This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31982R2938
Commission Regulation (EEC) No 2938/82 of 3 November 1982 amending for the fifth time Regulation (EEC) No 1842/81 in respect of the grant of adjusted refunds in the case of cereals exported in the form of certain spirituous beverages
A Bizottság 2938/82/EGK rendelete (1982. november 3.) az egyes szeszes italok formájában exportált gabonafélék esetében nyújtott kiigazított visszatérítések tekintetében az 1842/81/EGK rendelet ötödik alkalommal történő módosításáról
A Bizottság 2938/82/EGK rendelete (1982. november 3.) az egyes szeszes italok formájában exportált gabonafélék esetében nyújtott kiigazított visszatérítések tekintetében az 1842/81/EGK rendelet ötödik alkalommal történő módosításáról
HL L 308., 1982.11.4, p. 12–13
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(ES, PT, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; közvetve hatályon kívül helyezte: 32023R2835
Hivatalos Lap L 308 , 04/11/1982 o. 0012 - 0013
spanyol különkiadás fejezet 03 kötet 26 o. 0094
portugál különkiadás fejezet 03 kötet 26 o. 0094
A Bizottság 2938/82/EGK rendelete (1982. november 3.) az egyes szeszes italok formájában exportált gabonafélék esetében nyújtott kiigazított visszatérítések tekintetében az 1842/81/EGK rendelet ötödik alkalommal történő módosításáról AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a legutóbb az 1451/82/EGK rendelettel [1] módosított, a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2727/75/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 16. cikke (6) bekezdésére és 24. cikkére, tekintettel az egyes szeszes italok formájában exportált gabonafélékre nyújtott kiigazított visszatérítésekre vonatkozó általános szabályok és az e visszatérítések összegének rögzítésére vonatkozó kritériumok megállapításáról, valamint a Szerződés II. mellékletében nem szereplő egyes termékek tekintetében a 3035/80/EGK rendelet módosításáról szóló, 1981. április 28-i 1188/81/EGK tanácsi rendeletre [3] és különösen annak 12. cikkére, mivel az 1188/81/EGK rendelet 3. cikke (1) bekezdése szerint az ellenőrzés alá vont mennyiség és az együttható meghatározásakor az aktív feldolgozási eljárás alá tartozó gabonafélék mennyiségét ki kell zárni annak érdekében, hogy elkerüljék az export-visszatérítés kifizetését olyan gabonafélék esetében, amelyekre nem kell importlefölözést fizetni; mivel azonban az aktív feldolgozási eljárás alá tartozó mennyiségeket csak akkor lehet megállapítani, ha az adott behozatal megtörtént; mivel az együtthatót nem lehet minden egyes év augusztus 1-je előtt megállapítani, ha az aktív feldolgozási eljárást abban a gazdasági évben alkalmazzák, amelyre az együttható vonatkozik; mivel lehetséges a fent említett akadály megszüntetése és az intézkedés céljának megvalósítása – még akkor is, ha az aktív feldolgozási eljárások során előállított whisky mennyiségét figyelembe veszik az együttható meghatározásakor – amennyiben biztosított, hogy a behozott gabonafélék egy meghatározott mennyiségét olyan szeszes italok gyártására használják fel az aktív feldolgozási eljárás alkalmazása során, amelyek nem szerepelnek a legutóbb a 2440/82/EGK rendelettel [4] módosított 1842/81/EGK rendelet [5] 1. cikkében említett fizetési nyilatkozatban; mivel az olyan esetekben, amikor az aktív feldolgozási eljárás hatálya alá tartozó behozatal engedélyezése során a tagállamok megkövetelik, hogy a vámhatóságoknak bemutatott gabonafélék mennyiségét az 1842/81/EGK rendelet 9. cikkében említettel megegyező együtthatóval kell súlyozni; mivel e műveletek eredményeként e súlyozás hatása az együttható kiszámítási módszerében változást okozott, amelyet ellensúlyoz annak a mennyiségnek a kiszámítási módszerében bekövetkező változás, amelyre a szóban forgó együttható vonatkozik; mivel, ha a Szerződés 9. cikke (2) bekezdése feltételeinek megfelelő gabonafélék és az aktív feldolgozási eljárás hatálya alá tartozó gabonafélék közötti kapcsolat lényegesen megváltozik, vagy ha a visszatérítést egyes rendeltetési helyek esetén eltörlik, az együttható megállapításának fent említett módszere pontatlan eredményhez vezet; mivel e módszer alkalmazását csak akkor kell engedélyezni, ha az ilyen esetekre vonatkozó rendelkezések alkalmazása nem szükséges; mivel az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk Az 1842/81/EGK rendelet a következőképpen módosul: 1. A 6. cikk helyébe a következő szöveg lép: "6. cikk (1) Az 1188/81/EGK rendelet 3. cikke alkalmazásában: a) "összes exportmennyiség": a Szerződés 9. cikke (2) bekezdése feltételeinek megfelelő és olyan rendeltetési helyre exportált szeszes italok mennyisége, amelyre a visszatérítés vonatkozik. A 12. cikkben meghatározott bizonyítékokat kell benyújtani; b) "forgalomba hozott összes mennyiség": a Szerződés 9. cikke (2) bekezdése feltételeinek megfelelő olyan szeszes italok mennyisége, amelyek emberi fogyasztás céljából a gyártó- vagy raktárlétesítményeket végleg elhagyják. (2) Amennyiben azonban a tagállamok az aktív feldolgozási eljárások hatálya alá tartozó behozatal engedélyezése során: - a 9. cikkben említett együtthatóval súlyozzák a vámhatóságoknak bemutatott gabonafélék menyiségét, és - biztosítják, hogy a súlyozás eredményeként szabad forgalomba bocsátott gabonafélék mennyiségét az 1188/81/EGK rendelet 2. cikkében említett szeszes italok gyártására is felhasználják, az "összes exportmennyiség" és a "forgalomba hozott összes mennyiség" az (1) bekezdésben említett szeszesital-mennyiséget, valamint azokat a szeszes italokat jelenti, amelyeket úgy tekintenek, mint amelyek feldolgozása az aktív feldolgozási eljárás során ment végbe. (3) A (2) bekezdés első francia bekezdését nem kell alkalmazni, amennyiben az 1188/81/EGK rendelet 3. cikke (2) bekezdése első francia bekezdésének vagy 5. cikkének alkalmazási feltételei teljesülnek. (4) A (2) bekezdés nem sérti az együttható kiigazítását, amelynek célja az importlefölözések kifizetésének biztosítása az aktív feldolgozási eljárások során keletkezett, de nem exportra szánt melléktermékek tekintetében. (5) Amennyiben a (2) bekezdést alkalmazzák, az említett bekezdés második francia bekezdésében említett szabad forgalomba bocsátott gabonafélékre nem nyújtható export-visszatérítés." 2. A 16. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: "(4) A 6. cikk (2) bekezdését alkalmazó tagállamok a (2) és (3) bekezdésben említett adatokkal együtt megküldik a 6. cikk (2) bekezdésének második francia bekezdésében említett gabonafélék mennyiségére vonatkozó adatokat." 2. cikk Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba. Rendelkezéseit 1982. augusztus 1-jétől kell alkalmazni. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 1982. november 3-án. a Bizottság részéről Poul Dalsager a Bizottság tagja [1] HL L 164., 1982.6.14., 1. o. [2] HL L 281., 1975.11.1., 1. o. [3] HL L 121., 1981.5.5., 3. o. [4] HL L 261., 1982.9.9., 15. o. [5] HL L 183., 1981.7.4., 10. o. --------------------------------------------------