This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0410
2004/410/EC:Commission Decision of 28 April 2004 concerning specific animal health conditions for importation of certain animals from Saint Pierre and Miquelon and amending Council Decision 79/542/EEC
A Bizottság határozata (2004. április 28.) egyes állatok Saint Pierre és Miquelonról történő behozatalának egyedi állat-egészségügyi feltételeiről és a 79/542/EGK tanácsi határozat módosításáról (az értesítés a C(2004) 1548. számú dokumentummal történt)EGT vonatkozású szöveg
A Bizottság határozata (2004. április 28.) egyes állatok Saint Pierre és Miquelonról történő behozatalának egyedi állat-egészségügyi feltételeiről és a 79/542/EGK tanácsi határozat módosításáról (az értesítés a C(2004) 1548. számú dokumentummal történt)EGT vonatkozású szöveg
HL L 151., 2004.4.30, p. 31–51
(ES, EL, FI) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
HL L 151., 2004.4.30, p. 31–50
(FR, PT)
HL L 151., 2004.4.30, p. 30–49
(IT, NL)
HL L 151., 2004.4.30, p. 29–47
(EN)
HL L 151., 2004.4.30, p. 30–48
(DA, SV)
HL L 151., 2004.4.30, p. 30–50
(DE)
No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; közvetve hatályon kívül helyezte: 32010D0477
Hivatalos Lap L 151 , 30/04/2004 o. 0031 - 0050
A Bizottság határozata (2004. április 28.) egyes állatok Saint Pierre és Miquelonról történő behozatalának egyedi állat-egészségügyi feltételeiről és a 79/542/EGK tanácsi határozat módosításáról (az értesítés a C(2004) 1548. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg) (2004/410/EK) AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a szarvasmarhafélék, a sertések és a friss hús harmadik országból történő behozatalára vonatkozó egészségügyi és állat-egészségügyi vizsgálatok problémáiról szóló 1972. december 12-i 72/462/EGK tanácsi irányelvre [1], és különösen annak 6. cikke (3) bekezdésére, tekintettel a 90/425/EGK irányelv A. mellékletének I. pontjában felsorolt külön közösségi szabályokban megállapított állat-egészségügyi követelmények hatálya alá nem tartozó állatok, spermák, petesejtek és embriók Közösségen belüli kereskedelmére és a Közösségbe történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1992. július 13-i 92/65/EGK tanácsi irányelvre [2], és különösen annak 17. cikke (3) bekezdésére, 18. cikke (1) bekezdésére és 19. cikkére, mivel: (1) A 92/65/EGK tanácsi irányelv megállapítja, hogy a 64/432/EGK [3], 90/426/EGK [4] és 91/68/EGK [5] irányelvben említettektől eltérő patás állatok behozatala csak az irányelv 17. cikkével összhangban létrehozott jegyzékben szereplő harmadik országokból engedélyezett. (2) A 79/542/EGK tanácsi határozat [6] megállapítja a tagállamok által egyes élő állatok behozatalára feljogosított harmadik országok jegyzékét, az említett állatok behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi és közegészségügyi feltételeket és a szükséges állatorvosi bizonyítványokat, és az exportáló országban hat hónapot meghaladó tartózkodási időt ír elő. (3) A Bizottság által Saint Pierre és Miquelon területén elvégzett állat-egészségügyi vizsgálat alapján úgy tekinthető, hogy az állat-egészségügyi helyzet a hatósági állat-egészségügyi szolgálatok kielégítő ellenőrzése alatt áll, és különösen a karanténállomások rendelkezésre állása lehetővé teszi egyes állatok biztonságos behozatalát Saint Pierre és Miquelonra. (4) A Saint Pierre és Miquelon területén található karanténállomások létesítményei a 64/432/EGK, 90/426/EGK és 91/68/EGK irányelvben említettektől eltérő patás állatfajok tartózkodását is lehetővé teszi. (5) Ezért a Saint Pierre és Miquelon területén fennálló állat-egészségügyi helyzetnek megfelelően helyénvaló megállapítani az állatfajok jegyzékét és az élő állatok behozatalára vonatkozó egyedi állat-egészségügyi és az állatorvosi bizonyítvány kiállítására vonatkozó feltételeket. (6) A 79/542/EGK határozatot ezért módosítani kell, hogy lehetővé tegye a 72/462/EGK és a 92/65/EGK irányelvben említett állatfajok, és különösen a Saint Pierre és Miquelonról származó tevefélék behozatalát, és megállapítsa ennek szükséges feltételeit. (7) 2004. május 10-én a tíz csatlakozó állam az Európai Közösség teljes jogú tagjává válik, és a közösségi szabályok ezen államokra is alkalmazandók lesznek. A csatlakozást követően ezek az országok is a belső piac részét képezik, ezért azokat törölni kell a harmadik országoknak a 79/542/EGK határozatban megállapított jegyzékéről. (8) Az élő szarvasmarhaféléknek, juh- és kecskeféléknek a Közösségbe irányuló behozatala tekintetében a kéknyelv-betegséggel kapcsolatban Bulgáriára alkalmazott korlátozásokat a 2003/845/EK bizottsági határozat [7] megszüntette. (9) A harmadik országoknak és régióknak a 79/542/EGK határozatban megállapított jegyzékét ennek megfelelően módosítani kell. (10) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk A 79/542/EGK határozat I. melléklete a következőképpen módosul: 1. a harmadik országoknak az 1. részben szereplő jegyzéke helyébe az e határozat I. mellékletében szereplő jegyzék lép. 2. a 2. rész a következőképpen módosul: a) a "Minták" jegyzékének vége a következő bejegyzéssel egészül ki: "CAM: A Saint Pierre és Miquelonról az I. melléklet 4. részében előírt feltételek szerint behozott állatokra vonatkozó egyedi bizonyítvány mintája." b) A "RUM minta" helyébe az e határozat II. mellékletében szereplő minta lép. c) A "SUI" minta után a határozat az e határozat III. mellékletében szereplő egyedi bizonyítvány mintájával egészül ki. 3. a határozat 4. részként az e határozat IV. mellékletének szövegével egészül ki. 2. cikk Ezt a határozatot 2004. május 1-jétől kell alkalmazni. 3. cikk Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, 2004. április 28-án. a Bizottság részéről David Byrne a Bizottság tagja [1] HL L 302., 1972.12.31., 28. o. A legutóbb a 807/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 36. o.) módosított irányelv. [2] HL L 268., 1992.9.14., 52. o. A legutóbb az 1398/2003/EK bizottsági rendelettel (HL L 198., 2003.8.6., 3. o.) módosított irányelv. [3] HL 121., 1964.7.29., 1977/64. o. A legutóbb a 21/2004/EK rendelettel (HL L 5., 2004.1.9., 8. o.) módosított irányelv. [4] HL L 224., 1990.8.18., 42. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított irányelv. [5] HL L 46., 1991.2.19., 19. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított irányelv. [6] HL L 146., 1979.6.14., 15. o. A legutóbb a 2004/372/EK bizottsági határozattal (HL L 118., 2004.4.23., 45. o.) módosított határozat. [7] HL L 321., 2003.12.6., 61. o. -------------------------------------------------- I. MELLÉKLET I. MELLÉKLET ÉLŐ ÁLLATOK 1. rész Harmadik országok vagy azok részeinek jegyzéke [1] Ország | Terület kódja | Terület megnevezése | Állatorvosi bizonyítvány | Egyedi feltételek | Minták | SG | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | BG – Bulgária | BG-0 | Az egész ország | | | VI | BG-1 | Várna, Dobrics, Szilisztra, Sumen, Targoviste, Razgrad, Rusze, Veliko Tirnovo, Gabrovo, Pleven, Lovecs, Plovdiv, Szmoljan, Pazardzsik, Szófia megye, Szófia város, Pernik, Kjusztendil, Blagoevgrad, Szliven, Sztara Zagora, Vraca, Montana és Vidin vidéke | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y | A | CA – Kanada | CA-0 | Az egész ország | POR-X | | IVb IX | CA-1 | Az egész ország, Brit Columbia területén az Okanagan-völgy kivételével, amely a következőképpen írható körül: A Kanada/Egyesült Államok határon a 120### 15'hosszúsági, 49### szélességi foktól,északra a 119### 35' hosszúsági, 50### 30' szélességi fokig,északkeletre a 119### hosszúsági, 50### 45' szélességi fokig,– délre a Kanada/Egyesült Államok határon a 118### 15' hosszúsági, 49### szélességi fokig | BOV-X, OVI-X, OVI-Y | A | CH – Svájc | CH-0 | Az egész ország | BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, RUM | | POR-X, POR-Y, SUI | B | CL – Chile | CL-0 | Az egész ország | OVI-X, RUM | | POR-X, SUI | B | CY – Ciprus [2] | CY- | Az egész ország | POR-X, POR-Y | B | CZ – Cseh Köztársaság2 | CZ-0 | Az egész ország | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y, POR-X, POR-Y | | IVa V | EE – Észtország2 | EE-0 | Az egész ország | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-Y | | GL – Grönland | GL-0 | Az egész ország | OVI-X, RUM | | V | HR – Horvátország | HR-0 | Az egész ország | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y | | HU – Magyarország2 | HU-0 | Az egész ország | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y | | V | POR-X, POR-Y | B | IS – Izland | IS-0 | Az egész ország | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y | | I | POR-X, POR-Y | B | LT – Litvánia [2] | LT-0 | Az egész ország | BOV-X, BOV-Y, OVI-Y, RUM | | | LV – Lettország2 | LV-0 | Az egész ország | BOV-X, BOV-Y, OVI-Y, RUM | | | MT – Málta [2] | MT-0 | Az egész ország | RUM, OVI-X, OVI-Y | | | NZ – Új-Zéland | NZ-0 | Az egész ország | BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y, OVI-X, OVI-Y | | I | PL – Lengyelország2 | PL-0 | Az egész ország | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y | | | PM – Saint Pierre és Miquelon | PM-0 | Az egész ország | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y, CAM | | | RO – Románia | RO-0 | Az egész ország | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y | | V | SI – Szlovénia [2] | SI-0 | Az egész ország | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-Y | | | SK – Szlovákia [2] | SK-0 | Az egész ország | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y | | V | [1] A harmadik országokkal kötött vonatkozó közösségi megállapodásban előírt egyedi bizonyítvány-kiállítási követelmények sérelme nélkül. [2] Csak addig kell alkalmazni, amíg e csatlakozó állam a Közösség tagállamává nem válik. -------------------------------------------------- II. MELLÉKLET " +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ " -------------------------------------------------- III. MELLÉKLET " +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ " -------------------------------------------------- IV. MELLÉKLET "4. rész Taxon | REND | CSALÁD | NEM ÉS FAJ | Párosujjú patások | Tevefélék | Camelus ssp., Lama ssp., Vicugna ssp. | Állatfajok Állat-egészségügyi feltételek A Saint Pierre és Miquelonra a Közösségbe irányuló kivitel előtt kevesebb mint hat hónappal behozott állatokra vonatkozó behozatali és karanténfeltételek 1. fejezet Tartózkodás és karantén 1. A Saint Pierre és Miquelonra behozott állatokat az Európai Közösségbe történő kivitelüket megelőzően legalább 60 napig egy engedélyezett karanténállomáson kell tartani. Ez az időszak az egyes fajokra vonatkozó vizsgálati követelmények miatt meghosszabbítható. Ezen túlmenően az állatoknak meg kell felelniük a következő követelményeknek: a) A karanténállomásra különálló szállítmányok is beléphetnek. A karanténállomásra való belépéskor azonban az azonos fajhoz tartozó állatok mindegyikét egyetlen csoportnak kell tekinteni, és azokra így kell hivatkozni. A karanténidőszak az egész csoport tekintetében akkor kezdődik meg, amikor az utolsó állat a létesítmény területére lép. b) A karanténállomás területén minden egyedi állatcsoportot elkülönítve kell tartani, más állatokkal való közvetlen vagy közvetett érintkezés nélkül, beleértve az esetlegesen más szállítmányokból jelen lévő állatokat is. Minden szállítmányt az engedélyezett karanténállomáson, az átvivő rovaroktól védve kell tartani. c) Amennyiben a karanténidőszak alatt egy állatcsoport elkülönítését nem tartják fenn, és azok más állatokkal érintkeznek, a karantént semmisnek kell tekinteni, és a csoportnak egy új, a karanténállomásra történő belépéskor eredetileg előírt időszakkal megegyező karanténidőszakot kell megkezdenie. d) A karanténállomáson áthaladó, az Európai Közösségbe történő kivitelre szánt állatokat be kell rakodni és közvetlenül az Európai Közösségbe kell küldeni: i. anélkül, hogy az Európai Közösségbe történő behozatalra vonatkozóan az érintett állatkategóriára megállapított egészségügyi feltételeknek nem megfelelő állatokkal érintkezésbe kerülnének; ii. szállítmányokra osztva olyan módon, hogy egy szállítmány se kerülhessen érintkezésbe az Európai Közösségbe történő behozatalra nem megfelelő állatokkal; iii. szállítójárművekbe vagy konténerekbe rakva, amelyeket előbb kitisztítottak és fertőtlenítenek egy Saint Pierre és Miquelon területén az alábbi II. fejezetben említett betegségek elterjedésének megfékezésére hivatalosan engedélyezett fertőtlenítőszerrel, és amelyet úgy alakítottak ki, hogy ürülék, vizelet, alom vagy takarmány nem folyhat vagy eshet ki a járműből vagy konténerből szállítás közben. 2. A karanténállomás épületeinek meg kell felelniük legalább a 91/461/EGK irányelv B. mellékletében megállapított minimumkövetelményeknek és a következő feltételeknek: a) egy hatósági állatorvos felügyelete alatt áll. b) egy olyan, 20 km átmérőjű terület középpontjában találhatók, ahol – a hivatalos megállapítások szerint – a karanténállomásként való használatot megelőző legalább 30 napig nem fordult elő ragadós száj- és körömfájás. c) azokat a karanténállomásként való használatot megelőzően kitisztították és egy Saint Pierre és Miquelon területén a II. fejezetben említett betegségek elterjedésének megfékezésére hivatalosan engedélyezett fertőtlenítőszerrel fertőtlenítették. d) az állatkapacitás figyelembevételével a következőket működteti: i. egy kizárólag erre a célra fenntartott létesítmény, az arra vonatkozó előírásnak megfelelő állatszállást is beleértve; ii. olyan megfelelő létesítmények, amelyek - egyszerűen és maradéktalanul tisztíthatók és fertőtleníthetők, - a biztonságos be- és kirakodáshoz szükséges létesítményeket is tartalmazzák, - megfelelnek az állatok víz- és takarmányszükségleteinek kielégítéséhez, - lehetővé teszik a szükséges állatorvosi kezelések egyszerű elvégzését. iii. a vizsgálathoz és az elkülönítéshez megfelelő létesítmények; iv. a helyiségek és a szállítójárművek tisztításához és fertőtlenítéséhez megfelelő felszerelés; v. megfelelő tárolóterület a takarmány, alom és trágya elhelyezéséhez; vi. megfelelő szennyvízgyűjtő-rendszer; vii. egy irodahelyiség a hatósági állatorvos részére. e) üzemelésekor valamennyi feladat elvégzéséhez elegendő számú állatorvossal rendelkezik, f) csak a nyomon követhetőség biztosítása érdekében egyedileg azonosított állatokat engedi be. E célból az állatok belépésekor a karanténállomás tulajdonosa vagy a karanténállomásért felelős személy biztosítja, hogy az állatokat megfelelően azonosítják és azokat az érintett fajokra és kategóriákra vonatkozó egészségügyi okmányok vagy bizonyítványok kísérik. Ezen túlmenően ez a személy egy – legalább három évig megőrzendő – nyilvántartásban vagy adatbázisban rögzíti a tulajdonos nevét és az állatok származását, be- és kilépésének időpontját, számát és azonosítását, valamint rendeltetési helyét, g) az illetékes hatóság meghatározza a karanténállomás hatósági felügyeletére vonatkozó eljárást, és biztosítja az ilyen felügyelet elvégzését; az ilyen felügyelet rendszeres vizsgálatokat tartalmaz annak érdekében, hogy az engedélyezéshez szükséges követelmények folyamatos betartásáról megbizonyosodjanak. Mulasztás és az engedély felfüggesztése esetén az újbóli engedélyezés csak akkor lehetséges, ha az illetékes hatóság meggyőződött arról, hogy a karanténállomás épületei teljes mértékben megfelelnek a fent említett rendelkezéseknek. 2. fejezet Állat-egészségügyi vizsgálatok 1. Általános követelmények Az állatoktól vett vérmintákon a következő vizsgálatokat kell elvégezni, más rendelkezés hiányában az elkülönítési időszak megkezdése után legalább 21 nappal. A laboratóriumi vizsgálatokat egy, az Európai Közösségben engedélyezett laboratóriumban kell elvégezni, és a laboratóriumi vizsgálatot és annak eredményeit, a vakcinázásokat és a kezeléseket csatolni kell az egészségügyi bizonyítványhoz. Az állatokon végzett beavatkozások minimálisra csökkentése érdekében a mintavételt, a vizsgálatokat és a vakcinázásokat lehetőség szerint csoportosítani kell, tiszteletben tartva ugyanakkor a vizsgálati eljárások által megkövetelt minimum időközöket. 2. Egyedi követelmények 2.1. Tevefélék 2.1.1. Tuberkulózis a) Alkalmazandó vizsgálat: összehasonlító intradermális tuberkulinpróba a 64/432/EGK tanácsi irányelv B. mellékletében leírt bovin és madár tuberkulin előállítási szabványainak megfelelő bovin PPD és madár PPD használatával. A vizsgálatot a váll mögötti területen (hónalji rész) kell elvégezni a 64/432/EGK tanácsi irányelv B. mellékletében leírt technika szerint. b) Időzítés: az állatokat a karanténállomásra történő megérkezésüket követő két napon belül és az első vizsgálat után 42 nappal kell megvizsgálni. c) A vizsgálatok értelmezése: a reakciót: - negatívnak kell tekinteni, ha a megnövekedett bőrvastagság 2 mm-nél kevesebb, - pozitívnak kell tekinteni, ha a megnövekedett bőrvastagság 4 mm-nél több, - nem egyértelműnek kell tekinteni, ha a megnövekedett bőrvastagság bovin PPD-nél 2 és 4 mm közötti, vagy 4 mm-nél több, de a madár PPD-re adott reakcióénál kevesebb. d) Eljárási lehetőségek a vizsgálatot követően: Ha egy állat a bovin PPD intradermális reakciótesztre pozitív eredményt mutat, az állatot kizárják a csoportból, és a többi állatot az első pozitív eredményű vizsgálat után legalább 42 nappal újra meg kell vizsgálni: ezt a vizsgálatot a b) pontban leírt első vizsgálatnak kell tekinteni. Ha a csoport több állata is pozitív eredményt mutat, az EK-ba történő kivitelt az egész csoport tekintetében elutasítják. Ha ugyanazon csoport egy vagy több állata esetében nem egyértelmű a reakció, 42 nap elteltével az egész csoportot újravizsgálják, ami a b) pontban leírt első vizsgálatnak tekintendő. 2.1.2. Brucellózis a) Alkalmazandó vizsgálat: - B. Abortus: a 64/432/EGK irányelv C. mellékletének 2.6., illetve 2.5. pontjában leírt SAT és RBT. Pozitív eredmény esetén megerősítésként komplementkötési próbát kell végezni. - B. Melitensis: a 64/432/EGK irányelv C. mellékletének 2.6., illetve 2.5. pontjában leírt SAT és RBT. Pozitív eredmény esetén megerősítésként a 91/68/EK irányelv C. mellékletében leírt módszer szerinti komplementkötési próbát kell végezni. - B. Ovis: a 91/68/EGK irányelv C. mellékletében leírt komplementkötési próba. b) Időzítés: az állatokat a karanténállomásra történő megérkezésüket követő két napon belül és az első vizsgálat után 42 nappal kell megvizsgálni. c) A vizsgálat értelmezése: A vizsgálatra adott pozitív reakciót a 64/432/EGK irányelv C. melléklete határozza meg. d) Eljárási lehetőségek a vizsgálatot követően: A pozitív eredményt mutató állatokat kizárják a csoportból, és a többi állatot az első pozitív eredményű vizsgálat után legalább 42 nappal kezdődően újra meg kell vizsgálni: ezt a vizsgálatot a b) pontban leírt első vizsgálatnak kell tekinteni. Csak két egymást követő, a b) pont szerint elvégzett vizsgálaton negatívnak bizonyuló állat engedélyezhető az EK-ba történő kivitelre. 2.1.3. Kéknyelv-betegség és járványos haemorrhagiás betegség (EHD) a) Alkalmazandó vizsgálat: a 79/542/EGK tanácsi határozat I. mellékletének 3. C. részében leírt AGID-teszt. Pozitív reakció esetén az állatokat a két betegség elkülönítése céljából a 79/542/EGK tanácsi határozat I. mellékletének 3. C. részében leírt összehasonlító ELISA-próbával kell vizsgálni. b) Időzítés: Az állatoknak két vizsgálaton kell negatív eredményt mutatni: az elsőt a karanténállomásra történő megérkezésüket követő két napon belül, a másodikat az első vizsgálat után legalább 21 nappal kell elvégezni. c) Eljárási lehetőségek a vizsgálatot követően: i. Kéknyelv-betegség Ha a 79/542/EGK tanácsi határozat I. mellékletének 3. C. részében leírt ELISA-próbával vizsgálva egy vagy több állat pozitívnak bizonyul, a pozitív állato(ka)t kizárják a csoportból, a csoport fennmaradó részét pedig a pozitív vizsgálathoz végzett mintavétel napjától számított 100 napig karanténban tartják. A csoport csak akkor tekinthető a betegségtől mentesnek, ha a hatósági állatorvos által a karanténidőszak során végzett rendszeres ellenőrzések nem tárják fel a betegség klinikai tüneteit, és a karanténállomás mentes marad a kéknyelv-betegség átvivőitől (Culicoides). Ha a fent leírt karanténidőszak alatt a betegség klinikai tünetei másik állaton jelentkeznek, az EK-ba történő kivitelt az egész csoport tekintetében elutasítják. ii. Járványos haemorrhagiás betegség (EHD) Ha egy vagy több, pozitív eredményt mutató állatnál a megerősítő ELISA-próba az EHD vírus antitesteinek jelenlétét mutatja ki, az állato(ka)t pozitívnak kell tekinteni és azokat kizárják a csoportból, az egész csoportot pedig az első pozitív diagnózistól számított legalább 21 nap elteltével, ezt követően újabb legalább 21 nap elteltével ismételt vizsgálatnak kell alávetni, mindkét esetben negatív eredménnyel. Ha az ismételt vizsgálatokon további állatok is pozitívnak bizonyulnak, az EK-ba történő kivitelt az egész csoport tekintetében elutasítják. 2.1.4. Ragadós száj- és körömfájás (FMD) a) Alkalmazandó vizsgálat: Diagnosztikai tesztek (probang-teszt és szerológia) a 79/542/EGK határozat I. mellékletének 3. C. részében leírt eljárások szerinti ELISA- és NV-technikát alkalmazva. b) Időzítés: az állatoknak két vizsgálaton kell negatív eredményt mutatni: az elsőt a karanténállomásra történő megérkezésüket követő két napon belül, a másodikat az első vizsgálat után legalább 42 nappal kell végrehajtani. c) Eljárási lehetőségek a vizsgálatot követően: ha az állatok bármelyike az FMD-vírusra pozitívnak bizonyul, a karanténállomáson jelen lévő állatok egyike sem tekinthető alkalmasnak az EK-ba való belépésre. Megjegyzés: Az FMD-vírus szerkezeti vagy nem szerkezeti fehérjéi antitesteinek kimutatása korábbi FMD-fertőzés eredményének tekintendő, a vakcinázási státusztól függetlenül. 2.1.5. Keleti marhavész a) Alkalmazandó vizsgálat: Az OIE-kézikönyvben leírt összehasonlító ELISA-próba a nemzetközi kereskedelemben előírt választható vizsgálat. A szérumneutralizációs próba vagy az OIE-kézikönyv vonatkozó szakaszaiban leírt eljárásokkal összhangban más elismert vizsgálatok szintén alkalmazhatók. b) Időzítés: az állatokat kétszer kell megvizsgálni: először a karanténállomásra történő megérkezésüket követő két napon belül, másodszor az első vizsgálat után legalább 42 nappal. c) Eljárási lehetőségek a vizsgálatot követően: ha az állatok bármelyike a keleti marhavész vírusára pozitívnak bizonyul, a karanténállomáson jelen lévő állatok egyike sem tekinthető alkalmasnak az EK-ba való belépésre. 2.1.6. Hólyagos szájgyulladás a) Alkalmazandó vizsgálat: ELISA-próba, vírusneutralizációs próba vagy az OIE-kézikönyv vonatkozó szakaszaiban leírt eljárásokkal összhangban más elismert vizsgálat. b) Időzítés: az állatokat kétszer kell megvizsgálni: először a karanténállomásra történő megérkezésüket követő két napon belül, másodszor az első vizsgálat után legalább 42 nappal. c) Eljárási lehetőségek a vizsgálatot követően: ha az állatok bármelyike a hólyagos szájgyulladás vírusára pozitívnak bizonyul, a karanténállomáson jelen lévő állatok egyike sem tekinthető alkalmasnak az EK-ba való belépésre. 2.1.7. Rift-völgyi láz a) Alkalmazandó vizsgálat: ELISA-próba, vírusneutralizációs próba vagy az OIE-kézikönyv vonatkozó szakaszaiban leírt eljárásokkal összhangban más elismert vizsgálat. b) Időzítés: az állatokat kétszer kell megvizsgálni: először a karanténállomásra történő megérkezésüket követő két napon belül, másodszor az első vizsgálat után legalább 42 nappal. c) Eljárási lehetőségek a vizsgálatot követően: ha az állatok bármelyike a rift-völgyi láz kórokozójának való kitettség bizonyítékát mutatja, a karanténállomáson jelen lévő állatok egyike sem tekinthető alkalmasnak az EK-ba való belépésre. 2.1.8. Bőrcsomósodáskór a) Alkalmazandó vizsgálat: ELISA-próbával végzett szerológia, vírusneutralizációs próba vagy az OIE-kézikönyv vonatkozó szakaszaiban leírt eljárásokkal összhangban más elismert vizsgálat. b) Időzítés: az állatokat kétszer kell megvizsgálni: először a karanténállomásra történő megérkezésüket követő két napon belül, másodszor az első vizsgálat után legalább 42 nappal. c) Eljárási lehetőségek a vizsgálatot követően: ha az állatok bármelyike a bőrcsomósodásnak való kitettség bizonyítékát mutatja, az EK-ba történő kivitelt az egész csoport tekintetében elutasítják. 2.1.9. Krími-kongói haemorrhagiás láz a) Alkalmazandó vizsgálat: ELISA-próba, vírusneutralizációs próba, immunofluoreszcens teszt vagy más elismert vizsgálat. b) Időzítés: az állatokat kétszer kell megvizsgálni: először a karanténállomásra érkezésüket követő két napon belül, másodszor az első vizsgálat után legalább 42 nappal. c) Eljárási lehetőségek a vizsgálatot követően: ha az állatok bármelyike a krími-kongói haemorrhagiás láz kórokozójának való kitettség bizonyítékát mutatja, az állatot kizárják a csoportból. 2.1.10. Lovak mocsárláza (Trypanosoma evansi) a) Alkalmazandó vizsgálat: A parazita kórokozó az OIE-kézikönyv vonatkozó szakaszaiban leírt eljárásokkal összhangban a koncentrált vérmintákban azonosítható. b) Időzítés: az állatokat kétszer kell megvizsgálni: először a karanténállomásra történő megérkezésüket követő két napon belül, másodszor az első vizsgálat után legalább 42 nappal. c) Eljárási lehetőségek a vizsgálatot követően: ha a T. evansit bármelyik állatban kimutatják, az állatot kizárják a csoportból. A csoport fennmaradó részét ezután a T. evansi ellen hatékony megfelelő készítmény alkalmazásával belsőleg és külsőleg parazitaellenes kezelésnek kell alávetni. 2.1.11. Szarvasmarhák roncsoló orrhurutja a) Alkalmazandó vizsgálat: az előnyben részesített módszer a vírusos DNS kimutatása az OIE-kézikönyv vonatkozó szakaszaiban leírt eljárásokkal összhangban történő immunofluoreszcenciás teszt vagy immunocytokémiai azonosítás alapján. b) Időzítés: az állatokat kétszer kell megvizsgálni: először a karanténállomásra történő megérkezésüket követő két napon belül, másodszor az első vizsgálat után legalább 42 nappal. c) Eljárási lehetőségek a vizsgálatot követően: ha az állatok bármelyike a szarvasmarhák roncsoló orrhurutjának való kitettség bizonyítékát mutatja, az EK-ba történő kivitelt az egész csoport tekintetében elutasítják. 2.1.12. Veszettség Vakcinázás: A veszettség elleni vakcinázás bizonyos esetekben elvégezhető, és az állatoktól vérmintát kell venni és azon az antitestekre vonatkozó szérumneutralizációs próbát kell végezni. 2.1.13. Szarvasmarhák leukózisa (csak abban az esetben, ha az állatok rendeltetési helye a betegségtől mentes) a) Alkalmazandó vizsgálat: AGID vagy blokkoló ELISA-próba az OIE-kézikönyvben leírt eljárásokkal összhangban. b) Időzítés: az állatokat kétszer kell megvizsgálni: először a karanténállomásra történő megérkezésüket követő két napon belül, másodszor az első vizsgálat után legalább 42 nappal. c) Eljárási lehetőségek a vizsgálatot követően: a vizsgálaton pozitívnak bizonyuló állatokat kizárják a csoportból, az egész csoportot pedig az első pozitív vizsgálat elvégzésétől számított legalább 21 nap elteltével újra meg kell vizsgálni: ezt a vizsgálatot a b) pontban leírt első vizsgálatnak kell tekinteni. Csak két egymást követő, a b) pontban leírtak szerint elvégzett vizsgálaton negatívnak bizonyuló állatok esetében engedélyezhető az EK-ba történő kivitel." --------------------------------------------------