Choisissez les fonctionnalités expérimentales que vous souhaitez essayer

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document 31987R2723

A Bizottság 2723/87/EGK rendelete (1987. szeptember 10.) a közös vámtarifa 19.03 vámtarifaszáma alá tartozó száraztésztatermékek formájában exportált gabona export-visszatérítési rendszerének alkalmazására vonatkozó különleges részletes szabályok megállapításáról

HL L 261., 1987.9.11, p. 11-21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Statut juridique du document Plus en vigueur, Date de fin de validité: 18/02/2007; hatályon kívül helyezte: 32007R0088

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2723/oj

31987R2723



Hivatalos Lap L 261 , 11/09/1987 o. 0011 - 0021
finn különkiadás fejezet 3 kötet 24 o. 0117
svéd különkiadás fejezet 3 kötet 24 o. 0117


A Bizottság 2723/87/EGK rendelete

(1987. szeptember 10.)

a közös vámtarifa 19.03 vámtarifaszáma alá tartozó száraztésztatermékek formájában exportált gabona export-visszatérítési rendszerének alkalmazására vonatkozó különleges részletes szabályok megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb az 1900/87/EGK rendelettel [1] módosított, a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2727/75/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 16. cikkének (6) bekezdésére és 24. cikkére,

tekintettel a gabonára nyújtott export-visszatérítések általános szabályainak és e visszatérítések összegének meghatározására vonatkozó szempontok megállapításáról szóló, 1975. október 29-i 2746/75/EGK tanácsi rendeletre [3] és különösen annak 8. cikke (2) bekezdése második albekezdésére és (3) bekezdésére,

mivel a legutóbb az 1180/87/EGK rendelettel [4] módosított 2730/78/EGK bizottsági rendelet [5] megállapítja a mezőgazdasági termékek export-visszatérítési rendszere alkalmazásának közös részletes szabályait;

mivel a legutóbb a 2223/86/EGK rendelettel [6] módosított, 1980. november 11-i 3035/80/EGK tanácsi rendelet [7] úgy rendelkezik, hogy a Közös Vámtarifa 19.03 vámtarifaszáma alá tartozó árukra vonatkozó visszatérítés azok rendeltetési helyétől függően eltérhet egymástól;

mivel a közös kereskedelempolitika keretein belül rendelkezés született – 1987. október 1-jétől kezdődő hatállyal – e megkülönböztetésről az említett áruknak az Amerikai Egyesült Államokba történő kivitele esetében;

mivel a 2730/79/EGK rendelet 21. cikke úgy rendelkezik, hogy a visszatérítésnek azt a részét, amelyet akkor fizetnek ki, amikor a termék elhagyta a Közösség földrajzi területét, a legalacsonyabb visszatérítési ráta alapján kell kiszámítani; mivel e rendelkezés akadályozhatja a közös vámtarifa 19.03 vámtarifaszáma alá tartozó száraztésztatermékeknek az Amerikai Egyesült Államokon kívüli, egyéb rendeltetési helyre történő kivitelét; mivel ezért e szabály alól kivételt kell tenni;

mivel a legalacsonyabb visszatérítési ráta fogalma az 565/80/EGK tanácsi rendeletben [8] is megjelenik;

mivel – értelemszerűen – fontos az export-visszatérítési rendszer alkalmazására olyan részletes szabályokat megállapítani, amelyek megakadályozzák, hogy a közigazgatási ellenőrzési formaságok indokolatlanul terhesek legyenek; mivel e célból kivételeket lehet megállapítani a 2730/79/EGK rendeletben megállapított részletes szabályok némelyike alól;

mivel a közös kereskedelempolitika keretén belül meghozott határozatokat követően rendelkezni kell arról, hogy a közös vámtarifa 19.03 vámtarifaszáma alá tartozó és az Amerikai Egyesült Államokba exportált száraztésztatermékeket vagy olyan igazolással kell ellátni, amely tanúsítja, hogy a termékeket aktív feldolgozást követően exportálják, vagy olyan igazolással, amely azt tanúsítja, hogy azok az Amerikai Egyesült Államokba történő export esetén jogosultak a gyártásuk során felhasznált alap gabonatermékekre vonatkozó visszatérítési rátára; mivel az említett száraztésztatermékeket előállíthatták olyan alap gabonatermékekből, amelyek egy része aktív feldolgozási intézkedések tárgyát képezhette és amelyek más része a szerződés 9. cikke (2) bekezdésében említett helyzetek valamelyikében lehetett; mivel ennek megfelelően rendelkezni kell arról, hogy az Amerikai Egyesült Államokba exportált száraztészta-mennyiségeket csak az említett igazolások egyikével lehet ellátni;

mivel – amennyiben a rendszert megfelelően működtetni akarják – a tagállamok illetékes hatóságainak a szükséges statisztikákat át kell adniuk a Bizottságnak;

mivel az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA ezt A RENDELETET:

1. cikk

(1) A közös vámtarifa 19.03 vámtarifaszáma alá tartozó, az Amerikai Egyesült Államokon kívüli, egyéb rendeltetési helyre exportált áruk esetében a közös vámtarifa 19.03 vámtarifaszáma alá tartozó áruk formájában az Amerikai Egyesült Államokba exportált gabonákra meghatározott speciális visszatérítést nem kell figyelembe venni:

- a 2730/79/EGK rendelet 21. cikke értelmében vett legalacsonyabb visszatérítési ráta meghatározásánál,

- az 565/80/EGK rendelet 4. cikkének (7) bekezdése és 5. cikkének (3) bekezdése alkalmazásában.

(2) Amennyiben a szerződés 9. cikk (2) bekezdésében említett esetek egyike alá tartozó gabonatermékeket a közös vámtarifa 19.03 vámtarifaszáma alá tartozó és aktív feldolgozás tárgyát képező gabonamennyiségeket tartalmazó áruk előállítására használnak fel, az említett áruk Amerikai Egyesült Államokba történő exportja az említett termék utáni export-visszatérítésre nem jogosít.

2. cikk

(1) A közös vámtarifa 19.03 vámtarifaszáma alá tartozó áruk Amerikai Egyesült Államokba történő exportjára azon tagország illetékes hatóságai, ahol a kiviteli nyilatkozatot a vámhatóság átveszi, az érintett felek kérelmére kiadják az "Export-visszatérítési igazolás száraztésztának az USA-ba irányuló kiviteléhez" elnevezésű, a továbbiakban "P 2 igazolás" elnevezésű igazolást.

(2) Az egy eredeti és három másolati példányból álló "P 2 igazolást" az I. mellékletben található minta szerint kell elkészíteni, és annak meg kell felelnie a II. mellékletben megállapított technikai feltételeknek.

3. cikk

(1) A "P 2 igazolást" és annak másolatait az egyes tagállamok által annak kiadására kijelölt hivatalok adják ki. Minden egyes kibocsátott igazolást egy, a kibocsátó hivatal által kiadott sorszámmal kell azonosítani. A másolatok ugyanazt a sorszámot viselik, mint az eredeti példány.

(2) A kibocsátó hivatal a 3. példányt megtartva az I. mellékletben foglalt mintának megfelelően a hivatal által a 9. rovatban lepecsételt eredeti és a másik két példányt átadja az exportőrnek, aki azokat bemutatja a közösségi vámhivatalnak, amikor az az USA-ra szóló kiviteli nyilatkozatot átveszi.

4. cikk

(1) E rendelet alkalmazásában a 2730/79/EGK rendelet 4. cikkének (3) bekezdésében említett dokumentumnak a 4. cikk (3) bekezdésében előírt információn túlmenően a "P 2 igazolás" sorszámát és kibocsátásának időpontját is tartalmaznia kell.

(2) A 3. cikk (2) bekezdésében említett vámhivatal ellenőrzi, hogy a dokumentumot megfelelően töltötték-e ki, és az I. mellékletben foglalt mintának megfelelően a 10. rovatban lepecsételi a "P 2 igazolás" eredeti és másolati példányait.

(3) Az 1. cikk (2) bekezdésében említett esetben a 3. cikk (2) bekezdésében említett vámhivatal nem pecsételheti le a "P 2 igazolást".

(4) A "P 2 igazolást" és annak 1. számú példányát a vámhivatal az érintett félnek átadja. A 2. számú példányt a vámhivatal tartja meg.

5. cikk

Az Amerikai Egyesült Államokba történő kivitel esetén a kifizető hivatal akkor fizeti ki a visszatérítést, ha a Közösség szabályaiban megállapított általános feltételeknek eleget tettek és, ezen túlmenően, megfelelően kitöltötték a 4. cikk (1) bekezdésében említett iratot és bemutatták a 3. cikk (2) bekezdésében említett, a vámhivatal által lepecsételt "P 2 igazolás" eredeti példányát.

6. cikk

A tagállamok illetékes hatóságai legkésőbb minden hónap végéig az alábbi címre eljuttatják a Bizottságnak azon száraztésztatermékek vámtarifaalszám szerint lebontott mennyiségeivel kapcsolatos statisztikákat, amelyekre vonatkozóan az előző hónap folyamán a kiviteli nyilatkozatokat átvevő vámhivatalok igazolásokat pecsételtek le:

Commission of the European Communities

DGIII/B/2

200, rue de la Loi

B-1049

Brussels

.

7. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet a vámhivatalok által az 1987. október 1-jét követően elfogadott kiviteli nyilatkozatokkal kapcsolatos kivitelre kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1987. szeptember 10-én.

a Bizottság részéről

Cockfield

alelnök

[1] HL L 182., 1987.7.3., 40. o.

[2] HL L 281., 1975.11.1., 1. o.

[3] HL L 281., 1975.11.1., 78. o.

[4] HL L 113., 1987.4.30., 27. o.

[5] HL L 317., 1979.12.12., 1. o.

[6] HL L 194., 1986.7.17., 1. o.

[7] HL L 323., 1980.11.29., 27. o.

[8] HL L 62., 1980.3.7., 5. o.

--------------------------------------------------

ANEXO I

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

II. MELLÉKLET

A 2. cikk (2) bekezdésében említett igazolásra vonatkozó előírások

1. Az "Export-visszatérítési igazolás száraztészta USA-ba irányuló kiviteléhez" elnevezésű formanyomtatványt fehér, famentes, négyzetméterenként 40–65 gramm súlyú papírra kell nyomtatni. A formanyomtatványt hasonló tulajdonságokkal rendelkező többpéldányos nyomtatványpapírra is lehet nyomtatni.

2. A formanyomtatvány mérete 210 mm x 297 mm (A/4).

3. A formanyomtatványokat a tagállamoknak kell kinyomtatniuk vagy kinyomtattatniuk.

4. A tagállamok igényelhetik, hogy a területükön használt igazolásokat az angol nyelven kívül hivatalos nyelveik valamelyikén is elkészítsék.

5. Az eredeti és a másolati példányokat géppel vagy kézzel kell kitölteni; ez utóbbi esetben tintával és nyomtatott betűkkel.

--------------------------------------------------

Haut