az 1. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: "(3) A Kombinált Nómenklatúrát az I. melléklet tartalmazza. Az említett melléklet határozza meg a Közös Vámtarifa vámtételeit és adott esetben a kiegészítő statisztikai egységeket, valamint az egyéb szükséges információkat. A melléklet a szerződéses vámtételeket adja meg. Mindazonáltal, mindazon esetekben, amikor az autonóm vámtételek alacsonyabbak a szerződéses vámtételeknél, vagy a szerződéses vámtételek nem alkalmazhatók, az autonóm vámtételeket is szerepeltetni kell az említett mellékletben." 3. A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép: "2. cikk A Bizottság létrehozza az Európai Közösségek integrált vámtarifáját (a továbbiakban Taric), amely eleget tesz a Közös Vámtarifa, a külkereskedelmi statisztika, a kereskedelmi és mezőgazdasági, valamint árubehozatalra vagy -kivitelre vonatkozó egyéb közösségi politikák követelményeinek. Ez a vámtarifa a Kombinált Nómenklatúrán alapszik, és tartalmazza: a) az e rendeletben foglalt intézkedéseket; b) a "Taric-alszámok" néven a II. mellékletben felsorolt különös közösségi intézkedések alkalmazásához szükséges kiegészítő közösségi albontásokat; c) a Taric-kódok és a 3. cikk (2) és (3) bekezdésében meghatározott kiegészítő kódok alkalmazásához és használatához szükséges egyéb információkat; d) a vámtételeket és más behozatali vagy kiviteli terheket, beleértve az egyes áruk behozatalára vagy kivitelére vonatkozó vámmentességeket és preferenciális vámtételeket; e) a II. mellékletben felsorolt intézkedéseket, amelyek meghatározott árucikkek behozatalára, illetve kivitelére vonatkoznak" 4. A 4. cikket el kell hagyni. 5. Az 5. cikk helyébe a következő szöveg lép: "5. cikk (1) A Közösségbe való behozatalra és a Közösségből való kivitelre vonatkozó közösségi intézkedések végrehajtása során a Bizottságnak és a tagállamoknak a Taric-ot kell alkalmazniuk. (2) A Taric-kódokat és kiegészítő Taric-kódokat kell alkalmazni valamennyi, a megfelelő vámtarifa-alszám alá tartozó áru behozatalára, és adott esetben, kivitelére. (3) A tagállamok a Taric-ba nemzeti célokra albontásokat és kiegészítő kódokat illeszthetnek be. Az ilyen albontásokhoz vagy kiegészítő kódokhoz a 2454/93/EGK rendelettel összhangban kell azonosító kódokat rendelni." 6. A 6. cikk helyébe a következő szöveg lép: "6. cikk A Taric-ot a Bizottság dolgozza ki, tartja naprakészen, kezeli és terjeszti, lehetőség szerint számítógépes eszközökkel. A Bizottságnak meg kell tennie a szükséges lépéseket, különösen a következők érdekében: a) az e rendeletben vagy annak II. mellékletében szereplő intézkedéseknek a Taric-ba való beépítése; b) Taric kódok és kiegészítő Taric-kódok meghatározása; c) a Taric azonnali naprakésszé tétele; d) a Taric módosításainak azonnali, elektronikus formában való terjesztése." 7. A 9. cikk (1) bekezdésének a) pontja helyébe a következő rendelkezés lép: "a) a Kombinált Nómenklatúra és a Taric alkalmazása, különösen a következők tekintetében: - áruk besorolása a 8. cikkben említett nómenklatúrákba, - magyarázó megjegyzések, - amennyiben szükséges, illetve a közösség saját igényeinek való megfelelés érdekében statisztikai alszámok létrehozása a Taric-on belül, amennyiben ez megfelelőbbnek tűnik, mint azoknak a Kombinált Nómenklatúrán belüli létrehozása;" 8. A 9. cikk (1) bekezdésének g) pontja helyébe a következő szöveg lép: "g) a Harmonizált Rendszer alkalmazásával, működtetésével és kezelésével összefüggő azon kérdések, amelyeket a Vámegyüttműködési Tanács keretében kell megvitatni, és ezeknek a Közösségben való alkalmazása." 9. A 9. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: "(2) Az (1) bekezdés szerint elfogadott rendelkezések nem módosíthatják: - a vámtételeket, - a mezőgazdasági vámokat, visszatérítéseket vagy más, a közösségi agrárpolitika vagy a mezőgazdasági termékek feldolgozásából származó egyes árukra alkalmazandó külön szabályozási rendszerek keretében alkalmazott összegeket, - a közösségi rendelkezésekben megállapított mennyiségi korlátozásokat, - a közösségi agrárpolitika keretében elfogadott nómenklatúrákat." 10. A 10. cikk helyébe a következő szöveg lép: "10. cikk (1) A Bizottságot a 2913/92/EGK rendelet [6] 247. cikke alapján létrehozott Vámkódex Bizottság segíti. (2) Ahol erre a bekezdésre történik hivatkozás, ott az 1999/468/EK határozat [7] 4. és 7. cikkét kell alkalmazni. Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében megállapított határidő három hónap." 11. A 12. cikk helyébe a következő rendelkezés lép: "12. cikk (1) A Bizottság az 1. cikknek megfelelően minden évben rendelettel elfogadja a Kombinált Nómenklatúra egységes szerkezetű változatát a vámtételekkel együtt, amint az a Tanács vagy a Bizottság által elfogadott intézkedésekből következik. Az említett rendeletet legkésőbb október 31-ig ki kell hirdetni az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában, és azt a következő év január 1-től kell alkalmazni. (2) A Közös Vámtarifára és a Taric-ra vonatkozó intézkedéseket és információkat, amennyire csak lehetséges, számítógépes eszközökkel, elektronikus formában kell terjeszteni. (3) A Közös Vámtarifa és a Taric egységes alkalmazásának érdekében a Közösség – amennyire csak lehetséges, számítógépes eszközök használatával – segíti a tagállami vámlaboratóriumok munkájának koordinációját és összehangolását." 12. A 13. cikket el kell hagyni. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba. Ezt a rendeletet 2000. január 1-jétől kell alkalmazni. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 2000. január 31-én. a Tanács részéről az elnök J. Pina Moura [1] HL L 256., 1987.9.7., 1. o. A legutóbb a 2204/1999/EK rendelettel (HL L 278., 1999.10.28., 1. o.) módosított rendelet. [2] HL L 302., 1992.10.19., 1. o. A legutóbb a 955/1999/EK rendelettel (HL L 119., 1999.5.7., 1. o.) módosított rendelet. [3] HL L 118., 1995.5.25., 10. o. A legutóbb a 374/98/EK rendelettel (HL L 48., 1998.2.19., 1. o.) módosított rendelet. [4] HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb az 1662/1999/EK rendelettel (HL L 197., 1999.7.29., 25. o.) módosított rendelet. [5] HL L 184., 1999.7.17., 23. o. [6] HL L 302., 1992.10.19., 1. o. A legutóbb a 955/1999/EK rendelettel (HL L 119., 1999.5.7., 1. o.) módosított rendelet. [7] HL L 184., 1999.7.17., 23. o. --------------------------------------------------