Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R3648

    A Tanács 3648/91/EGK rendelete (1991. december 11.) a 302. számú nyomtatvány használatára vonatkozó feltételek meghatározásáról, továbbá a TIR-egyezmény keretében a két tagállam közötti határon az egyik tagállamból történő kilépés vámalakiságainak eltörléséről szóló 3690/86/EGK rendelet, valamint a belső közösségi határokon bizonyos kilépési alakiságok eltörléséről – közös határállomások bevezetéséről – szóló 4283/88/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről

    HL L 348., 1991.12.17, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/3648/oj

    31991R3648



    Hivatalos Lap L 348 , 17/12/1991 o. 0001 - 0002


    A Tanács 3648/91/EGK rendelete

    (1991. december 11.)

    a 302. számú nyomtatvány használatára vonatkozó feltételek meghatározásáról, továbbá a TIR-egyezmény keretében a két tagállam közötti határon az egyik tagállamból történő kilépés vámalakiságainak eltörléséről szóló 3690/86/EGK rendelet, valamint a belső közösségi határokon bizonyos kilépési alakiságok eltörléséről – közös határállomások bevezetéséről – szóló 4283/88/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről

    Az EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 100a. cikkére,

    tekintettel a Bizottság javaslatára [1],

    együttműködésben az Európai Parlamenttel [2],

    tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],

    mivel a 3690/86/EGK [4] és a 4283/88/EGK [5] rendelet egyszerűsítette a TIR- és az ATA-igazolvány, a közösségi szállítási okmány vagy a NATO 302. számú nyomtatvány fedezete mellett a Közösség belső határát átlépő árukra vonatkozó alaki követelményeket a közös határállomások bevezetésének előírásával, így biztosítva azt, hogy a határ két oldalán nem ismétlik meg ugyanazokat az ellenőrzéseket és az egyetlen közigazgatási művelet annak a tagállamnak a beléptető vámhivatalában történik, amelybe az árukat behozzák;

    mivel a 719/91/EGK rendelet [6] 1992. január 1-jei hatállyal tovább egyszerűsíti a TIR- és az ATA-igazolvány használatára vonatkozó szabályokat annak előírásával, hogy ezek alkalmazása szempontjából a Közösség egyetlen vámterületnek minősül, így megszűnik a belső határátkelőhelyeken a TIR- és az ATA-igazolvány, mint tranzit okmány, használatával járó alakiságok és ellenőrzések elvégzésének szükségessége;

    mivel az egységes piac létrehozásával együtt a belső határok teljes megszüntetése is várható, ezeket a további lehetőségeket 1992. január 1-jétől a NATO 302. számú nyomtatvány fedezete melletti műveletekre is ki kell terjeszteni;

    mivel a legutóbb a 718/91/EGK rendelettel [7] módosított, a közösségi szállítási okmányról szóló 3/84/EGK [8] rendelet hatályon kívül helyezése esedékes a közösségi árutovábbításról szóló, 1990. szeptember 17-i 2726/90/EGK tanácsi rendelet [9] alkalmazásának napjától fogva;

    mivel a 3690/86/EGK és a 4283/88/EGK rendelet feleslegessé válik, amikor az általuk előírt intézkedéseket nem kell tovább alkalmazni; mivel ezeket a szóban forgó napoktól hatályosan hatályon kívül kell helyezni,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 3690/86/EGK rendelet hatályát veszti.

    2. cikk

    (1) Abban az esetben, ha a hatályos rendelkezések szerint a Közösség valamely pontjáról egy másik pontra a Londonban 1951. június 19-én az Észak-atlanti Szerződés felei között erőik jogállásáról aláírt egyezmény értelmében létrehozott 302. számú nyomtatvány fedezete mellett árukat szállítanak, az említett nyomtatvány említett szállításra történő használatára irányadó szabályok alkalmazásában a Közösség egységes területnek minősül a Közösség vámterületéről szóló, 1984. július 23-i 2151/84/EGK tanácsi rendelet [10] meghatározása szerint.

    (2) Abban az esetben, ha az 1. bekezdésben említett szállítási művelet során az áruk harmadik ország területén haladnak át, a 302. számú nyomtatvány használatával járó ellenőrzéseket és alakiságokat azokon a pontokon kell alkalmazni, ahol az áruk ideiglenesen kilépnek a Közösség vámterületéről és ahol oda visszalépnek.

    (3) Abban az esetben, ha a 302. számú nyomtatvány fedezete mellett végrehajtott szállítási művelet során vagy azzal összefüggésben egy adott tagállamban bűncselekményt vagy szabálytalanságot követtek el, a vámok és egyéb felszámítható terhek behajtását az adott tagállam végzi el a közösségi vagy nemzeti rendelkezések szerint, a büntetőeljárás lehetőségének sérelme nélkül.

    (4) Abban az esetben, ha nem lehet megállapítani, hogy a bűncselekményt vagy szabálytalanságot melyik területen követték el, úgy tekintik, hogy azt abban a tagállamban követték el, amelyben észlelték.

    Ebben az esetben a vitatott árukkal kapcsolatos vámokat és egyéb terheket az adott tagállam veti ki a közösségi vagy nemzeti rendelkezések szerint.

    Ha ezt követően meghatározzák, hogy az említett bűncselekmény vagy szabálytalanság ténylegesen melyik tagállamban történt, az a tagállam, amely eredetileg beszedte a vámokat és egyéb terheket, megtéríti azokat (azokon kívül, amelyeket a második albekezdésnek megfelelően a Közösség saját forrásaiként vetett ki) az elkövetés helye szerinti tagállamban az árukra vonatkozó vámok és egyéb terhek alapján. Ebben az esetben bármilyen túlfizetést annak a személynek kell visszatéríteni, aki a terheket eredetileg megfizette.

    Abban az esetben, ha a beszedést foganatosító tagállam által eredetileg kivetett és visszatérített vámok és egyéb terhek összege alacsonyabb, mint a bűncselekmény vagy szabálytalanság elkövetésének tényleges helye szerinti tagállamban esedékes vámok és egyéb terhek, ez utóbbi tagállam a közösségi vagy nemzeti rendelkezések szerint kiveti a különbözetet.

    A tagállamok megteszik a bármilyen bűncselekmény vagy szabálytalanság, valamint a hatásos bírság kiszabásához szükséges intézkedéseket.

    3. cikk

    A 4283/88/EGK rendeletet hatályát veszti.

    Az említett rendelet továbbra is alkalmazandó a 2726/90/EGK rendelet alkalmazása napjáig abban a mértékben, amennyiben az a közösségi szállítási okmányra vonatkozik.

    4. cikk

    Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

    Ezt a rendeletet 1991. január 1-jétől kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 1991. december 11-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    P. Bukman

    [1] HL L 143., 1991.6.1., 11. o.

    [2] HL C 280., 1991.10.28. és HL C 326., 1991.12.13.

    [3] HL C 269., 1991.10.14., 23. o.

    [4] HL L 341., 1986.12.4., 1. o.

    [5] HL L 382., 1988.12.31., 1. o.

    [6] HL L 78., 1991.3.26., 6. o.

    [7] HL L 78., 1991.3.26., 4. o.

    [8] HL L 2., 1984.1.4., 1. o.

    [9] HL L 262., 1990.9.26., 1. o.

    [10] HL L 197., 1984.7.27., 1. o. A rendeletet legutóbb a 4151/88/EGK rendelet (HL L 367., 1988.12.31., 1. o.) módosította.

    --------------------------------------------------

    Top