This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D0726
Commission Implementing Decision (EU) 2020/726 of 27 May 2020 rejecting an application for protection of a geographical indication in accordance with Article 97(4) of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council (Commune de Champagne (PGI)) (notified under document C(2020) 3323) (Only the French text is authentic)
A Bizottság (EU) 2020/726 végrehajtási határozata (2020. május 27.) egy elnevezés földrajzi árujelzőként való oltalma iránti kérelemnek az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 97. cikkének (4) bekezdése alapján történő elutasításáról (Commune de Champagne [OFJ]) (az értesítés a C(2020) 3323. számú dokumentummal történt) (Csak a francia nyelvű szöveg hiteles)
A Bizottság (EU) 2020/726 végrehajtási határozata (2020. május 27.) egy elnevezés földrajzi árujelzőként való oltalma iránti kérelemnek az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 97. cikkének (4) bekezdése alapján történő elutasításáról (Commune de Champagne [OFJ]) (az értesítés a C(2020) 3323. számú dokumentummal történt) (Csak a francia nyelvű szöveg hiteles)
C/2020/3323
HL L 170., 2020.6.2, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2.6.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 170/15 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2020/726 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2020. május 27.)
egy elnevezés földrajzi árujelzőként való oltalma iránti kérelemnek az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 97. cikkének (4) bekezdése alapján történő elutasításáról (Commune de Champagne [OFJ])
(az értesítés a C(2020) 3323. számú dokumentummal történt)
(Csak a francia nyelvű szöveg hiteles)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet (1) hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre és különösen annak 97. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1308/2013/EU rendelet 97. cikkének értelmében a Bizottság megvizsgálta a „Commune de Champagne” elnevezés oltalom alatt álló földrajzi jelzésként való oltalma iránt a Communauté de la vigne et du vin de la Commune de Champagne, Canton de Vaud, Suisse (a svájci Vaud kanton Champagne településének Szőlészeti és Borászati Közössége; a továbbiakban: CVVCCVDCH) és tagjai (a továbbiakban: kérelmező) által 2015. november 3-án benyújtott kérelmet. |
(2) |
A Bizottság pontosításokat kért, különösen a „Commune de Champagne” elnevezés oltalmára vonatkozóan, amire válaszul a CVVCCVDCH 2016. december 1-jén és 2017. április 7-én megküldte a termékleírás új változatát, valamint egy összefoglalót és kiegészítő információkat nyújtott be. |
(3) |
A Bizottság megállapította, hogy a „Commune de Champagne” elnevezés nem szerepel a svájci Szövetségi Mezőgazdasági Hivatal által a szőlőtermesztésről és a borimportról szóló, 2007. november 14-i 916.140. számú rendelet 25. cikke alapján az ellenőrzött eredetmegjelölések svájci jegyzékébe bejegyzett elnevezések között. |
(4) |
Továbbá a CVVCCVDCH által benyújtott dokumentáció vizsgálatát követően a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a „Commune de Champagne” elnevezés nem részesülhet Svájcban érvényes oltalomban. A Svájci Államszövetséget egyrészt az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás (2) és különösen e megállapodás 7. mellékletének 8. cikke kötelezi arra, hogy a „Champagne” eredetmegjelölést Svájc területén oltalmazza, és hogy azt csak az Európai Unióból származó borok esetében alkalmazza. Másrészt, a Vaud kantonbeli borokról szóló, 2009. május 27-i rendelet 32. cikkével kapcsolatban (Vaud kanton, Svájci Államszövetség) a Bizottság megállapítja, hogy az a községre utaló megjegyzésnek az ellenőrzött eredetmegjelöléssel ellátott borokon, meghatározott feltételek mellett történő feltüntetéséhez való jogra vonatkozik. Ez a cikk a bejegyzett eredetmegjelöléssel ellátott borok, jelen esetben a „Bonvillars,” címkézésének szabályait határozza meg, lehetővé téve a szőlő származási településének feltüntetését. Önmagában azonban nem biztosítja a „Commune de Champagne” elnevezés földrajzi jelzésként való oltalmát. |
(5) |
A Bizottság így megállapítja, hogy a kérelmező nem igazolta, hogy a szóban forgó elnevezés a származási országában jogszerűen oltalom alatt áll. Az 1308/2013/EU rendelet 94. cikkének (3) bekezdésében foglalt feltétel tehát nem teljesült. |
(6) |
A fentiekből következően az 1308/2013/EU rendelet II. címe I. fejezete 2. szakaszának 2. alszakaszában az „Eredetmegjelölések és földrajzi jelzések” című részben meghatározott követelmények nem teljesültek. |
(7) |
Következésképpen a „Commune de Champagne” elnevezés földrajzi árujelzőként való oltalma iránti kérelmet az 1308/2013/EU rendelet 97. cikke (4) bekezdésének megfelelően el kell utasítani. |
(8) |
Az e határozatban foglalt intézkedés összhangban van a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésével foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A „Commune de Champagne” elnevezés bejegyzésére vonatkozóan benyújtott kérelmet a Bizottság elutasítja.
2. cikk
Ennek a határozatnak a Communauté de la vigne et du vin de la Commune de Champagne, Canton de Vaud, Suisse (CVVCCVDCH) a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2020. május 27-én.
a Bizottság részéről
Janusz WOJCIECHOWSKI
a Bizottság tagja