This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999L0081
Council Directive 1999/81/EC of 29 July 1999 amending Directive 92/79/EEC on the approximation of taxes on cigarettes, Directive 92/80/EEC on the approximation of taxes on manufactured tobacco other than cigarettes and Directive 95/59/EC on taxes other than turnover taxes which affect the consumption of manufactured tobacco
A Tanács 1999/81/EK irányelve (1999. július 29.) a cigaretták adójának közelítéséről szóló 92/79/EGK irányelv, a cigarettán kívüli dohánygyártmányok adójának közelítéséről szóló 92/80/EGK irányelv és a dohánygyártmányok fogyasztását érintő, a forgalmi adón kívüli egyéb adókról szóló 95/59/EK irányelv módosításáról
A Tanács 1999/81/EK irányelve (1999. július 29.) a cigaretták adójának közelítéséről szóló 92/79/EGK irányelv, a cigarettán kívüli dohánygyártmányok adójának közelítéséről szóló 92/80/EGK irányelv és a dohánygyártmányok fogyasztását érintő, a forgalmi adón kívüli egyéb adókról szóló 95/59/EK irányelv módosításáról
HL L 211., 1999.8.11, p. 47–49
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010; hatályon kívül helyezte: 32011L0064
Hivatalos Lap L 211 , 11/08/1999 o. 0047 - 0049
A Tanács 1999/81/EK irányelve (1999. július 29.) a cigaretták adójának közelítéséről szóló 92/79/EGK irányelv, a cigarettán kívüli dohánygyártmányok adójának közelítéséről szóló 92/80/EGK irányelv és a dohánygyártmányok fogyasztását érintő, a forgalmi adón kívüli egyéb adókról szóló 95/59/EK irányelv módosításáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 93. cikkére, tekintettel a Bizottság javaslatára [1], tekintettel az Európai Parlament véleményére [2], tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3], mivel: (1) A jövedéki adók szerkezetéről és mértékeiről szóló, a 92/79/EGK irányelvnek [4] és a 92/80/EGK irányelvnek [5] megfelelően kidolgozott első jelentésében a Bizottság kizárólag az irányelvek végrehajtásával kapcsolatban felmerült bizonyos nehézségekre hívta fel a figyelmet, anélkül hogy pontos megoldásokat javasolt volna. (2) Azóta már lezajlott egy konzultációs folyamat a nemzeti hatóságok, üzleti képviselők és érdekcsoportok bevonásával. (3) Ennek a konzultációs folyamatnak az első szakasza a lisszaboni konferencia volt, amelynek célja az volt, hogy értékelje a jelenlegi közösségi intézkedések hatásait, és segítse a Bizottságot a jövőbeli jövedékiadó-politika tervezésének feladatában. (4) A konzultációs folyamat egy második bizottsági jelentéshez vezetett. (5) A konzultációs folyamat nehézségeket tárt fel az 57 %-os minimum adószabály alkalmazásában. (6) A belső piac zavartalan működtetéséhez a tagállamokban a szabályokat egységesebben kell értelmezni és végrehajtani. (7) Mindezen túlmenően a belső piac zavartalan működtetéséhez olyan szabályokat kell alkotni, amelyeket a gyakorlatban könnyebben lehet végrehajtani. (8) A tagállamok számára mindazonáltal megfelelő rugalmasságot kell biztosítani a nemzeti körülményeknek megfelelően alakított politikák meghatározásához és végrehajtásához. (9) Gyakorlati okokból a tagállamok részére bizonyos mértékű rugalmasságot kell biztosítani, hogy az általános minimum jövedéki adó mértékét bizonyos változásokkal összhangban módosíthassák, ideértve a hozzáadottérték-adó mértékében végrehajtott változtatásokat is. (10) A tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy semlegesítsék az hozzáadottértékadó-mérték változásainak az általános minimum jövedéki adóra gyakorolt hatását. (11) E lehetőség fennállása nem vezethet a verseny torzulásaihoz vagy a belső piac rendellenes működéséhez. (12) A tagállamoknak az irányelvek alkalmazásával kapcsolatos választási lehetőségeit időben korlátozni kell. (13) Azon helyzet továbbra is fennáll, amely alapján indokolt volt az 1994. évi csatlakozási okmánnyal az 57 %-os minimum jövedékiadó-mértéktől való eltérést biztosítani a Svéd Királyság számára; mivel ezért a Svéd Királyság számára az eltérést meg kell hosszabbítani 2002. december 31-ig bezárólag. (14) Helyénvaló 2002. december 31-ig bezárólag kiegészítő időszakot biztosítani Franciaország számára a Korzika szigetén eladott cigarettára és dohánytermékekre. (15) Helyénvaló Németország számára kiegészítő időszakot biztosítani, hogy a sodrásra szánt finomra vágott dohányból készült dohányrudakra vonatkozó nemzeti adómértékeit a közösségi jogszabályokkal összhangban szabályozza. (16) Nincs semmi akadálya annak, hogy a tagállamok felhatalmazást kapjanak minimum jövedéki adó alkalmazására a szivarokra, szivarkákra és a fogyasztási dohányra, ha ilyen lehetőség már nyitva áll a cigarettára és a sodródohányra nézve. (17) Szükség van rendszeres felülvizsgálati eljárás létrehozására. (18) A jelenlegi kétéves időszak túl rövid a tagállamok jogrendszerében beállt változások megfelelő kiértékeléséhez. (19) Ebből az okból a felülvizsgálatokat legalább háromévenként és első alkalommal legkésőbb 2000. december 31-én kell lefolytatni. (20) A szivarra, a szivarkára, valamint a sodródohányra és az egyéb fogyasztási dohányra kivetett közösségi minimum adómértékek értékvesztésének elkerülése végett szükség van egy, az emeléseket meghatározó menetrendre. (21) Mindezért a 92/79/EGK, a 92/80/EGK és a 95/59/EK [6] irányelvet módosítani kell, ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET: 1. cikk A 92/79/EGK irányelv a következőképpen módosul: 1. a szöveg a következő cikkel egészül ki: "2a. cikk (1) Amennyiben egy tagállamban a legkeresettebb árkategóriájú cigaretta kiskereskedelmi ára megváltozik, és ezáltal az általános minimum jövedéki adó mértéke a 2. cikk első albekezdésében meghatározott szint alá esik, legkésőbb a változás bekövetkeztének évétől számított második év január 1-jéig a kérdéses tagállam tartózkodhat az általános minimum jövedéki adó mértékének kiigazításától. (2) Ha egy tagállam emeli a cigarettára kivetett hozzáadottérték-adó mértékét, akkor csökkenhet az általános minimum jövedéki adó mértéke egy olyan összeghatárig, amely a kiskereskedelmi ár százalékában kifejezve egyenlő a hozzáadottérték-adó növelésének ugyancsak a kiskereskedelmi ár százalékában kifejezett mértékével, még azon esetben is, ha ennek eredményeként az általános minimum jövedékiadó-mérték a 2. cikkben megállapított szint alá csökken. (3) Amennyiben a (2) bekezdés szerint egy tagállam a 2. cikk első albekezdésében megállapított szint alá csökkenti az általános minimum jövedéki adó mértékét, köteles annyira felemelni e mértéket, hogy legkésőbb a csökkentés bekövetkeztétől számított második év január 1-jéig elérje legalább e szintet."; 2. a 3. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki: "(3) A 2. cikk ellenére a Svéd Királyság 2002. december 31-ig bezárólag elhalaszthatja a legkeresettebb árkategóriájú cigarettára vonatkozó, a valamennyi adót tartalmazó kiskereskedelmi ár 57 %-val megegyező általános minimum jövedéki adó alkalmazását. Ezen túlmenően a Svéd Királyság nem köteles az 1998. augusztus 1-jén alkalmazott szint alá csökkenteni az általános jövedéki adót. (4) 2002. december 31-ig bezárólag a Francia Köztársaság a Korzika szigetén eladott cigarettára az 1997. december 31-én hatályban levő mértékeket alkalmazhatja."; 3. a 4. cikk helyébe a következő rendelkezések lépnek: "4. cikk Legalább háromévente és első alkalommal legkésőbb 2000. december 31-én a Tanács – egy jelentés és adott esetben a Bizottság javaslata alapján eljárva – felülvizsgálja a 2. cikkben és a 3. cikk (2) bekezdésében megállapított általános minimum jövedéki adót, valamint a dohánygyártmányok fogyasztását érintő, a forgalmi adón kívüli egyéb adókról szóló, 1995. november 27-i 95/59/EK tanácsi irányelv [7] 16. cikke szerint meghatározott jövedéki adók szerkezetét, és az Európai Parlamenttel történt konzultációt követően egyhangú döntéssel meghozza a szükséges intézkedéseket. A Bizottság jelentése és a Tanács vizsgálata figyelembe veszi a belső piac megfelelő működését és a Szerződés szélesebb körű céljait.". 2. cikk A 92/80/EGK irányelv a következőképpen módosul: 1. A 3. cikk a következőképpen módosul: a) az (1) bekezdés helyébe a következő rendelkezések lépnek: "(1) A tagállamok olyan jövedéki adót alkalmaznak, amely lehet: a) vagy egy, valamennyi termék legmagasabb kiskereskedelmi ára alapján kiszámított értékarányos adó, amely árat a Közösségben letelepedett gyártók és a harmadik országokból importálók szabadon határoznak meg a dohánygyártmányok fogyasztását érintő, a forgalmi adón kívüli egyéb adókról szóló, 1995. november 27-i 95/59/EK tanácsi irányelv [8] 9. cikkének megfelelően; b) vagy egy tételes adó, amelyet kilogrammonkénti, illetve a szivarok és szivarkák esetében vagylagosan adott darabszám szerinti összeggel határoznak meg; c) vagy a kettő kombinációja, amely kombinálja az értékarányos összetevőt és a tételes összetevőt. Azon esetekben, amikor a jövedéki adó értékarányos vagy kombinált, a tagállamok megszabhatják a jövedéki adó minimum összegét. A százalékban, kilogrammonkénti összegben vagy adott darabszámra meghatározott általános minimum jövedéki adó meg kell hogy feleljen legalább a következő mértékeknek vagy minimumösszegeknek: - szivarok és a szivarkák: a valamennyi adót tartalmazó kiskereskedelmi ár 5 %-a vagy 1000 darabonként vagy kilogrammonként 9 EUR, - cigaretta sodrására szánt finomra vágott fogyasztási dohány: a valamennyi adót tartalmazó kiskereskedelmi ár 30 %-a vagy kilogrammonként 24 EUR, - egyéb fogyasztási dohány: a valamennyi adót tartalmazó kiskereskedelmi ár 20 %-a vagy kilogrammonként 18 EUR. 2001. január 1-jétől az előző három francia bekezdésben szereplő 9 EUR, 24 EUR, illetve 18 EUR összegek helyébe 10 EUR, 25 EUR, illetve 19 EUR lép."; b) a szöveg a következő bekezdéssel egészül ki: "(4) A Francia Köztársaság 2002. december 31-ig az ezen irányelv hatálya alá tartozó, Korzika szigetén eladott dohánytermékekre az 1997. december 31-én hatályban levő mértékeket alkalmazhatja."; 2. a 4. cikk helyébe a következő rendelkezések lépnek: "4. cikk Legalább háromévente és első alkalommal legkésőbb 2000. december 31-én a Tanács – egy jelentés és adott esetben a Bizottság javaslata alapján eljárva – felülvizsgálja az itt megállapított adó mértékeit, és az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően egyhangú határozattal meghozza a szükséges intézkedéseket. A Bizottság jelentése és a Tanács vizsgálata figyelembe veszi a belső piac megfelelő működését, az adómértékek valós értékét és a Szerződés szélesebb körű céljait." 3. cikk A 95/59/EK irányelv a következőképpen módosul: 1. a 4. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében az "1998. december 31-ig" kifejezés helyébe a "2001. december 31-ig bezárólag" kifejezés lép; 2. a 16. cikk a következőképpen módosul: a) a szöveg a következő bekezdéssel egészül ki: "(2a) A (2) bekezdéstől eltérve, ha egy tagállamban a legkeresettebb árkategóriájú cigaretta kiskereskedelmi árában változás áll be, és ezáltal a jövedéki adónak a teljes adóteher százalékában kifejezett tételes összetevője a teljes adóteher 5 %-a alá csökken, illetve 55 %-a fölé emelkedik, akkor a szóban forgó tagállam legkésőbb a változás bekövetkeztének évétől számított második év január 1-jéig tartózkodhat a tételes jövedéki adó összegének kiigazításaitól."; b) a (3) bekezdésben "a kivetett jövedéki vagy forgalmi adót" kifejezés helyébe "a kivetett jövedéki adót" kifejezés lép; c) az (5) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép: "(5) A tagállamok minimum jövedéki adót vethetnek ki a cigarettára, feltéve, hogy ez nem okozza, hogy a teljes adóemelkedés meghaladja a legkeresettebb árkategóriájú cigaretta teljes adójának 90 %-át." 4. cikk (1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek 1999. január 1-jétől megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot. Amikor a tagállamok elfogadják ezeket az intézkedéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg. (2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadtak el. 5. cikk Ez az irányelv az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba. Az irányelvet 1999. január 1-jétől kell alkalmazni. 6. cikk Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, 1999. július 29-én. a Tanács részéről az elnök S. Hassi [1] HL C 203., 1998.6.30., 16. o. [2] HL C 153., 1999.6.1. [3] HL C 410., 1998.12.31., 1. o. [4] HL C 316., 1992.10.31., 8. o. [5] HL C 316., 1992.10.31., 10. o. [6] HL L 291., 1995.12.6., 40. o. [7] HL L 291., 1995.12. 6., 40. o. [8] HL L 291., 1995.12.6., 40. o. --------------------------------------------------