Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22019A0806(01)

    Megállapodás levélváltás formájában az Európai Unió és Ukrajna között az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásban foglalt, a baromfihúsra és baromfihús-készítményekre meghatározott kereskedelmi kedvezmények módosításáról

    ST/10752/2019/INIT

    HL L 206., 2019.8.6, p. 3–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2019/1320/oj

    Related Council decision
    Related Council decision

    6.8.2019   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 206/3


    MEGÁLLAPODÁS

    levélváltás formájában az Európai Unió és Ukrajna között az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásban foglalt, a baromfihúsra és baromfihús-készítményekre meghatározott kereskedelmi kedvezmények módosításáról

    A.   Az Európai Unió levele

    Tisztelt Uram!

    Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatok az Európai Unió és Ukrajna (a továbbiakban: Felek) között a baromfihúsra és baromfihús-készítményekre meghatározott kereskedelmi kedvezményekről folytatott, 2019. március 19-én lezárult tárgyalásokra.

    Az említett tárgyalások a következő megállapodást eredményezték:

    (1)

    Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodás (a továbbiakban: a társulási megállapodás) IV. címe 1. fejezetéhez csatolt I-A. melléklet függelékének A. pontjában a „Baromfihús és baromfihús-készítmények” bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

    Baromfihús és baromfihús-készítmények

    0207 11 (30-90)

    0207 12 (10-90)

    0207 13 (10-20-30-50-60-70-99) (*1)

    0207 14 (10-20-30-50-60-70-99) (*1)

    0207 24 (10-90)

    0207 25 (10-90)

    0207 26 (10-20-30-50-60-70-80-99)

    0207 27 (10-20-30-50-60-70-80-99)

    0207 32 (15-19-51-59-90)

    0207 33 (11-19-59-90)

    0207 35 (11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99)

    0207 36 (11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90)

    0210 99 (39)

    1602 31 (11-19-30-90)

    1602 32 (11-19-30-90)

    1602 39 (21)

    50 000 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiség + 18 400 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiség, 800 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiséggel való fokozatos emeléssel 2020-ban és 2021-ben

    + 20 000 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiség (a 0207 12 (10–90) KN-kód esetében)

    (2)

    Az EU-nak a megállapodás IV. címe 1. fejezetéhez csatolt I-A. mellékletben szereplő vámtarifajegyzékében a negyedik oszlopban a „Szakaszolási kategória” fejléc alatt szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép az alábbi KN 2008-as tarifacsoportok esetében: „50 000 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiség + 18 400 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiség 800 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiséggel való fokozatos emeléssel 2020-ban és 2021-ben”:

     

    0207 11 (30-90)

     

    0207 13 (10-20-30-50-60-70-99)

     

    0207 14 (10-20-30-50-60-70-99)

     

    0207 24 (10-90)

     

    0207 25 (10-90)

     

    0207 26 (10-20-30-50-60-70-80-99)

     

    0207 27 (10-20-30-50-60-70-80-99)

     

    0207 32 (15-19-51-59-90)

     

    0207 33 (11-19-59-90)

     

    0207 35 (11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99)

     

    0207 36 (11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90)

     

    0210 99 (39)

     

    1602 31 (11-19-30-90)

     

    1602 32 (11-19-30-90)

     

    1602 39 (21)

    (3)

    Az EU-nak a társulási megállapodás IV. címe 1. fejezetéhez csatolt I-A. mellékletben szereplő vámtarifajegyzékében a negyedik oszlopban a „Szakaszolási kategória” fejléc alatt szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép a KN 2008-as 0207 12 (10–90) tarifacsoportok esetében: „50 000 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiség + 18 400 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiség, 800 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiséggel való fokozatos emeléssel 2020-ban és 2021-ben + 20 000 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiség”.

    (4)

    A levélváltás formájában létrejött megállapodás hatálybalépése naptári évének fennmaradó része tekintetében arányosan kell kiszámítani annak az 50 000 tonnás pótlólagos mennyiségnek a részét, amelyet hozzá kell adni a társulási megállapodásban meghatározott, baromfihúsra és baromfihús-készítményekre vonatkozó kvótához.

    (5)

    Az EU-nak a társulási megállapodás IV. címe 1. fejezetéhez csatolt I-A. mellékletben szereplő vámtarifajegyzékében a 0207 13 70 és 0207 14 70 tarifacsoport tekintetében meghatározott 100,8 EUR/100 nettó kg mértékű legnagyobb kedvezményes vámot kell alkalmazni az (1) pontban említett, a baromfihús és baromfihús-készítmények összesített vámkontingensét meghaladó behozatalra.

    Ezen, levélváltás formájában létrejött megállapodás az azt követő hónap első napján lép hatályba, hogy a társulási megállapodás 484. cikkében említett letéteményes kézhez vette a Felektől az utolsó értesítést.

    Ezen, levélváltás formájában létrejött megállapodást a hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazni kell a következő dokumentumoknak a társulási megállapodás 484. cikkében említett letéteményes általi kézhezvételének időpontját követő hónap első napjától:

    az Unió értesítése az e célból szükséges eljárások befejezéséről; valamint

    Ukrajna értesítése a saját eljárásainak és alkalmazandó jogszabályainak megfelelő megerősítés lezárulásáról,

    attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.

    Lekötelezne, ha megerősítené, hogy Ukrajna egyetért a fentiekkel.

    Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.

    Съставено в Киев на тридесети юли две хиляди и деветнадесета година.

    Hecho en Kiev, el treinta de julio de dos mil diecinueve.

    V Kyjevě dne třicátého července dva tisíce devatenáct.

    Udfærdiget i Kiev, den tredivte juli to tusind og nitten.

    Geschehen zu Kiew am dreißigsten Juli zweitausendneunzehn.

    Kahe tuhande üheksateistkümnenda aasta juulikuu kolmekümnendal päeval Kiievis.

    Έγινε στο Κίεβο την τριακοστή ημέρα του Ιουλίου του έτους δύο χιλιάδες δεκαεννέα.

    Done at Kyiv on the thirtieth day of July in the year two thousand and nineteen.

    Fait à Kiev, le trente juillet de l'année deux mille dix-neuf.

    Sastavljeno u Kijevu tridesetog srpnja dvije tisuće devetnaeste.

    Fatto a Kiev, addì trenta luglio duemiladiciannove.

    Kijevā, divi tūkstoši deviņpadsmitā gada trīsdesmitajā jūlijā.

    Priimta Kijeve du tūkstančiai devynioliktų metų liepos trisdešimtą dieną.

    Kelt Kijevben, a kétezertizenkilencedik év július havának harmincadik napján.

    Magħmul f'Kiev fit-tletin jum ta' Lulju fis-sena elfejn u dsatax.

    Gedaan te Kiev, dertig juli tweeduizend negentien.

    Sporządzono w Kijowie dnia trzydziestego lipca dwa tysiące dziewiętnastego roku.

    Feito em Kiev, aos treze dias do mês de julho do ano dois mil e dezanove.

    Întocmit la Kiev la treizeci iulie în anul două mii nouăsprezece.

    V Kyjeve tridsiateho júla dvetisícdevätnásť.

    V Kijevu, dne tridesetega julija leta dva tisoč devetnajst.

    Tehty Kiovassa kolmantenakymmenentenä päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayhdeksäntoista.

    Utfärdat i Kiev den trettionde juli år tjugohundranitton.

    Учинено в Києві тридцятого липня дві тисячі дев'ятнадцятого року.

    За Европейския съюз

    Роr la Unión Europea

    Za Evropskou unii

    For Den Europæiske Union

    Für die Europäische Union

    Euroopa Liidu nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

    For the European Union

    Pour l'Union européenne

    Za Europsku uniju

    Per l'Unione europea

    Eiropas Savienības vārdā –

    Europos Sąjungos vardu

    Az Európai Unió részéről

    Għall-Unjoni Ewropea

    Voor de Europese Unie

    W imieniu Unii Europejskiej

    Pela União Europeia

    Pentru Uniunea Europeană

    Za Európsku úniu

    Za Evropsko unijo

    Euroopan unionin puolesta

    För Europeiska unionen

    За ЄвропейськийСоюз

    Image 1

    B.   Ukrajna levele

    Tisztelt Asszonyom!

    Ezúton tisztelettel igazolom a mai napon kelt, a baromfihúsra és baromfihús-készítményekre meghatározott kereskedelmi kedvezményekről szóló levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:

    „Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatok az Európai Unió és Ukrajna (a továbbiakban: Felek) között a baromfihúsra és baromfihús-készítményekre meghatározott kereskedelmi kedvezményekről folytatott, 2019. március 19-én lezárult tárgyalásokra.

    Az említett tárgyalások a következő megállapodást eredményezték:

    (1)

    Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodás (a továbbiakban: a társulási megállapodás) IV. címe 1. fejezetéhez csatolt I-A. melléklet függelékének A. pontjában a »Baromfihús és baromfihús-készítmények« bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

    Baromfihús és baromfihús-készítmények

    0207 11 (30-90)

    0207 12 (10-90)

    0207 13 (10-20-30-50-60-70-99) (*2)

    0207 14 (10-20-30-50-60-70-99) (*2)

    0207 24 (10-90)

    0207 25 (10-90)

    0207 26 (10-20-30-50-60-70-80-99)

    0207 27 (10-20-30-50-60-70-80-99)

    0207 32 (15-19-51-59-90)

    0207 33 (11-19-59-90)

    0207 35 (11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99)

    0207 36 (11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90)

    0210 99 (39)

    1602 31 (11-19-30-90)

    1602 32 (11-19-30-90)

    1602 39 (21)

    50 000 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiség + 18 400 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiség, 800 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiséggel való fokozatos emeléssel 2020-ban és 2021-ben

    + 20 000 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiség (a 0207 12 (10–90) KN-kód esetében)

    (2)

    Az EU-nak a megállapodás IV. címe 1. fejezetéhez csatolt I-A. mellékletben szereplő vámtarifajegyzékében a negyedik oszlopban a »Szakaszolási kategória« fejléc alatt szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép az alábbi KN 2008-as tarifacsoportok esetében: »50 000 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiség + 18 400 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiség 800 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiséggel való fokozatos emeléssel 2020-ban és 2021-ben«:

     

    0207 11 (30-90)

     

    0207 13 (10-20-30-50-60-70-99)

     

    0207 14 (10-20-30-50-60-70-99)

     

    0207 24 (10-90)

     

    0207 25 (10-90)

     

    0207 26 (10-20-30-50-60-70-80-99)

     

    0207 27 (10-20-30-50-60-70-80-99)

     

    0207 32 (15-19-51-59-90)

     

    0207 33 (11-19-59-90)

     

    0207 35 (11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99)

     

    0207 36 (11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90)

     

    0210 99 (39)

     

    1602 31 (11-19-30-90)

     

    1602 32 (11-19-30-90)

     

    1602 39 (21)

    (3)

    Az EU-nak a társulási megállapodás IV. címe 1. fejezetéhez csatolt I-A. mellékletben szereplő vámtarifajegyzékében a negyedik oszlopban a »Szakaszolási kategória« fejléc alatt szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép a KN 2008-as 0207 12 (10–90) tarifacsoportok esetében: »50 000 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiség + 18 400 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiség, 800 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiséggel való fokozatos emeléssel 2020-ban és 2021-ben + 20 000 tonna/év nettó tömegben kifejezett mennyiség«.

    (4)

    A levélváltás formájában létrejött megállapodás hatálybalépése naptári évének fennmaradó része tekintetében arányosan kell kiszámítani annak az 50 000 tonnás pótlólagos mennyiségnek a részét, amelyet hozzá kell adni a társulási megállapodásban meghatározott, baromfihúsra és baromfihús-készítményekre vonatkozó kvótához.

    (5)

    Az EU-nak a társulási megállapodás IV. címe 1. fejezetéhez csatolt I-A. mellékletben szereplő vámtarifajegyzékében a 0207 13 70 és 0207 14 70 tarifacsoport tekintetében meghatározott 100,8 EUR/100 nettó kg mértékű legnagyobb kedvezményes vámot kell alkalmazni az (1) pontban említett, a baromfihús és baromfihús-készítmények összesített vámkontingensét meghaladó behozatalra.

    Ezen, levélváltás formájában létrejött megállapodás az azt követő hónap első napján lép hatályba, hogy a társulási megállapodás 484. cikkében említett letéteményes kézhez vette a Felektől az utolsó értesítést.

    Ezen, levélváltás formájában létrejött megállapodást a hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazni kell a következő dokumentumoknak a társulási megállapodás 484. cikkében említett letéteményes általi kézhezvételének időpontját követő hónap első napjától:

    az Unió értesítése az e célból szükséges eljárások befejezéséről; valamint

    Ukrajna értesítése a saját eljárásainak és alkalmazandó jogszabályainak megfelelő megerősítés lezárulásáról,

    attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.”.

    Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem: a fentiek elfogadhatók Ukrajna számára, így az Ön levele, és ez a levél, együtt megállapodást hoz létre, összhangban az Ön javaslatával.

    Kérem, Asszonyom, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.

    Учинено в Києві тридцятого липня дві тисячі дев'ятнадцятого року.

    Съставено в Киев на тридесети юли две хиляди и деветнадесета година.

    Hecho en Kiev, el treinta de julio de dos mil diecinueve.

    V Kyjevě dne třicátého července dva tisíce devatenáct.

    Udfærdiget i Kiev, den tredivte juli to tusind og nitten.

    Geschehen zu Kiew am dreißigsten Juli zweitausendneunzehn.

    Kahe tuhande üheksateistkümnenda aasta juulikuu kolmekümnendal päeval Kiievis.

    Έγινε στο Κίεβο την τριακοστή ημέρα του Ιουλίου του έτους δύο χιλιάδες δεκαεννέα.

    Done at Kyiv on the thirtieth day of July in the year two thousand and nineteen.

    Fait à Kiev, le trente juillet de l'année deux mille dix-neuf.

    Sastavljeno u Kijevu tridesetog srpnja dvije tisuće devetnaeste.

    Fatto a Kiev, addì trenta luglio duemiladiciannove.

    Kijevā, divi tūkstoši deviņpadsmitā gada trīsdesmitajā jūlijā.

    Priimta Kijeve du tūkstančiai devynioliktų metų liepos trisdešimtą dieną.

    Kelt Kijevben, a kétezertizenkilencedik év július havának harmincadik napján.

    Magħmul f'Kiev fit-tletin jum ta' Lulju fis-sena elfejn u dsatax.

    Gedaan te Kiev, dertig juli tweeduizend negentien.

    Sporządzono w Kijowie dnia trzydziestego lipca dwa tysiące dziewiętnastego roku.

    Feito em Kiev, aos treze dias do mês de julho do ano dois mil e dezanove.

    Întocmit la Kiev la treizeci iulie în anul două mii nouăsprezece.

    V Kyjeve tridsiateho júla dvetisícdevätnásť.

    V Kijevu, dne tridesetega julija leta dva tisoč devetnajst.

    Tehty Kiovassa kolmantenakymmenentenä päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayhdeksäntoista.

    Utfärdat i Kiev den trettionde juli år tjugohundranitton.

    За Украϊну

    За Украйна

    Por Ucrania

    Za Ukrajinu

    For Ukraine

    Für die Ukraine

    Ukraina nimel

    Για την Ουκρανία

    For Ukraine

    Pour l'Ukraine

    Za Ukrajinu

    Per l'Ucraina

    Ukrainas vārdā

    Ukrainos vardu

    Ukrajna részéről

    Għall-Ukrajna

    Voor Oekraïne

    W imieniu Ukrainy

    Pela Ucrânia

    Pentru Ucraina

    Za Ukrajinu

    Za Ukrajino

    Ukrainan puolesta

    På Ukrainas vägnar

    Image 2


    (*1)  Az egyértelműség érdekében az EU-nak a társulási megállapodás IV. címe 1. fejezetéhez csatolt I-A. mellékletben szereplő vámtarifajegyzékében szereplő 0207 13 70 és 0207 14 70 tarifacsoport a harmadik oszlopban a „Mennyiség” fejléc alatt szereplő vámkontingens hatálya alá tartozik.

    (*2)  Az egyértelműség érdekében az EU-nak a társulási megállapodás IV. címe 1. fejezetéhez csatolt I-A. mellékletben szereplő vámtarifajegyzékében szereplő 0207 13 70 és 0207 14 70 tarifacsoport a harmadik oszlopban a »Mennyiség« fejléc alatt szereplő vámkontingens hatálya alá tartozik.


    Top