Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0245

    A Bizottság 245/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. március 20. ) az 1187/2009/EK rendeletnek a Dominikai Köztársaságba irányuló tej- és tejtermékkivitel tekintetében történő módosításáról

    HL L 81., 2012.3.21, p. 37–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; közvetve hatályon kívül helyezte: 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/245/oj

    21.3.2012   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 81/37


    A BIZOTTSÁG 245/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

    (2012. március 20.)

    az 1187/2009/EK rendeletnek a Dominikai Köztársaságba irányuló tej- és tejtermékkivitel tekintetében történő módosításáról

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 170. cikkére és 171. cikke (1) bekezdésére, összefüggésben 4. cikkével,

    mivel:

    (1)

    A tejre és tejtermékekre vonatkozó kiviteli engedélyek és export-visszatérítések tekintetében az 1234/2007/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó különleges részletes szabályok megállapításáról szóló, 2009. november 27-i 1187/2009/EK bizottsági rendelet (2) 27. cikke értelmében a Dominikai Köztársaság által a tejporra vonatkozóan megnyitott kiviteli vámkontingens keretében elsőbbséget kell biztosítani az export-visszatérítési nómenklatúra bizonyos termékkódjai alá tartozó termékek számára. E korlátozás bevezetésére annak érdekében került sor, hogy elkerülhető legyen az engedélyek iránti kérelmek túl nagy számban történő benyújtása, ami a piac szétaprózódásához vezethetne és azzal a kockázattal járhatna, hogy az uniós exportőrök veszítenek piaci részesedésükből.

    (2)

    A 2011/2012. kontingensév tekintetében – első alkalommal – a kérelmek a kontingens keretében rendelkezésre álló mennyiségeknél kisebb mennyiségekre vonatkoztak. A fennmaradó mennyiségeket célszerű szétosztani azon kérelmezők között, akiket érdekel az a lehetőség, hogy a kérelmezettnél nagyobb mennyiségben részesüljenek, feltéve, hogy a biztosíték összege is megfelelő mértékben megemelkedik.

    (3)

    Annak érdekében, hogy a kontingens kihasználtsága a következő években a lehető legnagyobb mértékű legyen, az engedélykérelmek alkalmazási körét indokolt kiterjeszteni az egyrészről a Cariforum-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött gazdasági partnerségi megállapodásban (3) – amelynek aláírása és ideiglenes alkalmazása a 2008/805/EK tanácsi határozatban (4) került jóváhagyásra – előírt vámkontingens alá tartozó valamennyi termékre. Ezenkívül indokolt úgy rendelkezni, hogy a kiviteli engedélyek érvényessége tekintetében az 1187/2009/EK rendelet 6. cikkének (2) bekezdésében előírt eltérés ne korlátozódjon az említett rendelet I. mellékletének azonos termékkategóriájába tartozó termékekre, hanem terjedjen ki a vámkontingens alá tartozó valamennyi termékre.

    (4)

    Tekintve, hogy az export-visszatérítések rögzített mértéke 2008 óta 0, a kiviteli engedély iránti kérelmekben és az engedélyekben a visszatérítési nómenklatúrában szereplő termékkódok helyett célszerű a Kombinált Nómenklatúra szerinti kódokat feltüntetni. A vonatkozó rendelkezéseket ennek megfelelően ki kell igazítani.

    (5)

    A kontingens megfelelő módon történő kezeléséhez szükséges, hogy a Bizottság augusztus 31. előtt értesítést kapjon a kiadott engedélyekben szereplő mennyiségről. Ezzel szemben a kiosztott mennyiségekre vonatkozó értesítés felesleges és megszüntethető.

    (6)

    Az 1187/2009/EK rendelet 28. cikke (3) bekezdésének a) pontja értelmében a kiviteli engedély iránti kérelmek csak akkor fogadhatók el, ha a kérelmező a 9. cikknek megfelelő biztosítékot helyez letétbe. Következésképpen a szóban forgó rendelet 9. cikkére vonatkozóan ugyanazon rendelet 33. cikkének (1) bekezdésében rögzített kivétel nem egyeztethető össze az előbbi rendelkezéssel.

    (7)

    Az 1187/2009/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (8)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az 1187/2009/EK rendelet a következőképpen módosul:

    1.

    A 27. cikk (2) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

    „Engedélykérelem nyújtható be a 0402 10, a 0402 21 és a 0402 29 KN-kód alá tartozó valamennyi termékre.”

    2.

    A 28. cikk (3) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

    „Ahhoz, hogy az egyes kérelmek elfogadhatóak legyenek, a Kombinált Nómenklatúra szerinti termékkódonként csak egy kiviteli engedély iránt nyújthatók be, és valamennyi kérelmet ugyanabban az időpontban, egyetlen tagállam illetékes hatóságához kell benyújtani.”

    3.

    A 31. cikk a következőképpen módosul:

    a)

    Az (1) bekezdés első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „A tagállamok legkésőbb az engedélykérelmek benyújtási időszakának végét követő ötödik munkanapon értesítik a Bizottságot a kontingens mindkét részét, valamint a Kombinált Nómenklatúra valamennyi termékkódját illetően az engedélykérelmekben szereplő mennyiségekről vagy adott esetben arról, hogy nem nyújtottak be kérelmet.”

    b)

    A (2) bekezdés harmadik és negyedik albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „Ha az elosztási együttható alkalmazása kérelmezőnként 20 tonnánál kisebb mennyiséget eredményez, a kérelmezők visszavonhatják kérelmeiket. Ilyen esetekben a kérelmezők a Bizottság határozatának kihirdetését követő három munkanapon belül értesítik az illetékes hatóságot. A biztosítékot azonnal fel kell oldani. Az illetékes hatóság a határozat kihirdetését követő nyolc munkanapon belül értesíti a Bizottságot a Kombinált Nómenklatúra termékkódjai szerinti bontásban azon mennyiségekről, amelyekre vonatkozóan a kérelmeket visszavonták és a biztosíték feloldásra került.

    Amennyiben az engedélykérelmeket a 28. cikk (1) bekezdésében említett kontingenseket meg nem haladó mennyiségre nyújtották be, a Bizottság a kérelmezett mennyiségek arányában, elosztási együttható megállapításával elosztja a fennmaradó mennyiséget. Az együttható alkalmazásával kapott összeget lefelé kell kerekíteni a legközelebbi egész kilogrammra. A gazdasági szereplők az elosztási együttható közzétételétől számított egy héten belül tájékoztatják az illetékes hatóságot az általuk elfogadott kiegészítő mennyiségről. A letétbe helyezett biztosíték összegét ennek megfelelően növelik.”

    4.

    A 32. cikk a következőképpen módosul:

    a)

    Az (1) bekezdés harmadik albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „A tagállamok legkésőbb február végéig értesítik a Bizottságot a 28. cikk (1) bekezdésében említett kontingens mindkét részét illetően a Kombinált Nómenklatúra termékkódjai szerinti bontásban azon mennyiségekről, amelyekre kiviteli engedélyt adtak ki.”

    b)

    A (2) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

    „A 6. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában a kiviteli engedély a 27. cikk (2) bekezdésének első albekezdésében említett kódok alá tartozó valamennyi termékre is érvényes.”

    c)

    Az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    „(5)   A tagállamok legkésőbb minden év augusztus 31-ig értesítik a Bizottságot a 28. cikk (1) bekezdésében említett kontingens mindkét részét illetően, az ugyanazon bekezdésben említett előző tizenkét hónapos időszak tekintetében a Kombinált Nómenklatúra termékkódjai szerinti bontásban a következőkről:

    azon mennyiség, amelyre vonatkozóan nem adtak ki engedélyt vagy az engedélyt visszavonták,

    az exportált mennyiség.”

    5.

    A 33. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „(1)   A 7. és a 10. cikk kivételével a II. fejezet alkalmazandó.”

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

    Ezt a rendeletet a 2012/2013. kontingensévtől kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2012. március 20-án.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    José Manuel BARROSO


    (1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

    (2)  HL L 318., 2009.12.4., 1. o.

    (3)  HL L 289., 2008.10.30., 3. o.

    (4)  HL L 289., 2008.10.30., 1. o.


    Top