EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999L0081

Директива 1999/81/EО на Съвета от 29 юли 1999 година за изменение на Директива 92/79/EИО относно сближаването на данъците върху цигари, Директива 92/80/EИО относно сближаването на данъците върху тютюневите изделия, различни от цигари, и Директива 95/59/ЕО относно данъците, различни от данъка върху оборота, които оказват влияние върху потреблението на тютюневи изделия

OB L 211, 11.8.1999, p. 47–49 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010; отменен от 32011L0064

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1999/81/oj

09/ 02

BG

Официален вестник на Европейския съюз

39


31999L0081


L 211/47

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


ДИРЕКТИВА 1999/81/EО НА СЪВЕТА

от 29 юли 1999 година

за изменение на Директива 92/79/EИО относно сближаването на данъците върху цигари, Директива 92/80/EИО относно сближаването на данъците върху тютюневите изделия, различни от цигари, и Директива 95/59/ЕО относно данъците, различни от данъка върху оборота, които оказват влияние върху потреблението на тютюневи изделия

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 93 от него,

като взе предвид предложението на Комисията (1),

като взе предвид становището на Европейския парламент (2),

като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),

като има предвид, че:

(1)

в своя първи доклад за структурата и ставките на акциза, съставен в съответствие с разпоредбите на Директива 92/79/EИО (4) и Директива 92/80/EИО (5) Комисията само обърна внимание върху някои затруднения, които се срещат при прилагането на директивите, без да предлага каквито и да е конкретни решения;

(2)

от този момент се извършват консултации, които включват национални органи, представители на бизнеса и заинтересовани групи;

(3)

конференцията в Лисабон бе първият етап от този консултативен процес, целта на която бе да се оцени изпълнението на настоящите разпоредби на Общността и да се подпомогне Комисията в задачата ѝ да планира бъдещата политика относно акцизите;

(4)

консултативният процес доведе до втори доклад на Комисията;

(5)

консултативният процес разкри затруднения при прилагането на правилото за минимум 57 % разпределение на данъчната тежест;

(6)

правилата би следвало да бъдат тълкувани и прилагани по-унифицирано в държавите-членки, за да може вътрешният пазар да функционира безпрепятствено;

(7)

нещо повече, би следвало да бъдат създадени правила, които могат да се прилагат по-лесно в практиката, за да може вътрешният пазар да функционира безпрепятствено;

(8)

въпреки това на държавите-членки би следвало да се разрешава достатъчна гъвкавост да идентифицират и прилагат политики, адаптирани към националните условия;

(9)

от практическа гледна точка, на държавите-членки би следвало да бъде разрешена известна гъвкавост да приспособяват размера на приложение на общия минимален акциз в съответствие с определени промени, включително тези при ставките на ДДС;

(10)

на държавите-членки би следвало да се даде опцията за неутрализиране влиянието на промените в ставката на ДДС върху общия минимален акциз;

(11)

съществуването на тази опция би следвало да не доведе до нарушения на конкуренцията или до неправилно функциониране на вътрешния пазар;

(12)

опциите, дадени на държавите-членки относно прилагането на директивите, би следвало да бъдат ограничени по време;

(13)

ситуацията, която оправда дерогация от общата минимална акцизна ставка от 57 %, разрешена на Кралство Швеция с Акта за присъединяване от 1994 г., продължава да съществува; като има предвид, че поради това е необходимо да се разреши на Кралство Швеция продължаване на дерогацията до 31 декември 2002 г. включително;

(14)

уместно е да се даде на Франция допълнителен период до 31 декември 2002 г., включително, за цигари и тютюневи продукти, продавани на остров Корсика;

(15)

уместно е да се даде на Германия допълнителен период да адаптира националните си ставки за фино нарязани тютюневи свитъци в съответствие със законодателството на Общността;

(16)

няма причини на държавите-членки да не бъде разрешено да прилагат минимален акциз за пури, пурети и тютюн за пушене, когато такава опция вече съществува за цигари и тютюн за ръчно навиване;

(17)

необходимо е да се създаде процедура за редовен преглед;

(18)

настоящият период от две години е прекалено кратък за промените в законодателството на държавите-членки, които следва да се оценяват надлежно;

(19)

поради тази причина, прегледите трябва да се извършват последователно, не по-късно на всеки три години, а първоначално не по-късно от 31 декември 2000 г.;

(20)

с оглед да се избегне намаляването на стойността на минималните ставки на Общността за данъка върху пури, пурети, тютюн за ръчно навиване и друг тютюн за пушене, е необходим график на увеличенията;

(21)

поради това директиви 92/79/EИО, 92/80/EИО и 95/59/ЕО (6) би следвало да бъдат изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Директива 92/79/EИО се изменя, както следва:

1.

включва се следният член:

„Член 2a

1.   Когато в държава-членка възникне промяна в продажната цена на дребно на цигари от най-популярната ценова категория, довеждайки по този начин размера на приложение на общия минимален акциз под нивото, определено в първа алинея на член 2, въпросната държава-членка може да се въздържи от коригирането на размера на приложение на общия минимален акциз до не по-късно от 1 януари на втората година, следваща тази, в която е настъпила промяната.

2.   Когато държава-членка увеличи ставката на данъка върху добавената стойност върху цигарите, тя може да намали размера на приложение на общия минимален акциз до сума, която, изразена като процент от продажната цена на дребно, е равна на размера на приложение на увеличението на ставката на данъка върху добавената стойност, също изразена като процент от продажната цена на дребно, дори и ако такова коригиране има за ефект намаляването на размера на приложение на общия минимален акциз под нивото, установено в член 2.

3.   Ако, в съответствие с параграф 2, държава-членка намали размера на приложение на общия минимален акциз до ниво, което е под нивото, установено в първата алинея от член 2, тя увеличава този размер, така че да достигне най-малко това ниво не по-късно от 1 януари на втората година след тази, през която е извършено намалението.“;

2.

следните параграфи се добавят към член 3:

„3.   Независимо от член 2 Кралство Швеция може да отложи до 31 декември 2002 г., включително, прилагането на общ минимален акциз, равен на 57 % от продажната цена на дребно (с включени всички данъци) на цигари от най-популярната ценова категория. В допълнение Кралство Швеция може да не намалява общия акциз под нивото, прилагано на 1 август 1998 г.

4.   До 31 декември 2002 г., включително, Френската република може да прилага за цигарите, които се продават на остров Корсика, същите ставки като тези, които са в сила на 31 декември 1997 г.“;

3.

член 4 се заменя със следното:

„Член 4

Последователно, не по-късно на всеки три години, а първоначално не по-късно от 31 декември 2000 г., Съветът, като действа въз основа на доклад и, когато уместно, предложение от Комисията, проверява общия минимален акциз, установен в член 2 и в член 3, параграф 2, и структурата на акциза, определена в член 16 от Директива 95/59/EО на Съвета от 27 ноември 1995 г. относно данъците, различни от данъка върху оборота, които оказват влияние върху потреблението на тютюневи изделия (7) и, като действа единодушно след консултации с Европейския парламент, приема необходимите мерки. Докладът от Комисията и проверката на Съвета вземат под внимание правилното функциониране на вътрешния пазар и общите цели на Договора.

Член 2

Директива 92/80/EИО се изменя, както следва:

1.

член 3 се изменя, както следва:

a)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Държавите-членки прилагат акциз, който може да бъде:

a)

или пропорционален акциз, изчислен на основата на максималната продажна цена на дребно на всеки продукт, свободно определена от производители, установени в Общността и от вносители от страни, които не са членки, в съответствие с член 9 от Директива 95/59/EО на Съвета от 27 ноември 1995 г. относно данъците, различни от данъка върху оборота, които оказват влияние върху потреблението на тютюневи изделия (8);

б)

или специфичен акциз, изразен като сума за килограм или в случай за пури и пурети — алтернативно, за определен брой единици;

c)

или комбинация от двете, като се съчетава пропорционален елемент и специфичен елемент.

В случаите, в които акцизът е или пропорционален или смесен, държавите-членки могат да определят минимална сума акциз.

Общият акциз, изразен като процент, като сума за килограм или за определен брой единици, най-малкото е равен на ставките или минималните суми, установени за:

пури и пурети: 5 % от продажната цена на дребно, с включени всички данъци, или 9 EUR за 1 000 единици или за килограм,

фино нарязан тютюн за пушене, предназначен за свиване на цигари: 30 % от продажната цена на дребно, с включени всички данъци, или 24 EUR за килограм,

други тютюни за пушене: 20 % от продажната цена на дребно, с включени всички данъци, или 18 EUR за килограм.

От 1 януари 2001 г. сумите от 9 EUR, 24 EUR и 18 EUR в предходните три тирета се заменят от, съответно, 10 EUR, 25 EUR и 19 EUR.

б)

добавя се следният параграф:

„4.   Република Франция може да прилага до 31 декември 2002 г. за тютюневи продукти, регулирани с настоящата директива и продавани на остров Корсика, същите ставки, които са били в сила на 31 декември 1997 г.“;

2.

Член 4 се заменя със следното:

„Член 4

Последователно, не по-късно на всеки три години, а първоначално не по-късно от 31 декември 2000 г., Съветът, като действа въз основа на доклад и, когато уместно, предложение от Комисията, проверява ставките на данъка, установени с настоящото, и като действа единодушно след консултации с Европейския парламент, приема необходимите мерки. Докладът от Комисията и проверката на Съвета вземат под внимание правилното функциониране на вътрешния пазар, реалните ставки на данъка и глобалните цели на Договора.“

Член 3

Директива 95/59/EО се изменя, както следва:

1.

във втора алинея от член 4, параграф 1 думите „До 31 декември 1998 г.“ се заменят с „До 31 декември 2001 г., включително“;

2.

член 16 се изменя, както следва:

a)

включва се следният параграф:

„2a.   Чрез дерогация от параграф 2, когато в държава-членка възникне промяна в продажната цена на дребно на цигари от най-популярната ценова категория, по този начин довеждайки специфичния компонент на акциза, изразен като процент от общата данъчна тежест, под 5 % или над 55 % от общата данъчна тежест, въпросната държава-членка може да се въздържи от коригирането на сумата на специфичния акциз не по-късно от 1 януари на втората година, следваща тази, в която е възникнала промяната.“;

б)

в параграф 3 изразът „Ако акцизът или данъкът върху оборота, наложен“ се заменя със „Ако наложеният акциз“;

в)

параграф 5 се заменя със следното:

„5.   Държавите-членки могат да налагат минимален акциз върху цигарите, при условие че това няма да доведе до увеличение на общия данък с повече от 90 % от общия данък върху цигари от тази ценова категория, за която има най-голямо търсене.“

Член 4

1.   Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива от 1 януари 1999 г. Те незабавно информират Комисията за това.

Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

2.   Държавите-членки съобщават на Комисията текста на разпоредбите от националното законодателство в областта, уредена с настоящата директива.

Член 5

Настоящата директива влиза в сила в деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.

Тя се прилага от 1 януари 1999 година.

Член 6

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 29 юли 1999 година.

За Съвета

Председател

S. HASSI


(1)  ОВ C 203, 30.6.1998 г., стр. 16.

(2)  ОВ C 153, 1.6.1999 г.

(3)  ОВ C 410, 31.12.1998 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 316, 31.10.1992 г., стр. 8.

(5)  ОВ L 316, 31.10.1992 г., стр. 10.

(6)  ОВ L 291,6.12.1995 г., стр. 40.

(7)  ОВ L 291, 6.12.1995 г., стр. 40.“

(8)  ОВ L 291, 6.12.1995 г., стр. 40.“;


Top