EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0468

A Tanács 2013/468/KKBP határozata ( 2013. szeptember 23. ) a Kongói Demokratikus Köztársaság biztonsági ágazatának reformja keretében az Európai Unió tanács- és segítségnyújtási missziójáról (EUSEC RD Congo) szóló 2010/565/KKBP határozat módosításáról és meghosszabbításáról

HL L 252., 2013.9.24, p. 29–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/468/oj

24.9.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 252/29


A TANÁCS 2013/468/KKBP HATÁROZATA

(2013. szeptember 23.)

a Kongói Demokratikus Köztársaság biztonsági ágazatának reformja keretében az Európai Unió tanács- és segítségnyújtási missziójáról (EUSEC RD Congo) szóló 2010/565/KKBP határozat módosításáról és meghosszabbításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikkére, 42. cikke (4) bekezdésére, valamint 43. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2010. szeptember 21-én elfogadta a 2010/565/KKBP határozatot (1), amelyet legutóbb a 2012/515/KKBP határozattal (2) módosított.

(2)

A Politikai és Biztonsági Bizottság 2012. július 13-án jóváhagyta az arra vonatkozó ajánlást, hogy az EUSEC RD Congo 2013. szeptember 30-ig meghosszabbodjon, és ezt az időszakot egy 12 hónapos végső átmeneti időszak kövesse, amelynek célja a misszió feladatainak átadása.

(3)

Az EUSEC RD Congo-t ezért egy 2014. szeptember 30-ig tartó végső átmeneti időszakra meg kell hosszabbítani.

(4)

Az EUSEC RD Congo végrehajtására olyan helyzetben kerül sor, amely rosszabbodhat, és veszélyeztetheti az Unió külső tevékenységének a Szerződés 21. cikkében meghatározott célkitűzéseit,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2010/565/KKBP határozat a következőképpen módosul:

1.

Az 5. cikk a következőképpen módosul:

a)

a következő bekezdés kerül beillesztésre:

„(1a)   A misszióvezető a misszió képviselője. A misszióvezető – általános felelőssége mellett – átruházhatja a személyzeti és pénzügyi kérdésekkel kapcsolatos irányítási feladatait a misszió állományának tagjaira.”;

b)

az (5) bekezdést el kell hagyni.

2.

A következő cikk kerül beillesztésre:

„8a. cikk

Jogi rendelkezések

Amennyiben az ezen határozat végrehajtása érdekében szükséges, az EUSEC RD Congo szolgáltatásokat és árukat szerezhet be, szerződéseket és igazgatási megállapodásokat köthet, személyzetet vehet fel, bankszámlái lehetnek, anyagi eszközöket szerezhet és idegeníthet el, kötelezettségeit teljesítheti, valamint bírósági eljárásban félként járhat el.”

3.

A 9. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„9. cikk

Pénzügyi rendelkezések

(1)   A misszióval járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2010. október 1-jétől2011. szeptember 30-ig terjedő időszakra 12 600 000 EUR.

A misszióval járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2011. október 1-jétől2012. szeptember 30-ig terjedő időszakra 13 600 000 EUR.

A misszióval járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2012. október 1-jétől2013. szeptember 30-ig terjedő időszakra 11 000 000 EUR.

A misszióval járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2013. október 1-jétől2014. szeptember 30-ig terjedő időszakra 8 455 000 EUR.

(2)   Valamennyi kiadást az Unió általános költségvetésére alkalmazandó eljárásoknak és szabályoknak megfelelően kell kezelni. Harmadik országok állampolgárai pályázhatnak szerződéskötésre. A misszió – a Bizottság jóváhagyásától függően – technikai megállapodásokat köthet uniós tagállamokkal, fogadó állammal, részt vevő harmadik államokkal és egyéb nemzetközi szereplőkkel a felszereléseknek, szolgáltatásoknak és helyiségeknek az EUSEC RD Congo számára való beszerzését illetően.

(3)   Az EUSEC RD Congo felel a misszió költségvetésének végrehajtásáért. A misszió e célból megállapodást ír alá a Bizottsággal.

(4)   2013. október 1-jétől kezdődően az EUSEC RD Congo felel a megbízatás végrehajtásából fakadó valamennyi követelésért vagy kötelezettségért, kivéve a misszióvezető súlyos kötelességszegésével kapcsolatos követeléseket, amelyekért őt terheli a felelősség.

(5)   A pénzügyi rendelkezéseknek tiszteletben kell tartaniuk az 5. és 7. cikkben meghatározott parancsnoki láncot, valamint az EUSEC RD Congo operatív követelményeit, beleértve a felszerelés kompatibilitását és a csapatok interoperabilitását is.

(6)   A kiadások e határozat hatálybalépésének napjától számolhatók el.”

4.

A 14. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A nemzetközi és helyi személyzet alkalmazási feltételeit, valamint jogait és kötelezettségeit az EUPOL RD Congo és a személyzet adott tagja között megkötendő szerződésben kell meghatározni.”

5.

A 17. cikk második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„Ezt a határozatot 2014. szeptember 30-ig kell alkalmazni.”

2. cikk

Ez a határozat elfogadásának napján lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2013. október 1-jétől kell alkalmazni.

Kelt Brüsszelben, 2013. szeptember 23-án.

a Tanács részéről

az elnök

V. JUKNA


(1)  A Tanács 2010. szeptember 21-i 2010/565/KKBP határozata a Kongói Demokratikus Köztársaság biztonsági ágazatának reformja keretében az Európai Unió tanács- és segítségnyújtási missziójáról (EUSEC RD Congo) (HL L 248., 2010.9.22., 59. o.).

(2)  A Tanács 2012. szeptember 24-i 2012/515/KKBP határozata a Kongói Demokratikus Köztársaság biztonsági ágazatának reformja keretében az Európai Unió tanács- és segítségnyújtási missziójáról (EUSEC RD Congo) szóló 2010/565/KKBP határozat módosításáról és meghosszabbításáról (HL L 257., 2012.9.25., 18. o.).


Top